Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

imported

  • 1 היטל שירותים מיובאים

    imported services surcharge

    Hebrew-English dictionary > היטל שירותים מיובאים

  • 2 טובין חבי מכס

    dutiable goods, taxable items, imported items on which tax must be paid

    Hebrew-English dictionary > טובין חבי מכס

  • 3 יבא

    v. be imported
    ————————
    v. to import

    Hebrew-English dictionary > יבא

  • 4 מובא

    adj. brought up; imported
    ————————
    entrance

    Hebrew-English dictionary > מובא

  • 5 מיובא

    adj. imported, importee

    Hebrew-English dictionary > מיובא

  • 6 תוצרת-חוץ

    foreign product, foreign manufacture, imported goods

    Hebrew-English dictionary > תוצרת-חוץ

  • 7 אבורגנא

    אַבּוּרְגְּנָא, אַבְּרוּגְנָא(Ar.) m. (= אִמְבּוּרְקְלוֹן q. v.; a Babyl. corrupt. of an imported Palestinean phrase) bed-cover, ticking (involucrum). Pl. אַבּוּרְגְּנֵי, אַבְּרוּ׳. Erub.62a בריאה במוהרקי וא׳ a lease of a court yard is called sound (legal and not merely a legal fiction), if connected with the privilege of placing in the yard chairs and seats, (Rashi, cmp. Mishnah; מוהרקי, obviously a corruption for גוהרקי or גלופקרי, cmp. גמורקין.Other explanations of our w., suggested by מוהרקי, v. s. v. מוה׳.

    Jewish literature > אבורגנא

  • 8 אַבּוּרְגְּנָא

    אַבּוּרְגְּנָא, אַבְּרוּגְנָא(Ar.) m. (= אִמְבּוּרְקְלוֹן q. v.; a Babyl. corrupt. of an imported Palestinean phrase) bed-cover, ticking (involucrum). Pl. אַבּוּרְגְּנֵי, אַבְּרוּ׳. Erub.62a בריאה במוהרקי וא׳ a lease of a court yard is called sound (legal and not merely a legal fiction), if connected with the privilege of placing in the yard chairs and seats, (Rashi, cmp. Mishnah; מוהרקי, obviously a corruption for גוהרקי or גלופקרי, cmp. גמורקין.Other explanations of our w., suggested by מוהרקי, v. s. v. מוה׳.

    Jewish literature > אַבּוּרְגְּנָא

  • 9 אַבְּרוּגְנָא

    אַבּוּרְגְּנָא, אַבְּרוּגְנָא(Ar.) m. (= אִמְבּוּרְקְלוֹן q. v.; a Babyl. corrupt. of an imported Palestinean phrase) bed-cover, ticking (involucrum). Pl. אַבּוּרְגְּנֵי, אַבְּרוּ׳. Erub.62a בריאה במוהרקי וא׳ a lease of a court yard is called sound (legal and not merely a legal fiction), if connected with the privilege of placing in the yard chairs and seats, (Rashi, cmp. Mishnah; מוהרקי, obviously a corruption for גוהרקי or גלופקרי, cmp. גמורקין.Other explanations of our w., suggested by מוהרקי, v. s. v. מוה׳.

    Jewish literature > אַבְּרוּגְנָא

  • 10 בנאים

    בַּנָּאִים, בַּנָּאִיןm. sing. a. pl. (contr. of בן נאים, v. נָאֶה) one of becoming conduct, refined, a cultured person; opp. בּוֹר; (cmp. Sabb.114a top, as to a scholars duty to pay attention to dress). (For oth. opin., v. Sachs Beitr. II, 199; Frankel Monatsschr. 1846, p. 855. Mikv. IX, 6; Sabb. l. c. של ב׳וכ׳ the garments of a Bannaïm, if stained with pitch on one side cannot be immersed for levitical purposes before the stain is removed (because their owner is more fastidious). Tosef.Mikv.VI (VII), 14 (where גדולה a. קטנה refer to the stain; as to correct vers. v. R. S. to Mikv. l. c.). Sabb. l. c. מאי ב׳ what does B. mean? Answer: אלווכ׳ it means the scholars who are engaged in building up the world (of civilization) all their lives (as if fr. בָּנָה). Ib. (dresses of the B.) אלו כליםוכ׳ are the court-garments imported, v. אוֹלָרִין.

    Jewish literature > בנאים

  • 11 בנאין

    בַּנָּאִים, בַּנָּאִיןm. sing. a. pl. (contr. of בן נאים, v. נָאֶה) one of becoming conduct, refined, a cultured person; opp. בּוֹר; (cmp. Sabb.114a top, as to a scholars duty to pay attention to dress). (For oth. opin., v. Sachs Beitr. II, 199; Frankel Monatsschr. 1846, p. 855. Mikv. IX, 6; Sabb. l. c. של ב׳וכ׳ the garments of a Bannaïm, if stained with pitch on one side cannot be immersed for levitical purposes before the stain is removed (because their owner is more fastidious). Tosef.Mikv.VI (VII), 14 (where גדולה a. קטנה refer to the stain; as to correct vers. v. R. S. to Mikv. l. c.). Sabb. l. c. מאי ב׳ what does B. mean? Answer: אלווכ׳ it means the scholars who are engaged in building up the world (of civilization) all their lives (as if fr. בָּנָה). Ib. (dresses of the B.) אלו כליםוכ׳ are the court-garments imported, v. אוֹלָרִין.

