Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

impigritas

  • 1 impigritas

    impigrĭtās, ātis, f. grande activité.
    * * *
    impigrĭtās, ātis, f. grande activité.
    * * *
        Impigritas, pen. corr. impigritatis. Cic. Quand on n'est point paresseux à quelque affaire.

    Dictionarium latinogallicum > impigritas

  • 2 impigritas

    impigritās, ātis f. [ impiger ]
    неутомимая деятельность, усердие, рвение C

    Латинско-русский словарь > impigritas

  • 3 impigritas

    impigritās, ātis, f. (impiger), die Unverdrossenheit, Cic. de rep. 3, 40.

    lateinisch-deutsches > impigritas

  • 4 impigritas

    impigritās, ātis, f. (impiger), die Unverdrossenheit, Cic. de rep. 3, 40.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > impigritas

  • 5 impigritas

    impī̆grĭtas ( inp-), ātis, f. [impiger], activity, indefatigableness:

    viri fortissimi fortitudinis, impigritatis, patientiae,

    Cic. Rep. 3, 28, 40 (ap. Non. 125, 22).

    Lewis & Short latin dictionary > impigritas

  • 6 impigritās (inp-)

        impigritās (inp-) ātis, f    [impiger], activity, indefatigableness.

    Latin-English dictionary > impigritās (inp-)

  • 7 Energie

    Energie, vis (Kraft, Feuer, Nachdruck, z.B. vis ingens imperii [gewaltige E. im Kommando]: vis ingenii consiliique). – virtus (Tüchtigkeit); verb. vis ac virtus, vis virtusque (z.B. oratoris). – fortitudo (geistige Stärke, Vollkraft, energischer Mut [Ggstz. ignavia, Mangel an Energie], z.B. in periculis). – vigor (Lebhaftigkeit, Regsamkeit, rege Kraft, z.B. ingenii, animi). – impigritas (unverdrossene Tatkraft). – industria (nachhaltige Tätigkeit, nachhaltiger, reger Fleiß [Ggstz. socordia, ignavia, Mangel an Energie], z.B. im Handeln, in agendo). – animus fortis et acer (ein kraftvoller u. feuriger Geist). – ingenium vegetum (ein frischer, regsamer Geist). – ingenium impigrum atque acre (ein unverdrossener u. feuriger Geist). – consilia acerrima (sehr strenge Maßregeln). – gravitas (die Gewichtigkeit, eindringliche Kraft, z.B. verborum et sententiarum). – voll E., mit E., s. energisch: ohne E., ignavus, Adv. ignave (ohne rege Tätigkeit); iners (ohne Tatkraft); socors (ohne geistige Regsamkeit); mollis (ohne Ausdauer). – E. zeigen bei etw., s. »sich energisch zeigen« unter »energisch«: jmd. aller E. berauben, debilitare alqm od. alcis ani mum.

    deutsch-lateinisches > Energie

  • 8 Fleiß

    Fleiß, industria (tätige Arbeitslust, Tätigkeit, Ggstz. segnitia). – navitas (Rührigkeit, rühriges Wesen, Ggstz. ignavia). – labor (sichtbare Kraftäußerung, Anstrengung, sofern sie durch eine Arbeit herbeigeführt wird); verb. industria et labor. – opera (die mit der geistigen u. körperlichen Tätigkeit verbundene Mühe, die man auf etwas verwendet). – assiduitas (Beharrlichkeit, Ausdauer bei einem Geschäfte). – sedulitas (Emsigkeit, Geschäftigkeit). – impigritas (Unverdrossenheit). – diligentia (Sorgfalt u. Aufmerksamkeit bei der Arbeit); verb: industria et diligentia. – studium (innerer Trieb, Neigung zu einer Beschäftigung). – F. bei etwas an-, aufwenden, auf etwas verwenden, industriam locare, diligentiam adhibere, studium collocare in alqa re; industriam ponere in alqa re; operam in alqa re locare, ponere, in alqd conferre; operam (laborem) ad od. in alqd impendĕ re: allen F. an-, aufwenden, omnes industriae nervos intendere: allen Fleiß bei etw. anwenden, aufwenden, auf etwas verwenden, omnem industriam od. diligentiam ponere in alqa re; omne studium conferre ad alqd: omni cogitatione et curā incumbere ad alqd: seinen ganzen F. auf etwas verwenden, bei etwas aufwenden, totum animum atque diligentism ponere in alqa re; totum se conferre ad studium alcis rei: viel F. auf etwas verwenden, bei etwas aufwenden, operae plurimum studiique od. multum operae laborisque in alqa re consumere; magnum studium et multam operam conferre ad alqd; desudare et laborare in alqa re: an meinem F. soll es dabei [908] nicht fehlen, mea industria in ea re non deerit. mit Fleiß, d. i. a) = fleißig (Adv.), w. s. – b) mit Sorgfalt u. Genauigkeit: diligenter; cum diligentia; accurate: mit F. gemacht, geschrieben, accuratus. – c) = absichtlich ( Adv.), w. s.

