-
1 антерпренер
-
2 импресарио
-
3 импресарио
-
4 антрепренер
-
5 импресарио
-
6 антрепренёрский
impresario (атриб.), entrepreneurial -
7 администратор
1) General subject: administrator, business executive (компании, корпорации и т. п.), clerical, clerk (гостиницы), impresario, manager, reception, registration desk (надпись на табличке в гостинице), whiz kid, executive, trustee, Supervisor, receptionist2) Engineering: administrative manager4) Diplomatic term: organization man5) Information technology: administration program6) Astronautics: executive officer7) Network technologies: monitor8) Automation: administrator (лицо или программа), (программа-) manager9) Labor law: all-rounder10) Makarov: administrator (программа), whiz kid (и т.п.)11) Security: director12) Hotel industry: (гостиницы) Front office manager13) Microsoft: sysadmin, system administrator -
8 антрепренёр
1) General subject: advance man (агент, подготавливающий гастроли цирковой или театральной труппы), booking agent, enterpriser, matchmaker, theatrical agent, manager3) French: entrepreneur4) Sports: match-maker5) Italian: impresario6) Theatre: enterpreneur (организатор)7) Advertising: promoter8) leg.N.P. businessman -
9 импресарио
-
10 менеджер
1) General subject: business manager, curator, impresario, manager, office manager (http://en.wikipedia.org/wiki/Office_management), ( salesperson (в гостиницах. Занимается привлечением новых и повторных клиентов, поддерживает с ними связь, фиксирует информацию в базу данных и ведёт статистику. Повышает продаваемость услуг заведения (гостиницы)), sales representative (т.е. просто продавец (например, нашего салона сотовой связи))2) Sports: agent (представляющий интересы спортсмена)3) Abbreviation: mgr4) Jargon: hype, mastermind, percenter (актера, писателя, исполнителя, получающий 10 процентов от их доходов), ten-percenter (актера, писателя, исполнителя, получающий 10 процентов от их доходов)5) Labor organization: work loader6) Business: lead -
11 Б-142
БОЖЕ (БОГ) (ТЫ) МОЙ! coll Interj these forms only fixed WOused to express surprise, disbelief, delight, fear etcmy God (goodness, heavens)!good God (Lord, heavens, gracious, grief)! goodness gracious! God Almighty! oh, Lord!(Анна Андреевна:) Ax, боже мой, какие ты, Антоша, слова произносишь (Гоголь 4). (A.A.:) Oh, my God, what language you use, Antosha! (4a).Вот опять нам пришло на ум уотергейтское дело. Кто из нас, следивших за его перипетиями по передачам зарубежного радио, не приходил в изумление! Боже мой, из-за чего весь сыр-бор? Президент величайшей страны собирался кого-то подслушать. Всего-навсего (Войно-вич 3). Once again the Watergate affair comes to mind. Who among us, following its peripeteia on the foreign radio broadcasts, was not amazed? My heavens, what was all the commotion about? The President of the greatest country on earth wanted to eavesdrop on someone. That's all there was to it (3a).Кока, - сказал администратор Арон Маркович, - и всё-таки вам придется поехать в Томск». — «Боже мой, но ведь у меня почти начался отпуск!» (Семёнов 1). "Coca," said the impresario, Aron Markovich, "you still have to go to Tomsk, you know." "Good God, but my holiday has practically begun!" (1a).Вас обманывали, когда говорили вам, что это («Божественная комедия» Данте) скучно. Скучно? Боже мой, здесь целый пожар фантазии! (Олеша 3). They deceived you who said it (Dante's Divine Comedy) was dull. Dull? Good Lord, there's a whole fire of imagination there! (3a).Боже мой, когда я кому-нибудь неприятен, я стараюсь обходить его десятой дорогой» (Горенштейн 1). "God Almighty, when someone dislikes me I do my best to steer clear of him..." (1a). -
12 бог мой!
[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express surprise, disbelief, delight, fear etc:- my God <goodness, heavens>!;- good God (Lord, heavens, gracious, grief)!;- goodness gracious!;- God Almighty!;- oh, Lord!♦ [Анна Андреевна:] Ax, боже мой, какие ты, Антоша, слова произносишь (Гоголь 4). [A.A.:] Oh, my God, what language you use, Antosha! (4a).♦ Вот опять нам пришло на ум уотергейтское дело. Кто из нас, следивших за его перипетиями по передачам зарубежного радио, не приходил в изумление! Боже мой, из-за чего весь сыр-бор? Президент величайшей страны собирался кого-то подслушать. Всего-навсего (Войнович 3). Once again the Watergate affair comes to mind. Who among us, following its peripeteia on the foreign radio broadcasts, was not amazed? My heavens, what was all the commotion about? The President of the greatest country on earth wanted to eavesdrop on someone. That's all there was to it (3a).♦ "Кока, - сказал администратор Арон Маркович, - и всё-таки вам придётся поехать в Томск". - "Боже мой, но ведь у меня почти начался отпуск!" (Семёнов 1). "Coca," said the impresario, Aron Markovich, "you still have to go to Tomsk, you know." "Good God, but my holiday has practically begun!" (1a).♦ Вас обманывали, когда говорили вам, что это ["Божественная комедия" Данте] скучно. Скучно? Боже мой, здесь целый пожар фантазии! (Олеша 3). They deceived you who said it [Dante's Divine Comedy] was dull. Dull? Good Lord, there's a whole fire of imagination there! (3a).♦ "Боже мой, когда я кому-нибудь неприятен, я стараюсь обходить его десятой дорогой" (Горенштейн 1). "God Almighty, when someone dislikes me I do my best to steer clear of him..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бог мой!
-
13 бог ты мой!
[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express surprise, disbelief, delight, fear etc:- my God <goodness, heavens>!;- good God (Lord, heavens, gracious, grief)!;- goodness gracious!;- God Almighty!;- oh, Lord!♦ [Анна Андреевна:] Ax, боже мой, какие ты, Антоша, слова произносишь (Гоголь 4). [A.A.:] Oh, my God, what language you use, Antosha! (4a).♦ Вот опять нам пришло на ум уотергейтское дело. Кто из нас, следивших за его перипетиями по передачам зарубежного радио, не приходил в изумление! Боже мой, из-за чего весь сыр-бор? Президент величайшей страны собирался кого-то подслушать. Всего-навсего (Войнович 3). Once again the Watergate affair comes to mind. Who among us, following its peripeteia on the foreign radio broadcasts, was not amazed? My heavens, what was all the commotion about? The President of the greatest country on earth wanted to eavesdrop on someone. That's all there was to it (3a).♦ "Кока, - сказал администратор Арон Маркович, - и всё-таки вам придётся поехать в Томск". - "Боже мой, но ведь у меня почти начался отпуск!" (Семёнов 1). "Coca," said the impresario, Aron Markovich, "you still have to go to Tomsk, you know." "Good God, but my holiday has practically begun!" (1a).♦ Вас обманывали, когда говорили вам, что это ["Божественная комедия" Данте] скучно. Скучно? Боже мой, здесь целый пожар фантазии! (Олеша 3). They deceived you who said it [Dante's Divine Comedy] was dull. Dull? Good Lord, there's a whole fire of imagination there! (3a).♦ "Боже мой, когда я кому-нибудь неприятен, я стараюсь обходить его десятой дорогой" (Горенштейн 1). "God Almighty, when someone dislikes me I do my best to steer clear of him..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бог ты мой!
-
14 боже мой!
[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express surprise, disbelief, delight, fear etc:- my God <goodness, heavens>!;- good God (Lord, heavens, gracious, grief)!;- goodness gracious!;- God Almighty!;- oh, Lord!♦ [Анна Андреевна:] Ax, боже мой, какие ты, Антоша, слова произносишь (Гоголь 4). [A.A.:] Oh, my God, what language you use, Antosha! (4a).♦ Вот опять нам пришло на ум уотергейтское дело. Кто из нас, следивших за его перипетиями по передачам зарубежного радио, не приходил в изумление! Боже мой, из-за чего весь сыр-бор? Президент величайшей страны собирался кого-то подслушать. Всего-навсего (Войнович 3). Once again the Watergate affair comes to mind. Who among us, following its peripeteia on the foreign radio broadcasts, was not amazed? My heavens, what was all the commotion about? The President of the greatest country on earth wanted to eavesdrop on someone. That's all there was to it (3a).♦ "Кока, - сказал администратор Арон Маркович, - и всё-таки вам придётся поехать в Томск". - "Боже мой, но ведь у меня почти начался отпуск!" (Семёнов 1). "Coca," said the impresario, Aron Markovich, "you still have to go to Tomsk, you know." "Good God, but my holiday has practically begun!" (1a).♦ Вас обманывали, когда говорили вам, что это ["Божественная комедия" Данте] скучно. Скучно? Боже мой, здесь целый пожар фантазии! (Олеша 3). They deceived you who said it [Dante's Divine Comedy] was dull. Dull? Good Lord, there's a whole fire of imagination there! (3a).♦ "Боже мой, когда я кому-нибудь неприятен, я стараюсь обходить его десятой дорогой" (Горенштейн 1). "God Almighty, when someone dislikes me I do my best to steer clear of him..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > боже мой!
-
15 боже ты мой!