    Jewish literature > בנאין

  • 12 בַּנָּאִים

    בַּנָּאִים, בַּנָּאִיןm. sing. a. pl. (contr. of בן נאים, v. נָאֶה) one of becoming conduct, refined, a cultured person; opp. בּוֹר; (cmp. Sabb.114a top, as to a scholars duty to pay attention to dress). (For oth. opin., v. Sachs Beitr. II, 199; Frankel Monatsschr. 1846, p. 855. Mikv. IX, 6; Sabb. l. c. של ב׳וכ׳ the garments of a Bannaïm, if stained with pitch on one side cannot be immersed for levitical purposes before the stain is removed (because their owner is more fastidious). Tosef.Mikv.VI (VII), 14 (where גדולה a. קטנה refer to the stain; as to correct vers. v. R. S. to Mikv. l. c.). Sabb. l. c. מאי ב׳ what does B. mean? Answer: אלווכ׳ it means the scholars who are engaged in building up the world (of civilization) all their lives (as if fr. בָּנָה). Ib. (dresses of the B.) אלו כליםוכ׳ are the court-garments imported, v. אוֹלָרִין.

    Jewish literature > בַּנָּאִים

  • 13 בַּנָּאִין

    בַּנָּאִים, בַּנָּאִיןm. sing. a. pl. (contr. of בן נאים, v. נָאֶה) one of becoming conduct, refined, a cultured person; opp. בּוֹר; (cmp. Sabb.114a top, as to a scholars duty to pay attention to dress). (For oth. opin., v. Sachs Beitr. II, 199; Frankel Monatsschr. 1846, p. 855. Mikv. IX, 6; Sabb. l. c. של ב׳וכ׳ the garments of a Bannaïm, if stained with pitch on one side cannot be immersed for levitical purposes before the stain is removed (because their owner is more fastidious). Tosef.Mikv.VI (VII), 14 (where גדולה a. קטנה refer to the stain; as to correct vers. v. R. S. to Mikv. l. c.). Sabb. l. c. מאי ב׳ what does B. mean? Answer: אלווכ׳ it means the scholars who are engaged in building up the world (of civilization) all their lives (as if fr. בָּנָה). Ib. (dresses of the B.) אלו כליםוכ׳ are the court-garments imported, v. אוֹלָרִין.

    Jewish literature > בַּנָּאִין

  • 14 בצורתא

    בַּצּוֹרְתָא(בִּיצּוּרְתָּא, בִּיצַּרְתָּא, בּוּ׳) ch. sam(בצורת scarcity of provision, dearth.). Targ. Jer. 17:8 (ed. Wil. בְּצוּרְתָא); a. fr.Taan. 19ab נהרא אנהרא ב׳וכ׳ when provision has to be imported on rivers (canals), it is called ב׳, when from one country to another it is called כפנא. Keth.97a.Pl. בַּצּוֹרָתָא. Targ. Jer. 14:1 (some ed. בּוּצְרָתָא).

    Jewish literature > בצורתא

  • 15 בַּצּוֹרְתָא

    בַּצּוֹרְתָא(בִּיצּוּרְתָּא, בִּיצַּרְתָּא, בּוּ׳) ch. sam(בצורת scarcity of provision, dearth.). Targ. Jer. 17:8 (ed. Wil. בְּצוּרְתָא); a. fr.Taan. 19ab נהרא אנהרא ב׳וכ׳ when provision has to be imported on rivers (canals), it is called ב׳, when from one country to another it is called כפנא. Keth.97a.Pl. בַּצּוֹרָתָא. Targ. Jer. 14:1 (some ed. בּוּצְרָתָא).

    Jewish literature > בַּצּוֹרְתָא

  • 16 חרשין

    חַרְשִׁין, חַרְשַׁיָּיא, חַרְשֵׁי, חֲרָ׳,m. pl. sorcery, witchcraft. Targ. Koh. 11:4 (ed. Amst. חֲרָ׳); a. fr.Sabb.75a, v. אַמְגּוּשְׁתָּא. Ber.62a bot., v. חָרָשָׁא. Cant. R. to III, 6 לית ח׳ מצלחיןוכ׳ (not חרשון) witchcraft has no effect by night. Gen. R. s. 86 ח׳ במצרים sorcery imported to Egypt!, v. חֲרַש 3.Ḥull.84b; B. Mets.29b כסא דח׳וכ׳ rather drink a cupfull of witchcraft (charmed drink) than of tepid water. Pes.110a, v. next w.