    deutsch-lateinisches > Fleiß

  • 9 Rastlosigkeit

    Rastlosigkeit, assiduitas (anhaltender, ununterbrochener Fleiß). – impigritas (Unverdrossenheit). – sedulitas (Emsigkeit, Geschäftigkeit). – die R. des Geistes, mentis agitatio, quae numquam acquiescit.

    deutsch-lateinisches > Rastlosigkeit

  • 10 Tätigkeit

    Tätigkeit, industria (rastlose Tätigkeit, Fleiß Arbeitsamkeit). – navitas (rühriges Wesen, Regsamkeit). – assiduitas (Emsigkeit). – se dulitas (Geschäftigkeit). – impigritas (Unverdrossenheit). – actio (das Handeln). – opera (die Mühe, Werktätigkeit, z.B. hominum operis effectum esse). – effectus (das Wirken als Zustand). – efficacia. efficacitas (die Wirksamkeit als Eigenschaft). – T. u. Anstrengung, industria et labor: die angestrengteste T., summa industria: die T. des Geistes, animi exercitationes; animi agitatio et motus (beständige Regsamkeit): in T. sein, s. »tätig sein« unter »tätig«: jmd. zur T. anspornen, alqm ad agendum impellere (zum Handeln, von einer Sache); alqm ad studium et ad laborem incitare (zu eifriger Anstrengung, von einer Person od. Sache): jmds. T. hemmen, alqm a rebus gerendis avocare: jmd. außer T. setzen, transdere alqm in otium (jmd. in den Ruhestand versetzen); alqm removere a munere (jmd. von seinem Amte entfernen. absetzen): außer T. sein, nihil negotii habere (übh. nichts zu tun haben, geschäftslos sein); a re publica remotum esse (kein öffentliches Amt mehr bekleiden, abgesetzt sein): den Göttern alle T. absprechen, deos omni actione spoliare.

    deutsch-lateinisches > Tätigkeit

  • 11 impigritia

    impī̆grĭtĭa ( inp-), ae, f. [id.], activity, indefatigableness, persistency, Ambros. de Noë, 2, 3; id. de Jacob. 2, 2, 8:

    impigritas pro impigritia,

    Non. 125, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > impigritia

  • 12 inpigritia

    impī̆grĭtĭa ( inp-), ae, f. [id.], activity, indefatigableness, persistency, Ambros. de Noë, 2, 3; id. de Jacob. 2, 2, 8:

    impigritas pro impigritia,

    Non. 125, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > inpigritia

  • 13 ACTIVITY

    [N]
    AGILITAS (-ATIS) (F)
    MOBILITAS (-ATIS) (F)
    VIGOR (-ORIS) (M)
    AGITATIO (-ONIS) (F)
    ACTIO (-ONIS) (F)
    INDUSTRIA (-AE) (F)
    NAVITAS (-ATIS) (F)
    GNAVITAS (-ATIS) (F)
    IMPIGRITAS (-ATIS) (F)
    INPIGRITAS (-ATIS) (F)
    OPERATIO (-ONIS) (F)
    - ACTIVITIES

    English-Latin dictionary > ACTIVITY

  • 14 ENERGY

    [N]
    ALACRITAS (-ATIS) (F)
    NAVITAS (-ATIS) (F)
    GNAVITAS (-ATIS) (F)
    IMPIGRITAS (-ATIS) (F)
    INPIGRITAS (-ATIS) (F)
    VEHEMENTIA (-AE) (F)
    VIS (VIM) (F)
    IMPETUS (-US) (M)
    INPETUS (-US) (M)
    MANUS (-US) (F)
    IMPES (-PETIS) (M)
    INPES (-PETIS) (M)
    ACRITUDO (-INIS) (F)
    ACROR (-ORIS) (M)
    - WITHOUT ENERGY

    English-Latin dictionary > ENERGY

См. также в других словарях:

  • paresseux — Paresseux, Deses, Ignauus, Piger, Reses, Segnis, Lapis homo, Discinctus, Desidiosus, Lentus. Fort paresseux, Persegnis. Devenir paresseux, Aller laschement, Pigrescere. Devenir paresseux de force de vieillesse, Languescere senectute. Devenir… …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»