-
1 improprio
(pl -ri) improper* * *improprio agg.1 (impreciso, scorretto) improper, inappropriate, incorrect, inaccurate: uso improprio di una parola, improper use of a word // (ling.) dittongo improprio, improper dipthong2 (sconveniente) unbecoming, unseemly3 (non adatto) unsuitable; unfit4 (mat.) frazione impropria, improper fraction.* * *pl. -ri, - rie [im'prɔprjo, ri, rje] aggettivo (scorretto) [ termine] inaccurate; [espressione, uso] improper* * *impropriopl. -ri, - rie /im'prɔprjo, ri, rje/ -
2 improprio
agg [im'prɔprjo] improprio -ria, -ri, -rie(non corretto: uso) incorrect, improper, (sconveniente: tono, abbigliamento) improper, inappropriate -
3 improprio agg
[im'prɔprjo] improprio -ria, -ri, -rie(non corretto: uso) incorrect, improper, (sconveniente: tono, abbigliamento) improper, inappropriate -
4 in senso improprio
-
5 modo
m ( maniera) way, manner( mezzo) waymusic modegrammar moodmodo di dire expressionmodo di vedere way of looking at thingsper modo di dire so to speakse hai modo di passare da me if you could drop bya modo mio in my own wayad ogni modo anyway, anyhowdi modo che so thatin che modo? how?in special modo especially* * *modo s.m.1 way, manner: modo di parlare, camminare, way (o manner) of speaking, walking; non mi piace il suo modo di ridere, I don't like the way he laughs; è il modo migliore per risparmiare tempo, it's the best way to save time; non parlare in questo modo, don't speak like that; questo non è il modo di trattare una signora, this is not the way to treat a lady; secondo il mio modo di vedere, di pensare, in my opinion (o to my way of thinking o in my view); fallo in questo modo, do it like this; non ci sono due uomini che pensano allo stesso modo, no two men think alike; il suo modo di lavorare è diverso dal mio, his way of working is different from mine; ho un modo tutto mio di impostare il lavoro, I have my own way of organizing my job; lascia che faccia le cose a modo suo, let him do things his own way; ragiona a modo suo, he has his own way of thinking; ha uno strano modo di fare dei complimenti!, he has a strange way of paying compliments; può essere fatto in vari modi, it can be done in various ways; è un modo (come un altro) per farsi notare, it's one way (of many) of attracting attention; attento! se guidi in questo modo avremo un incidente!, be careful! if you drive like that we'll have an accident!2 (opportunità, occasione) way; (mezzi) means (pl.): gli diedi modo di fare un buon affare, I enabled him to make a good bargain (o fam. I put him on to a good bargain o I put him in the way of a good bargain); purtroppo non ho avuto modo di dirtelo prima, unfortunately I had no way of telling you before; non gli ho mai dato modo di pensarlo, I have never given him cause to think so; non ho modo di vederlo prima di domani, I've no way of seeing him before tomorrow; dammi almeno modo di spiegarmi!, give me at least the chance to explain (o at least let me explain!); troverò il modo di fargliela pagare!, I'll find the way to make him pay; non c'è modo di fargliela capire, there is no way of making him understand; trovò il modo di scappare, he found the way (o the means) to escape; devo trovare il modo di vederlo, I must find some way of seeing him; studiare i tempi e i modi più adatti per il lancio di un prodotto, to study when and how to launch a product // (comm.) modi di pagamento, methods (o means) of payment3 (maniera, garbo) manners (pl.); (misura) measure: modi amichevoli, friendly manners; avere brutti, bei modi, to have good, bad manners; non fate caso ai suoi modi bruschi, don't pay attention to his rough ways; oh, ma che modi!, what bad manners!; ma che modi sono questi?, what do you think you're doing?; oltre modo, beyond measure (o excessively o extremely); agire con modo e misura, to act reasonably and sensibly // persona a modo, polite (o well-mannered) person // fare qlco. a modo, to do sthg. properly4 (gramm.) mood: modo indicativo, congiuntivo, indicative, subjunctive mood; avverbio di modo, adverb of manner5 (locuzione) expression: modo improprio, incorrect expression; modo letterario, literary expression (o turn of speech) // mododi dire, idiom (o idiomatic phrase o idiomatic expression); questo modo di dire non si usa più, this expression is no longer used // per modo di dire, so to speak (o so to say o as it were)6 (mus.) key, mode: scala di modo maggiore, major scale7 (inform.) mode: modo conversazionale, conversational mode; modo iniziale, start mode8 (fis.) mode9 di modo che → dimodoché10 in modo che, da, so that, in such a way as to, so as to: preparatevi per tempo, in modo da non arrivare tardi, get ready in time so that you won't arrive late; avvertilo subito, in modo che arrivi in tempo, let him know straight away so that he can get here in time; rimisero tutto a posto in modo che nessuno si accorgesse di nulla, they put everything back in its place so that nobody would notice it // fare in modo di fare qlco., to try to do sthg.: bisogna fare in modo che si incontrino, we must find a way to make them meet (o of making them meet); devi fare in modo che le cose si muovano, you must try to get things moving; devi fare in modo che venga, you must get him to come; devi fare in modo di venire, you must try to come.◆ FRASEOLOGIA: in un modo o in un altro, (in) one way or another: ci riuscirà in un modo o in un altro, he will succeed one way or another // in qualche modo, somehow (o one way or another); (poco accuratamente) badly: in qualche modo riuscirò, somehow (or other) I will succeed; in qualche modo riuscì a trovare un lavoro, he managed to find a job somehow; in qualche modo cercherò di accontentarlo, I'll try to satisfy him somehow; non fare le cose in qualche modo, cerca di essere preciso, don't be so slapdash, try to be more careful; finì il lavoro in qualche modo, (fam.) he finished the work any-old-how // in modo singolare, in a peculiar (o strange) way // in nessun modo, in no way // in malo modo, badly: fare qlco. in malo modo, to do sthg. badly; alla posta mi hanno trattato in malo modo, they treated me badly (o rudely) at the post office // in special, particolar modo, particularly (o especially): amo Beethoven, in special modo le sinfonie, I love Beethoven, particularly his symphonies // in che modo, how: dimmi in che modo hai avuto quel lavoro, tell me how you got that job; in che modo era vestita?, how was she dressed? // in certo qual modo, in a way: in un certo qual modo devo dargli ragione, in a way I have to admit he's right // in tutti i modi, in, ad ogni modo, in any case (o at any rate o anyhow o anyway): in ogni modo, ci sentiamo quando torno, anyway, we'll get in touch when I come back // c'è modo e modo di fare qlco..., there is a right and a wrong way of doing sthg. // al modo di, like: dipingere al modo di Tiziano, to paint in the style (o manner) of Titian.* * *['mɔdo]sostantivo maschile1) (maniera) way, mannerin questo modo — this way, like this
il tuo modo di mangiare, il modo in cui mangi — the way you eat
a mio modo di vedere — from my point of view, from where I stand
in modo decisivo — in a decisive way, decisively
in un modo o nell'altro — in one way or another, somehow
2) (caso)in o ad ogni modo anyway, in any case; in nessun modo — never, in no way
3) (possibilità) way, chancenon c'è modo di uscirne — we can't get out of o through it
i tuoi -i non mi piacciono — I don't like your manners o the way you behave
avere -i cortesi o bei -i to be polite, to have good manners; ha un brutto modo di fare he has a bad manner; una persona a modo — a well-bred person
5) ling.modo congiuntivo, indicativo — subjunctive, indicative mood
6) mus. mode7) in modo da so thatin modo da non fare di nuovo quell'errore — so that I won't make, not to make that mistake again
8) in modo difare in modo di fare qcs. — to arrange for sth. to be done
9) in modo chefare in modo che succeda qcs. — to make sth. happen
10) in tal modo in such a way11) in certo qual modo in a way12) di modo che so that13) modo di dire idioml'ho detto per modo di dire — it was just a manner of speaking o a figure of speech
* * *modo/'mɔdo/sostantivo m.1 (maniera) way, manner; in questo modo this way, like this; il tuo modo di mangiare, il modo in cui mangi the way you eat; modo di vivere way of living; modo di pagamento terms of payement; a mio modo di vedere from my point of view, from where I stand; in modo decisivo in a decisive way, decisively; in che modo? how? a modo mio (in) my (own) way; c'è modo e modo di dire le cose! there are other ways of putting it! in un modo o nell'altro in one way or another, somehow3 (possibilità) way, chance; c'è modo di fare it is possible to do; non c'è modo di uscirne we can't get out of o through it; non ha avuto modo di spiegarsi he wasn't given a chance to explain himself; ho avuto modo di incontrarlo I managed to meet him; se tu avessi modo di comprarlo if you could buy it4 (comportamento) i tuoi -i non mi piacciono I don't like your manners o the way you behave; avere -i cortesi o bei -i to be polite, to have good manners; ha un brutto modo di fare he has a bad manner; una persona a modo a well-bred person6 mus. mode7 in modo da so that; in modo da non fare di nuovo quell'errore so that I won't make, not to make that mistake again8 in modo di fa' in modo di essere puntuale do what you have to (do) to be on time; fare in modo di fare qcs. to arrange for sth. to be done9 in modo che fa' in modo che see (to) it that; fa' in modo che lui capisca (try to) make him understand; fare in modo che succeda qcs. to make sth. happen10 in tal modo in such a way; compromettendo in tal modo i futuri negoziati thereby compromising further negotiations11 in certo qual modo in a way12 di modo che so that13 modo di dire idiom; l'ho detto per modo di dire it was just a manner of speaking o a figure of speech; è il presidente solo per modo di dire he is the president in name only. -
6 abuso sm
[a'buzo](uso eccessivo) excessive use, (uso improprio) abuse, misusefare abuso di — (stupefacenti, medicine) to abuse
-
7 la Croce Rossa
chiama la Croce Rossa! — (uso improprio) call an ambulance!
