-
1 impasse
impasse [ɛ̃pαs]feminine nouna. ( = rue) cul-de-sac• « impasse » "no through road"b. ( = situation sans issue) impasse• être dans l'impasse [négociations] to have reached an impasse ; [relation] to have reached a dead end* * *ɛ̃pas1) ( cul-de-sac) dead end, cul-de-sac GB2) ( situation sans issue) deadlock3) École, Universitéfaire une impasse — to skip parts of one's revision GB ou review US
4) Jeux finesse* * *ɛ̃pɒs nf1) (= rue) dead-end, cul-de-sac2) fig (= situation) deadlock, impasseêtre dans l'impasse [négociations] — to have reached deadlock, to have reached an impasse
* * *impasse nf1 ( cul-de-sac) dead end, cul-de-sac GB;2 ( situation sans issue) deadlock; conduire dans une impasse to lead to a deadlock; conduire qn dans une impasse to lead sb into deadlock; être dans l'impasse or dans une impasse to have reached (a) deadlock; sortir de l'impasse to break ou end the deadlock; impasse constitutionnelle/diplomatique constitutional/diplomatic deadlock;3 Scol, Univ faire une impasse to skip parts of one's revision GB ou review US; faire une impasse en histoire to skip parts of one's history revision;4 Jeux finesse.[ɛ̃pas] nom féminin‘impasse’ ‘no through road’il faut absolument faire sortir les négociations de l'impasse we must break the deadlock in the negotiations -
2 impasse
blind alley; impasse; stalemate; standoffDictionnaire juridique, politique, économique et financier > impasse
-
3 impasse
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > impasse
-
4 impasse
Architecture française et le dictionnaire de construction > impasse
-
5 impasse
n. f. (sch.): Calculated exam risk whereby a student shortcuts his (revision) work-load by not studying part of the syllabus. Il a fait de ces impasses et n'a pas été recalé! The lucky devil! He passed his exam in spite of skipping most of the programme. -
6 impasse
blind alley, deadlock, stalemate -
7 impasse budgétaire
-
8 ornière
ornière [ɔʀnjεʀ]feminine noun* * *ɔʀnjɛʀnom féminin rutsortir de l'ornière — fig ( de la routine) to get out of a rut; ( d'une situation difficile) to get out of a difficult ou tricky (colloq) situation
* * *ɔʀnjɛʀ nf1) [chemin] rut2) fig (= routine) rutsortir de l'ornière — to get out of a rut, (= impasse) to get out of a spot
* * *ornière nf rut; le chemin est plein d'ornières lit the track is full of ruts; fig the way is full of pitfalls; sortir de l'ornière fig ( de la routine) to get out of a rut; ( d'une situation difficile) to get out of a difficult ou tricky○ situation.[ɔrnjɛr] nom féminin1. [trou] rutune route pleine d'ornières a rutted road, a road full of potholes2. [routine]3. [impasse] -
9 bloquer
bloquer [blɔke]➭ TABLE 11. transitive verbb. (volontairement) [+ objet en mouvement] to stop ; [+ roue] (avec une cale) to put a block under ; (avec une pierre) to wedge ; [+ porte] (avec une cale) to wedge• j'ai bloqué la porte avec une chaise (ouverte) I pushed the door open with a chair ; (fermée) I pushed a chair against the door to keep it shutc. ( = obstruer) to blockd. [+ processus] to bring to a standstillg. [+ crédit, salaires] to freezeh. (psychologiquement) ça me bloque d'être devant un auditoire I freeze if I have to speak in publici. ( = réserver) [+ jour, heures] to set aside2. reflexive verb► se bloquer [porte, frein, machine] to jam ; [genou, roue] to lock ; [clé] to get stuck ; (psychologiquement) to have a mental block• devant un auditoire, il se bloque in front of an audience he goes blank* * *blɔke
1.
1) ( obstruer) to block [route, entrée, porte]; Armée to blockade [ville, port]bloquer la route — lit to block the road; fig to block the way
2) ( coincer) ( accidentellement) to jam [mécanisme, porte]; ( volontairement) to lock [volant]; to wedge [porte]; to secure [écrou]3) ( immobiliser) to stop [véhicule, voyageur, circulation, marchandise]; Sport to catch [ballon]4) Économie to freeze [compte, salaires, crédit, dépenses, prix]; to stop [chèque]5) ( enrayer) to stop [projet, contrat]; to prevent [ovulation]6) ( grouper) to lump [something] together [heures, jours, personnes]; to bulk [commandes]
2.
verbe intransitif1)2) (colloq) Belgicisme students' slang ( étudier) to swot (colloq) GB, to bone up (colloq) US
3.