    Jewish literature > חרשין

  • 17 חרשייא

    חַרְשִׁין, חַרְשַׁיָּיא, חַרְשֵׁי, חֲרָ׳,m. pl. sorcery, witchcraft. Targ. Koh. 11:4 (ed. Amst. חֲרָ׳); a. fr.Sabb.75a, v. אַמְגּוּשְׁתָּא. Ber.62a bot., v. חָרָשָׁא. Cant. R. to III, 6 לית ח׳ מצלחיןוכ׳ (not חרשון) witchcraft has no effect by night. Gen. R. s. 86 ח׳ במצרים sorcery imported to Egypt!, v. חֲרַש 3.Ḥull.84b; B. Mets.29b כסא דח׳וכ׳ rather drink a cupfull of witchcraft (charmed drink) than of tepid water. Pes.110a, v. next w.

    Jewish literature > חרשייא

  • 18 חַרְשִׁין

    חַרְשִׁין, חַרְשַׁיָּיא, חַרְשֵׁי, חֲרָ׳,m. pl. sorcery, witchcraft. Targ. Koh. 11:4 (ed. Amst. חֲרָ׳); a. fr.Sabb.75a, v. אַמְגּוּשְׁתָּא. Ber.62a bot., v. חָרָשָׁא. Cant. R. to III, 6 לית ח׳ מצלחיןוכ׳ (not חרשון) witchcraft has no effect by night. Gen. R. s. 86 ח׳ במצרים sorcery imported to Egypt!, v. חֲרַש 3.Ḥull.84b; B. Mets.29b כסא דח׳וכ׳ rather drink a cupfull of witchcraft (charmed drink) than of tepid water. Pes.110a, v. next w.

    Jewish literature > חַרְשִׁין

  • 19 חַרְשַׁיָּיא

    חַרְשִׁין, חַרְשַׁיָּיא, חַרְשֵׁי, חֲרָ׳,m. pl. sorcery, witchcraft. Targ. Koh. 11:4 (ed. Amst. חֲרָ׳); a. fr.Sabb.75a, v. אַמְגּוּשְׁתָּא. Ber.62a bot., v. חָרָשָׁא. Cant. R. to III, 6 לית ח׳ מצלחיןוכ׳ (not חרשון) witchcraft has no effect by night. Gen. R. s. 86 ח׳ במצרים sorcery imported to Egypt!, v. חֲרַש 3.Ḥull.84b; B. Mets.29b כסא דח׳וכ׳ rather drink a cupfull of witchcraft (charmed drink) than of tepid water. Pes.110a, v. next w.

    Jewish literature > חַרְשַׁיָּיא

  • 20 חַרְשֵׁי

    חַרְשִׁין, חַרְשַׁיָּיא, חַרְשֵׁי, חֲרָ׳,m. pl. sorcery, witchcraft. Targ. Koh. 11:4 (ed. Amst. חֲרָ׳); a. fr.Sabb.75a, v. אַמְגּוּשְׁתָּא. Ber.62a bot., v. חָרָשָׁא. Cant. R. to III, 6 לית ח׳ מצלחיןוכ׳ (not חרשון) witchcraft has no effect by night. Gen. R. s. 86 ח׳ במצרים sorcery imported to Egypt!, v. חֲרַש 3.Ḥull.84b; B. Mets.29b כסא דח׳וכ׳ rather drink a cupfull of witchcraft (charmed drink) than of tepid water. Pes.110a, v. next w.

    Jewish literature > חַרְשֵׁי

См. также в других словарях:

  • imported — adj. brought into the country from a foreign source; used of especially merchandise; correlative of exported. imported wines [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • imported — index alien (foreign) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • imported — [adj] brought in from another place alien, carried, choice, exotic, ferried, foreign, introduced, rare, sent, shipped, transported, trucked; concept 549 Ant. exported …   New thesaurus

  • Imported — Import Im*port , v. t. [imp. & p. p. {Imported}; p. pr. & vb. n. {Importing}.] [L. importare to bring in, to occasion, to cause; pref. im in + portare to bear. Sense 3 comes through F. importer, from the Latin. See {Port} demeanor.] 1. To bring… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • imported — adj. Imported is used with these nouns: ↑beer, ↑food …   Collocations dictionary

  • imported — adjective used of especially merchandise brought from a foreign source imported wines • Similar to: ↑foreign, ↑strange …   Useful english dictionary

  • imported television —    Imported television refers to the flow of programmes into a nation’s broadcasting system from other national systems. While this has traditionally meant the inward flow of individual programmes, the term can now be applied, with the advent of… …   Encyclopedia of contemporary British culture

  • imported goods — Goods imported from outside the European Union ( EU) and not in free circulation. HM Customs & Revenue Glossary …   Financial and business terms

  • imported services surcharge — special tax placed on imported services …   English contemporary dictionary

  • Imported crude oil burned as fuel —   The amount of foreign crude oil burned as a fuel oil, usually as residual fuel oil, without being processed as such. Imported crude oil burned as fuel includes lease condensate and liquid hydrocarbons produced from tarsands, gilsonite, and oil… …   Energy terms

  • Imported Refiners' Acquisition Cost — (IRAC)   The average price for imported oil paid by U.S. refiners.   U.S. Dept. of Energy, Energy Information Administration s Energy Glossary …   Energy terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»