-
8 malproprio
-
9 abuso
sm [a'buzo](uso eccessivo) excessive use, (uso improprio) abuse, misusefare abuso di — (stupefacenti, medicine) to abuse
-
10 la Croce Rossa
chiama la Croce Rossa! — (uso improprio) call an ambulance!
-
11 improper prior
French\ \ antérieur inexactGerman\ \ uneigentliche PriorverteilungDutch\ \ oneigenlijke a priori verdelingItalian\ \ antecedente improprioSpanish\ \ anterior incorrectoCatalan\ \ prior impropi(a)Portuguese\ \ distribuição a priori imprópriaRomanian\ \ -Danish\ \ uegentlig a priori fordelingNorwegian\ \ -Swedish\ \ oegentlig aprioriföredelningGreek\ \ ακατάλληλη priorFinnish\ \ epäaito prioriHungarian\ \ elõzetesen nem megfelelõTurkish\ \ uygunsuz öncülEstonian\ \ päratu eeljaotusLithuanian\ \ netikrinis aprioriškumasSlovenian\ \ -Polish\ \ niewłaściwy rozkład a prioriRussian\ \ априорно неудовлетворительныйUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ óviðeigandi áðurEuskara\ \ okerraren aurretikFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ توزيع مسبق غير مناسبAfrikaans\ \ onegte a priori-verdelingChinese\ \ 非 正 常 先 验Korean\ \ 부적절사전
См. также в других словарях:
improprio — improprio, pria. (Del lat. improprĭus). adj. desus. impropio … Enciclopedia Universal
improprio — /im prɔprjo/ agg. [dal lat. improprius ]. 1. [non proprio: uso i. ] ▶◀ inappropriato. ◀▶ appropriato, proprio. 2. [che manca di proprietà, di precisione linguistica: vocabolo i. ] ▶◀ impreciso, inesatto. ↑ scorretto. ◀▶ appropriato, preciso,… … Enciclopedia Italiana
impróprio — adj. 1. Não próprio. 2. Não adequado. 3. Não oportuno. 4. Inconveniente. 5. Inexato. 6. Indecoroso … Dicionário da Língua Portuguesa
improprio — improprio, pria (Del lat. improprĭus). adj. desus. impropio … Diccionario de la lengua española
improprio — im·prò·prio agg., avv. CO 1. agg., non proprio o non appropriato: per spiegarsi ha usato termini impropri Sinonimi: inappropriato. Contrari: appropriato, calzante, 1preciso. 2. agg., non adatto, sconveniente: è un abbigliamento improprio per… … Dizionario italiano
improprio — {{hw}}{{improprio}}{{/hw}}agg. Non proprio o non appropriato | Parole improprie, non usate a proposito o nel giusto significato | (est.) Sconveniente: linguaggio –i; CONTR. Proprio … Enciclopedia di italiano
improprio — pl.m. impropri sing.f. impropria pl.f. improprie … Dizionario dei sinonimi e contrari
improprio — agg. inappropriato, inopportuno, sconveniente, inadatto □ scorretto, ingiusto, errato CONTR. proprio, appropriato, calzante, rispondente, opportuno, conveniente □ corretto, giusto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
acirologia — a·ci·ro·lo·gì·a s.f. TS ret. figura retorica che consiste nell uso improprio di un vocabolo, di un espressione {{line}} {{/line}} DATA: av. 1375. ETIMO: dal lat. tardo acyrolŏgĭa(m), dal gr. akurología, comp. di ákuros improprio e logía logia … Dizionario italiano
inappropriato — i·nap·pro·prià·to agg. CO 1. che non è appropriato, inadatto: vestito inappropriato alla circostanza, comportamento inappropriato alla situazione, mezzi inappropriati Sinonimi: improprio, inadatto, inadeguato, inopportuno, sconveniente. Contrari … Dizionario italiano
foglia — / fɔʎa/ s.f. [lat. fŏlia, plur. del neutro folium foglia, foglio , divenuto nel lat. tardo femm. sing.]. 1. (bot.) [organo periferico delle piante, di forma varia, sede della sintesi clorofilliana] ▶◀ ‖ [con uso improprio, di carciofo,… … Enciclopedia Italiana