se bloquer verbe pronominal1) [frein, mécanisme, porte] to jam; [volant, roue] to lock2) [personne] to retreat* * *blɔke vt1) [passage, tuyau] to block2) [pièce mobile, élément] to jam3) [crédits, compte] to freeze4) [personne, négociations] to hold up5) (= regrouper) to group* * *bloquer verb table: aimerA vtr1 ( obstruer) to block [route, entrée, porte]; Mil to blockade [ville, port]; bloquer la route lit to block the road; fig to block the way; des difficultés inattendues le bloquent fig unforeseen difficulties are holding him back ou standing in his way;2 ( coincer) ( accidentellement) to jam [mécanisme, porte]; to lock [volant, roue]; to overtighten [écrou]; ( volontairement) to lock [sth] into place [pièce]; to put a block under [roues]; to wedge [porte]; to tighten [écrou]; bloquer les freins to jam on the brakes;3 ( immobiliser) to stop, to hold [sth] up [véhicule, voyageur, circulation, marchandise]; Sport to catch [ballon]; Jeux ( au billard) to jam, to wedge [bille];4 Écon, Fin to freeze [compte, salaires, crédit, prix, dépenses]; to stop [chèque]; bloquer des capitaux to lock up capital;5 ( enrayer) to stop [initiative, projet, contrat]; to prevent [ovulation]; to prevent [sth] from going ahead [travaux];7 fig ( paralyser) les examens/ses parents la bloquent she can't handle exams/being with her parents.B vi1 ( coincer) to jam, to stick; il y a quelque chose qui bloque there's something jamming ou sticking;2 ( ne pas progresser) [dossier] to be held up;3 Psych to have a block (sur about);C se bloquer vpr1 lit [frein, mécanisme, porte] to jam; [volant, roue] to lock;2 fig [personne] to freeze, to tense up.[blɔke] verbe transitifa. [ouverte] wedge the door openb. [fermée] wedge the door shuta. [avec une cale] to put a block under ou to chock a wheelb. [avec un sabot de Denver] to clamp a wheel3. [entraver]les pourparlers sont bloqués the negotiations are at a standstill ou have reached an impasse[chèque] to stop7. [réunir] to group together8. PSYCHOLOGIE to cause ou to produce a (mental) block in9. SPORTa. [au basket] to block the ballb. [au football] to trap the ball————————se bloquer verbe pronominal intransitif[roue] to jam2. [personne - ne pas communiquer] to close in on oneself ; [ - se troubler] to have a mental blockje me bloque quand on me parle sur ce ton my mind goes blank ou I freeze when somebody speaks to me like that -
10 voie de garage
mettre quelqu'un sur une voie de garage — fig to shunt somebody onto the sidelines
* * *nf1) CHEMINS DE FER siding2) fig (= impasse) dead end -
11 pasto
n. m. Dead-end street, dingy alley leading nowhere. (It is worth noting that the English use of cul-de-sac is far more up-market than the French; no self- respecting Frenchman lives in a cul-de-sac. If the street concerned leads nowhere, it is une impasse.) -
12 jury bloqué
[dans l'impasse en raison d'une voix dissidente] hung juryDictionnaire juridique, politique, économique et financier > jury bloqué
-
13 point mort
blind alley; impasse; stalemate; standoffDictionnaire juridique, politique, économique et financier > point mort
-
14 situation sans issue
blind alley; impasse; stalemate; standoffDictionnaire juridique, politique, économique et financier > situation sans issue
См. также в других словарях:
impasse — [ ɛ̃pas ] n. f. • 1761; de 1. in et passer 1 ♦ Petite rue qui n a pas d issue. ⇒ cul de sac. Habiter dans une impasse. Rue en impasse. 2 ♦ (1845) Fig. Situation sans issue favorable. Nous sommes dans une impasse. Sortir de l impasse. ♢ Faire,… … Encyclopédie Universelle
impasse — UK US /ˈæmpæs/ US /ˈɪmpæs/ noun [S] ► a situation in which further development is impossible: be at/remain at an impasse »With negotiations at an impasse, analysts warn the uncertainty may harm supermarket stocks. »to declare/reach an impasse… … Financial and business terms
impasse — im·passe / im ˌpas, im pas/ n: a point in esp. labor negotiations at which reaching an agreement is impossible because neither party is willing to compromise or change position Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. impasse … Law dictionary
impasse — (n.) 1851, blind alley, from Fr. impasse impassable road, blind alley, impasse, from assimilated form of in not, opposite of (see IN (Cf. in ) (1)) + M.Fr. passe a passing, from passer to pass (see PASS (Cf. pass) (v.)). Supposedly coined by… … Etymology dictionary
Impasse — Im passe ([a^]N p[aum]s ; E. [i^]m*p[.a]s ), n. [F.] An impassable road or way; a blind alley; cul de sac; fig., a position or predicament affording no escape. The issue from the present impasse will, in all probability, proceed from below, not… … The Collaborative International Dictionary of English
impasse — s. m. 1. Situação que impede ou dificulta algo. = DIFICULDADE, EMBARAÇO, EMPECILHO 2. Situação ou negociação sem solução à vista. 3. [Portugal: Madeira] Rua sem saída. ‣ Etimologia: francês impasse … Dicionário da Língua Portuguesa
Impasse — (franz., spr ängpáss , Impaß), Sackgasse; einen i. (fälschlich Engpaß) machen oder im passieren, im Whist und Bostonspiel soviel wie mit einer niedrigen Karte stechen in der Voraussetzung, daß der Gegner keine höhere hat, um so einen Stich mehr… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Impasse — er et fremmedord for et dilemma, en knibe eller en umulig situation … Danske encyklopædi
impasse — /ɛ̃ pas/, it. /em pas/ s.f., fr. (propr. [strada] senza sbocco ), in ital. invar. [situazione complicata, da cui sia difficile uscire: trovarsi in una i. ] ▶◀ cul de sac, difficoltà, (fam.) guaio, (fam.) pasticcio, vicolo cieco … Enciclopedia Italiana
impasse — Voz francesa que significa ‘situación de difícil o imposible resolución, o en la que no se produce ningún avance’. Su uso es innecesario en español, por existir las expresiones callejón sin salida o punto muerto, de sentido equivalente: «Las… … Diccionario panhispánico de dudas
impasse — /fr. ɛˈpas/ [vc. fr., comp. di in neg. e di un deriv. da passer «passare»] s. f. inv. 1. via senza uscita, vicolo cieco 2. (fig.) intoppo, difficoltà, pantano (fig.), stallo, stasi CONTR. facilitazione, agevolazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione