Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

immutabilis

  • 1 bestimmt

    bestimmt, I) festgesetzt: status. constitutus. – destinatus (festgestellt, beschlossen, sowohl v. der Sache, zu der jmd. bestimmt, als auch von der Person oder Sache, die zu etwas bestimmt ist). – finitus. definitus (genau bezeichnet, – erklärt, -festgesetzt, auch von Begriffen). – certus (gewiß, ausgemacht); verb. certus et definitus. – praestitutus (im voraus b.). – auf den b. Tag, ad diem; ad diem dictum, constitutum, praestitutum; in diem certum: an einem b. Tage, stato die: zur b. Zeit, ad tempus; stato od. certo tempore: zur b. Stunde, ad horam. – II) entschieden: ratus (fest beschlossen, unabänderlich bestimmt). – certus (gewiß, zuverlässig); verb. certus et ratus: constans (sich gleichbleibend) ac ratus; ratus et immutabilis (b. u. unveränderlich). – exploratus (genau erforscht, wovon man Gewißheit hat). – über nichts ein b. Urteil fällen, nullam rem aperte iudicare. Adv.certo (mit Gewißheit, gewiß, z. B. scire). – definite (mit Angabe aller Einzelheiten oder Eigenschaften einer Sache, Ggstz. generatim). diserte (ausdrücklich, w. vgl.). – ganz. B. antworten, sine ulla dubitatione respondere: etw. nicht b. anzugeben wagen, alqd asseverare non audere: ganz. B. behaupten, fortissime affirmare. Bestimmtheit, explorata ratio (genau erforschter Grund, z. B. des Wohls, salutis suae). – subtilitas (Schärfe im Ausdruck). – mit B. behaupten, pro certo affirmare: mit B. wissen, certo scire: mit B. von etwas reden, affirmare de alqa re: etw. nicht mit B. anzugeben wagen, alqd asseverare non audere.

    deutsch-lateinisches > bestimmt

  • 2 endlich

    endlich, I) Adj.: 1) ein Ende habend: finitus. circumscriptus (beschränkt). – non aeternus. interiturus (nicht ewig). – wir Menschen sind endliche Wesen, nos homines morti obnoxii sumus. – 2) zuletzt zustande gebracht und deshalb beibehalten und unverändert: ultimus. extremus (s. »letzte« den Untersch.). – immutabilis (unveränderlich). – 3) am Ende eines Unternehmens od. nach geraumer Zeit geschehend: extremus, od. durch tandem, z.B. nach e. Eroberung der Stadt, *urbe tandem expugnatā. – od. durch ein synon. Substantiv, z.B. der e. Ausgang od. Erfolg, eventus atque exitus rerum. – II) Adv.: 1) am Ende. zum Beschlusse: ad ultimum. ad extremum. – denique. postremo (bei Aufzählung mehrerer Dinge, so daß die drei erstern bei Angabe des letzten u. vorletzten stehen, postremo nur bei Angabe des letzten); verb. ad extremum denique. – novissime (zuletzt, in bezug auf andere vorhergehende Ereignisse). – quod superest. quod reliquum est. quod restat. quod extremum est (bei Ankündigung eines Schlußsatzes zu mehreren vorausgegangenen Gliedern einer Rede). – 2) nach langer, geraumer Zeit: tandem (unser »endlich«, bei Dingen, die man längst erwartet u. gewünscht hat). – demum (unser »erst«, bei Dingen, die später erfolgen, als es geschehen sollte oder könnte). – e. einmal, tandem aliquando od. aliquando tandem: nun od. jetzt e., tum demum (dann erst, wenn von Vergangenem die Rede); nunc demum. nunc iam (jetzt erst, wenn von Gegenwärtigem). – Endlichkeit, fines. – bei der Annäherung des Todes erhebt sich der Geist über die Schranken der E., appropinquante morte animus multo est divinior, Cic. de div. 1, 63.

    deutsch-lateinisches > endlich

  • 3 unabänderlich

    unabänderlich, immutabilis (unveränderlich, z.B. Bahnen der Gestirne, spatia). – irrevocabilis (unwiderruflich, nicht zu ändern, z.B. Geschick, casus). – firmus. ratus (fest, gültig, z.B. decretum). – es ist un. beschlossen, certo constitutum est; stat sententia.

    deutsch-lateinisches > unabänderlich

  • 4 unveränderlich

    unveränderlich, immutabilis. – constans (sich gleichbleibend, beständig). – stabilis (feststehend, unerschütterlich). – ratus (festgesetzt, unabänderlich, z.B. cursus lunae: u. astrorum ordines). – idem semper (immer derselbe, sich immer gleichbleibend, z.B. idem semper vultus eademque frons). Adv. constanter.

    deutsch-lateinisches > unveränderlich

  • 5 unwandelbar

    unwandelbar, immutabilis (unveränderlich, w. vgl.). – stabilis (feststehend, z.B. sententia). – aeternus (ewig = unvergänglich, z.B. amor). – perennis (gleichs. unversiegbar, z.B. fides).

    deutsch-lateinisches > unwandelbar

  • 6 unwiderruflich

    unwiderruflich, irrevocabilis. – in perpetuum ratus u. bl. perpetuus (für immer festgesetzt). – immutabilis (unveränderlich). – Adv. in perpetuum; in aeternum.

    deutsch-lateinisches > unwiderruflich

  • 7 widerruflich

    widerruflich, mutabilis. – nicht w., immutabilis.

    deutsch-lateinisches > widerruflich

См. также в других словарях:

  • immutabilis — index immutable, unalterable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Diomedea immutabilis — Albatros de Laysan Albatros de Laysan …   Wikipédia en Français

  • Phoebastria immutabilis — Albatros de Laysan Albatros de Laysan …   Wikipédia en Français

  • Phoebastria immutabilis —   Albatros de Laysan …   Wikipedia Español

  • Tebenna immutabilis — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Arthropoda Class: Insecta …   Wikipedia

  • Cygnus Immutabilis — Cygne tuberculé Cygne tuberculé …   Wikipédia en Français

  • Cygnus immutabilis — Cygne tuberculé Cygne tuberculé …   Wikipédia en Français

  • Cygnus olor immutabilis — Cygne tuberculé Cygne tuberculé …   Wikipédia en Français

  • Phoebastria immutabilis — Laysanalbatros Laysanalbatrosse während des Paarungstanzes Systematik Klasse: Vögel (Aves) …   Deutsch Wikipedia

  • Diomedea immutabilis — tamsianugaris albatrosas statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Diomedea immutabilis angl. Laysan albatross vok. Laysanalbatros, m rus. темноспинный альбатрос, m pranc. albatros de Laysan, m ryšiai: platesnis terminas – tikrieji …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • Phoebastria immutabilis — …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»