-
21 impazienza sf
[impat'tsjɛntsa] -
22 insofferenza sf
[insoffe'rɛntsa] -
23 atto
I. atto s.m. 1. ( azione) acte, action f.: un atto generoso un acte généreux; un atto eroico un acte héroïque, une action héroïque. 2. ( movimento) mouvement, geste: un atto di impazienza un mouvement d'impatience. 3. (manifestazione di un sentimento, gesto) témoignage, geste: un atto di giustizia un acte de justice; è stato un atto di amicizia ce fut un geste d'amitié, ce fut une preuve d'amitié, ce fut un témoignage d'amitié; atto di carità acte de charité. 4. ( atteggiamento) attitude f.: il generale è rappresentato in (o nell') atto di sfoderare la spada le général est représenté alors qu'il dégaine l'épée. 5. (Dir,Parl) ( documento) acte: rilasciare un atto délivrer un acte. 6. (Dir,Comm) ( contratto) contrat, acte. 7. ( Rel) acte: atto di contrizione acte de contrition. 8. ( Teat) acte: commedia in due atti comédie en deux actes. 9. ( Filos) acte: in atto en acte. 10. al pl. (resoconto, relazione) actes. II. atto agg. 1. ( idoneo) apte. 2. ( capace) capable (a de): atto a fare qcs. capable de faire qqch. 3. ( volto) propre (a à): provvedimenti atti a impedire gli abusi mesures propres à empêcher les abus. -
24 febbrile
febbrile agg.m./f. 1. ( Med) ( di febbre) fébrile, de fièvre: accesso febbrile poussée de fièvre, accès de fièvre; stato febbrile état fébril. 2. ( fig) fiévreux, fébrile: attesa febbrile attente fiévreuse; impazienza febbrile impatience fiévreuse; agitazione febbrile agitation fébrile; attività febbrile activité fiévreuse. -
25 frenare
frenare v. (fréno/frèno) I. tr. 1. freiner (anche assol.): frenare la vettura freiner la voiture; non frenare sul ghiaccio! ne freine pas sur la glace!; frenare di colpo freiner d'un coup. 2. (rif. a cavalcatura) serrer la bride à, ramener au pas. 3. ( fig) ( controllare) freiner: frenare l'avanzata nemica freiner l'avancée ennemie; frenare l'impazienza freiner son impatience; frenare il progresso freiner le progrès. 4. ( fig) (rif. a sentimenti) refréner, freiner; frenare la curiosità refréner sa curiosité; frenare il desiderio freiner son désir. 5. ( fig) ( trattenere) retenir: frenare le lacrime retenir ses larmes; frenare la lingua tenir sa langue; frenare il riso retenir son rire; frenare l'ira retenir sa colère; frenare i singhiozzi retenir un sanglot. 6. ( fig) (rif. a persone) retenir, freiner. II. prnl. frenarsi se contrôler, se maîtriser: non riuscì a frenarsi e scoppiò a ridere il ne réussit pas à se maîtriser et il éclata de rire. -
26 insofferenza
insofferenza s.f. irritabilité, impatience, intolérance: insofferenza di ogni costrizione intolérance à toute contrainte; provare insofferenza verso qcs. ne pas supporter qqch. -
27 friggere
1. ['friddʒere]vb irreg vt2. vi -
28 impazienza
sf [impat'tsjɛntsa] -
29 insofferenza
sf [insoffe'rɛntsa]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
impatience — [ ɛ̃pasjɑ̃s ] n. f. • impacience v. 1190; lat. impatientia 1 ♦ Manque de patience; incapacité habituelle de se contenir, de patienter. L impatience de la jeunesse. ⇒ impétuosité. 2 ♦ Manque de patience pour supporter (⇒ agacement, énervement,… … Encyclopédie Universelle
impatience — Impatience. s. f. Inquietude d esprit, manque de patience. Il a grande impatience d arriver. il attend de vos nouvelles avec impatience. il meurt d impatience que cela soit achevé. il est dans une estrange impatience de sçavoir ce qui luy… … Dictionnaire de l'Académie française
Impatience — Im*pa tience . [OE. impacience, F. impatience, fr. L. impatientia.] The quality of being impatient; lack of endurance of pain, suffering, opposition, or delay; eagerness for change, or for something expected; restlessness; chafing of spirit;… … The Collaborative International Dictionary of English
Impatience — est une émission radiophonique à caractère scientifique diffusée par Radio suisse romande. Animée en 2010 par Nancy Ypsilantis, c est une « émission quotidienne d une heure, dédiée à la science mais également à l’environnement, à la… … Wikipédia en Français
impatience — (n.) c.1200, from O.Fr. impacience (Mod.Fr. impatience) and directly from L. impatientia, from impatiens (see IMPATIENT (Cf. impatient)) … Etymology dictionary
impatience — Impatience, Impatientia. Par impatience, Intolerantia, ablatiuus … Thresor de la langue françoyse
impatience — [n] inability, unwillingness to wait agitation, anger, annoyance, ants in pants*, anxiety, avidity, disquietude, eagerness, edginess, excitement, expectancy, fretfulness, haste, hastiness, heat*, impetuosity, intolerance, irritability,… … New thesaurus
impatience — [im pā′shəns] n. [ME impacience < OFr < L impatientia] lack of patience; specif., a) annoyance because of delay, opposition, etc. b) restless eagerness to do something, go somewhere, etc … English World dictionary
impatience — noun ADJECTIVE ▪ growing ▪ slight ▪ barely concealed ▪ barely controlled … OF IMPATIENCE ▪ hint … Collocations dictionary
impatience — (in pa si an s ) s. f. 1° Manque de patience, soit dans la souffrance d un mal, soit dans l attente de quelque bien. • Ses filles sont encore en leurs tendres années, Et déjà leurs appas ont un charme si fort Que les rois les plus grands du… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
IMPATIENCE — s. f. Manque de patience ; sentiment d inquiétude que l on éprouve, soit dans la souffrance d un mal, soit dans l attente de quelque bien. L impatience dans les maux, dans les douleurs. Souffrir avec impatience la maladie, la mauvaise fortune. Il … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)