-
61 not an option
exclu; inenvisageable; hors de question; impensableEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > not an option
-
62 недопустимый
-
63 немыслимое счастье
adjgener. una felicidad impensable -
64 немыслимый, невообразимый
adjgener. impensableDiccionario universal ruso-español > немыслимый, невообразимый
-
65 гибель
ж.1) perte f; destruction f ( разрушение); naufrage m (корабля; тж. перен.); ruine f (государства; надежд); mort f ( смерть)идти́ на ве́рную ги́бель — courir à sa perte, aller vers une mort certaine
найти́ свою́ ги́бель — trouver sa perte
2) ( множество) разг. masse f, foule fв лесу́ ги́бель грибо́в — c'est impensable ( или inimaginable) de voir tant de champignons dans la forêt
* * *n1) gener. ruine, abîme, catastrophe, perdition, perte2) med. décès3) liter. dépérissement, naufrage, holocauste, noyade, précipice -
66 невообразимый
inimaginable, inconcevableневообрази́мый шум — bruit m inimaginable
* * *adjgener. inimaginable, impensable -
67 нельзя
1) ( невозможно) on ne peut pas (+ infin), on ne saurait (+ infin), il est impossible de (+ infin); (c'est) impossible (abs)об э́том нельзя́ и поду́мать — c'est impensable
никогда́ нельзя́ знать — on ne sait jamais
нельзя́ ли ему́ помо́чь? — ne pourrait-on pas l'aider?
нельзя́ не... — on ne peut s'empêcher de...
нельзя́ не призна́ть — il faut avouer
нельзя́ не согласи́ться с ва́ми — force est de convenir que vous avez raison
2) (запрещено, не следует) il est interdit de (+ infin), il est défendu de (+ infin); (c'est) défendu (abs)нельзя́ ложи́ться так по́здно — on ne devrait pas se coucher si tard, il ne faut pas se coucher si tard
таки́е ве́щи де́лать нельзя́ — ces choses-là ne devraient pas se faire, c'est inadmissible
нельзя́ теря́ть ни мину́ты — nous n'avons pas une minute à perdre
••как нельзя́ кста́ти — ça ne pouvait mieux tomber
как нельзя́ лу́чше — on ne peut mieux
* * *predic.gener. on ne saurait (On ne saurait ignorer l'importance sociale du mariage.), on ne peut pas, (в рекомендациях) pas de (En fin de programme, ne pas laisser l'oreiller dans le tambour trop longtemps. Pas de lavage à sec.) -
68 немыслимое
adjgener. impensable -
69 немыслимый
1) ( невероятный) incroyable; inconcevableнемы́слимое сча́стье — bonheur m incroyable
2) ( невозможный) impossible; inadmissible ( неприемлемый)немы́слимые це́ны — prix inadmissibles
* * *adj1) gener. inconcevable, inenvisageable, impensable2) colloq. abracadabrant -
70 непостижимое
ngener. impensable, inconcevable -
71 غير معقول
irrationnelle; irrationnel; insane; impensable; déraisonnable; absurde -
72 لا يتصور
inconcevable; impensable -
73 لا يعقل
irraisonnable; inconcevable; impensable -
74 addirittura
addirittura avv. 1. ( perfino) même: conosce addirittura l'arabo il connaît même l'arabe; direi addirittura che... je dirais même que...; ha detto addirittura che vuole sporgere denuncia il est allé jusqu'à dire qu'il porterait plainte. 2. ( veramente) vraiment, absolument, tout à fait, carrément: è addirittura inconcepibile c'est vraiment impensable, c'est carrément inconcevable. 3. ( direttamente) directement: andò addirittura a casa il rentra directement chez lui. 4. (esclam.) vraiment!, à ce point!, rien que ça! -
75 inconcepibile
inconcepibile agg.m./f. 1. inconcevable, impensable: idee inconcepibili des idées inconcevables. 2. (straordinario, assurdo) inconcevable, inimaginable, incroyable: un comportamento inconcepibile un comportement inimaginable; è inconcepibile che nessuno mi abbia avvertito il est incroyable que personne ne m'ait prévenu. -
76 inopinabile
inopinabile agg.m./f. impensable, inconcevable. -
77 unthinkable