[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express surprise, disbelief, delight, fear etc:- my God <goodness, heavens>!;- good God (Lord, heavens, gracious, grief)!;- goodness gracious!;- God Almighty!;- oh, Lord!♦ [Анна Андреевна:] Ax, боже мой, какие ты, Антоша, слова произносишь (Гоголь 4). [A.A.:] Oh, my God, what language you use, Antosha! (4a).♦ Вот опять нам пришло на ум уотергейтское дело. Кто из нас, следивших за его перипетиями по передачам зарубежного радио, не приходил в изумление! Боже мой, из-за чего весь сыр-бор? Президент величайшей страны собирался кого-то подслушать. Всего-навсего (Войнович 3). Once again the Watergate affair comes to mind. Who among us, following its peripeteia on the foreign radio broadcasts, was not amazed? My heavens, what was all the commotion about? The President of the greatest country on earth wanted to eavesdrop on someone. That's all there was to it (3a).♦ "Кока, - сказал администратор Арон Маркович, - и всё-таки вам придётся поехать в Томск". - "Боже мой, но ведь у меня почти начался отпуск!" (Семёнов 1). "Coca," said the impresario, Aron Markovich, "you still have to go to Tomsk, you know." "Good God, but my holiday has practically begun!" (1a).♦ Вас обманывали, когда говорили вам, что это ["Божественная комедия" Данте] скучно. Скучно? Боже мой, здесь целый пожар фантазии! (Олеша 3). They deceived you who said it [Dante's Divine Comedy] was dull. Dull? Good Lord, there's a whole fire of imagination there! (3a).♦ "Боже мой, когда я кому-нибудь неприятен, я стараюсь обходить его десятой дорогой" (Горенштейн 1). "God Almighty, when someone dislikes me I do my best to steer clear of him..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > боже ты мой!
-
16 антрепренёр
м.impresario; entrepreneur (фр.) -
17 импресарио
-
18 антрепренёр
entrepreneur, impresario, manager -
19 антрепренёр
м.impresario [-'sɑː-]; entrepreneur (фр.) [,ɒntrəprə'nɜː]; manager -
20 импресарио
м. нескл.impresario [-'sɑː-], manager
- 1
- 2
См. также в других словарях:
imprésario — ou impresario [ ɛ̃presarjo; ɛ̃prezarjo ] n. m. • 1949, 1753; it. impresario « entrepreneur », de impresa « entreprise » 1 ♦ Anciennt Directeur d une entreprise théâtrale. « L Impresario de Smyrne », de Goldoni. 2 ♦ Mod. Personne qui s occupe de… … Encyclopédie Universelle
impresario — imprésario ou impresario [ ɛ̃presarjo; ɛ̃prezarjo ] n. m. • 1949, 1753; it. impresario « entrepreneur », de impresa « entreprise » 1 ♦ Anciennt Directeur d une entreprise théâtrale. « L Impresario de Smyrne », de Goldoni. 2 ♦ Mod. Personne qui s… … Encyclopédie Universelle
Impresario — Sm Künstleragent per. Wortschatz fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. impresario, zu it. impresa f. Unternehmen , zu l. prehendere, (prehēnsum) fassen, ergreifen, nehmen und l. in . Die Schreibung zunächst mit ss (durch falschen Anschluß… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Impresario — Impresario, from the Italian impresa, an enterprise or undertaking,Impresario: A person who organises and often finances concerts, plays or operas. Origin: mid 18th century, from Italian impresa, ‘undertaking.’ New Oxford American Dictionary.… … Wikipedia
impresario — im‧pre‧sa‧ri‧o [ˌɪmprˈsɑːriəʊ ǁ rioʊ] noun [countable] someone who owns a business that organizes performances in theatres, concert halls etc: • a rock impresario * * * impresario UK US /ˌɪmprəˈsɑːriəʊ/ noun [C] (plural impresarios) ► a person… … Financial and business terms
impresario — impresário (impresȃrio) m <G ija> DEFINICIJA 1. pov. voditelj operne družine u 18. i 19. st. 2. onaj koji se brine o angažmanu glumaca i drugih umjetnika; agent, menadžer, producent ETIMOLOGIJA tal. impresario … Hrvatski jezični portal
impresario — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos V, lm M. impresarioriowie, D. impresarioriów {{/stl 8}}{{stl 7}} osoba organizująca koncerty, widowiska, przedstawienia itp., zajmująca się organizowaniem wystąpień, spotkań, konferencji danego artysty, sportowca,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
impresário — (impresȃrio) m 〈G ija〉 1. {{001f}}pov. voditelj operne družine u 18. i 19. st. 2. {{001f}}onaj koji se brine o angažmanu glumaca i drugih umjetnika; menadžer, agent, producent ✧ {{001f}}tal … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
impresario — (n.) 1746, from It. impresario operatic manager, lit. undertaker (of a business), from impresa undertaking, fem. of impreso, pp. of imprendere undertake, from V.L. imprendere, from assimilated form of in into, in, on, onto (see IN (Cf. in ) (2))… … Etymology dictionary
Impresario — »Künstler , Konzertagent«: Das Fremdwort wurde im 18. Jh. aus it. impresario »Theaterunternehmer« entlehnt, einer Bildung zu it. impresa »Unternehmen« … Das Herkunftswörterbuch
Impresario — Im pre*sa ri*o, n.; pl. {Impresarios}. [It., from impresa enterprise.] 1. The projector, manager, or conductor, of an opera or concert company. [1913 Webster] 2. Hence, broadly: Any manager who organizes performances of a group. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English