adj impensable, inconcebible -
78 affreux
adj., horrible ; étonnant, excessif, impensable, inimaginable: afareû (Samoëns) / afraw (Thônes AGF) / afreû (Aix, Albanais, Saxel, Villards-Thônes), -ZA, -E. - E.: Laid, Turbulent.A1) affreux, épouvantable: bouro, -a, -e (Arvillard). -
79 bouquet
nm., assemblage de fleurs et de feuilles ; fleur, plante fleurie ; pot ou vase de fleurs ; touffe, poignée, (de plantes): BOKÈ (Aix, Albanais.001, Arvillard, Chambéry, St-Nicolas-Cha., Saxel.002), bweutyè (Montagny-Bozel) ; moskêt (St- Martin-Porte). - E.: Charpente.A1) bouquet (de fleurs sur une étoffe): moushè nm. (002).A2) ce qu'il y a de mieux dans un ensemble (d'animaux, de choses, de prestations, de réalisations), le clou de la fête, l'attraction principale ; bouquet d'un feu d'artifice ; comble, chose impensable: (l') bokè nm. (001,002).A3) massif (de fleurs), bouquet // petit bois bouquet serré (de plantes, de petits sapins), (petit) groupe // touffe bouquet d'arbre, bosquet ; ld.: nilyà < nichée> nf. (002) ; bokè nm. (001), mourzhè nm. (Morzine).A4) bouquet, petit bois, bosquet: ptyou bwè, boushè < bouchet> anc. (001).A5) bouquet du vin => Goût.A6) bouquet // touffe bouquet de branches sommitales = Branche.A7) qui aime beaucoup les fleurs, marchand de fleurs, fleuriste: bokètî, -re, -e an. (001).A8) bouquet de fruits, Trochet: => Branche, Glane.B1) v., célébrer la fin d'un travail (moisson, fenaison, construction d'une maison...): fére l'bokè < faire le bouquet> (001). -
80 chose
nf., bidule, objet ; affaire, ce dont il chose s'agit // retourne: chouza (Aix 017, Arvillard 228, Attignat-Oncin, Billième 173, Chambéry 025b, Compôte-Bauges, Côte-Aime, St-Jean-Arvey, St-Jean-Maurienne, St-Pierre-Albigny 060), chouzo (St- Martin-Porte 203), CHÛZA (Albanais 001, Annecy 003, Balme-Sillingy 020, Bellevaux, Bogève 217, Chautagne, Gets, Habère-Poche, Houches, Leschaux 006, Megève, Monnetier-Mornex, Reyvroz 218, Samoëns 010, Saxel 002, Sciez, Thônes 004, Villards-Thônes), shouza (025a, Morzine 081b MHC, Thonon), souzha (081a JCH), styeûza (Albertville 021, Giettaz 215, Notre-Dame-Bellecombe, St-Nicolas-Chapelle 125), styuza (Flumet), tsouza (Montagny-Bozel 026, Moûtiers, Peisey), tsôza (Bessans, Lanslevillard). - E.: Ainsi, Cher, Ébats, Justice, Temps, Vaurien.A1) chose // objet chose inutile /// encombrant /// de mauvaise qualité // mal fait /// sans valeur /// gâté, cochonnerie, saloperie: kofrâ < saleté> nf. (001), kofyèrâ < saleté> (002), kofyèri < saleté>, kocho-nri < cochonnerie>, salopri < saloperie> (001), charonyeri < charognerie> (002).A2) grand-chose, beaucoup de choses ; bien, beaucoup, suffisamment, quelque chose ; (employé avec la négation), pas beaucoup, pas cher, pas très bon, de peu d'intérêt, sans importance, ne méritant pas une quelconque considération: gran chose chouza (060) / chuza (001, 002) / sousha (081 JCH) / tsouza (026) ; débà (dans une phrase négative) (001), gra < gras> (002).Fra. Tu y vois chose suffisamment // quelque chose: t'yu vai gran chuza (001) ?Fra. Il n'y a pas grand-chose (quand on récolte des fruits, des légumes): y a pâ gran chuza < y a pas grand-chose> (001), y a pâ gra < y a pas gras> (002).A3) choses minuscules, sans valeur, (ep. de fruits) ; paroles frivoles: jinjoula, jinjôla nf. (002).A4) vieille chose, chose sans valeur, malgré sa belle apparence: rossinyolo nm. (001).B1) adv., pareil, la même chose, tout un => Même, Tout (001).C1) pi., quelque chose ; dce., beaucoup, quelque bien important ; quelque chose d'incompréhensible, d'impensable, d'invraisemblable, d'anormal: kâkarê (Aillon- V.), kâkarê-n (Aussois), kâkarin / kâkazhin (St-Martin-Porte), kâkarou-nh (Peisey), kâk(e)ran (002,010,081b.JCH., 125,217, Cordon, Magland, Megève | 81a.MHC.,215), kâk(è)rê (001b.PPA., 003b,005,020, Combe-Si.018, Seytroux, Viviers-Lac | 173, Doucy-Bauges), kâk(è)rin (001a,003a,004,218, Bellevaux, Chautagne, Vaulx, Villards-Thônes.028 | 017), kâkeré (021), kâkerê (St-Pierre- Alb.), kôkaryin (228), kâtyè ryê (026) ; kâk(e) chose chuza (001,002,003,004,006,010, 020,028), kâke chouza (017).Fra. C'est un vrai mystère: y è bin kâkrê (001).D1) expr., ça ne vaut pas chose grand-chose // cher, (ep. d'un objet sans importance, d'une bricole): é / i chose vô pâ gran-chuza (001,003 / 004), é vô pâ d'ébà <ça ne vaut pas des ébats = il n'y a pas de quoi en faire des ébats> (001).D2) ce n'est pas grand-chose ; ça n'a pas beaucoup d'importance: é (001) / y è (001,004) / n'y è (004) chose pâ gran-chûza ; é pa byê d'ébà (001) ; i n é pâ rin (203).D3) de deux choses l'une: yon dé dou (001,018). - E.: Sur.D4) chaque chose en son temps: tot' chuze chose à / ê chose leu tin (001).D5) elle pense à autre chose: l pêsse à dè rêsta (026), l pinse à at chûza (001).D6) pas autre chose // c'est tout ce qu'il y a // c'est tout ce que tu offres: pâ ôtron (203), rê-n âtro < rien d'autre> (001).
См. также в других словарях:
impensable — [ ɛ̃pɑ̃sabl ] adj. • 1845; de 1. in et penser ♦ Rare Qui ne peut être conçu par la pensée. ⇒ inconcevable. Hypothèse impensable. ♢ Plus cour. Que l on a du mal à imaginer, à admettre. ⇒ inimaginable, invraisemblable. « chez moi, dans ma famille,… … Encyclopédie Universelle
impensable — adjetivo 1. Que no se puede pensar racionalmente, o que es absurdo. 2. (antepuesto / pospuesto) Que es difícil o imposible de realizar, o que se piensa que no puede suceder: Nuestro único atleta en la competición ha logrado un impensable triunfo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
impensable — 1. adj. Que no se ajusta al pensamiento racional. 2. irrealizable … Diccionario de la lengua española
impensable — ► adjetivo 1 Que se cree que no puede suceder: ■ aquel triunfo era impensable para él. SINÓNIMO increíble inimaginable 2 Que es absurdo o que racionalmente no tiene sentido: ■ tu propuesta es impensable, así que no la acepto. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
impensable — {{#}}{{LM I21057}}{{〓}} {{SynI21595}} {{[}}impensable{{]}} ‹im·pen·sa·ble› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Que racionalmente no puede pensarse por ser ilógico o absurdo: • Me resulta impensable que pretendas hacer ese viaje con tan poco… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
impensable — im|pen|sa|ble Mot Pla Adjectiu invariable … Diccionari Català-Català
impensable — adjetivo inimaginable, inconcebible. ≠ pensable, imaginable. * * * Sinónimos: ■ inimaginable, absurdo, increíble, inconcebible, irrealizable, inviable … Diccionario de sinónimos y antónimos
impensable — adj. Que es absurdo … Diccionario Castellano
impensable — adj. : k on pu pâ pinsâ <qu on ne peut pas penser> (Albanais.001). E. : Affreux, Inimaginable … Dictionnaire Français-Savoyard
Operación Impensable — La Operación Impensable (Operation Unthinkable) era un plan británico para atacar a la Unión Soviética. La creación del plan fue ordenada por el Primer Ministro británico Winston Churchill y desarrollado por las Fuerzas Armadas Británicas al… … Wikipedia Español
pensable — [ pɑ̃sabl ] adj. • 1612, répandu mil. XXe; de 1. penser, d apr. impensable ♦ Qu on peut admettre, imaginer (surtout en emploi négatif).⇒ concevable, envisageable, imaginable, possible. Ce n est pas pensable, c est à peine pensable. ⇒ croyable. ⊗… … Encyclopédie Universelle