Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

immigrant

  • 1 אמיגרנט

    n. emigrant, immigrant

    Hebrew-English dictionary > אמיגרנט

  • 2 הועלה לארץ

    was brought to Israel as an immigrant

    Hebrew-English dictionary > הועלה לארץ

  • 3 היאס

    HIAS (Hebrew Sheltering and Immigrant Aid Society)

    Hebrew-English dictionary > היאס

  • 4 העלאה

    lifting; promotion; bringing immigrant
    ————————
    rise, raise, increase; enhancing, enhancement; kindling

    Hebrew-English dictionary > העלאה

  • 5 מהגר

    emigrant, immigrant, incomer, migrator

    Hebrew-English dictionary > מהגר

  • 6 מעפיל

    scaling, scaler; daring, brave; illegal immigrant (to Pales.)

    Hebrew-English dictionary > מעפיל

  • 7 עולה

    adj. rising, ascending, upward, uphill, acclivitous, acclivous, ascendant, ascendent, crescendo
    ————————
    n. immigrant; trochee (music), crescendo
    ————————
    sacrifice, burnt offering
    ————————
    wrong, injustice, evil

    Hebrew-English dictionary > עולה

  • 8 עולה חדש

    new immigrant (to Israel)

    Hebrew-English dictionary > עולה חדש

  • 9 אבן

    אֶבֶןf. (b. h., √אב, comp. אבר, v. Ges. H. Dict s. v.) stone. Sabb.10a; Pes.12b כזורק א׳וכ׳ like throwing a stone into a leather bottle (has no effect, or is indigestible). Num. R. s. 22 (prov.) into a well out of which yon drank אל תזרוק בו א׳ cast no stone.א׳ טובה jewel. B. Bath.16b; a. fr. Pl. אֲבָנִים, const אַבְנֵי. Gen. R. s. 68 שנים עשרה א׳. Ib. אם מתאחות הן שלשה א׳ (read שלש) if these three stones shall grow into one; a. fr. Compounds and combinations: בית א׳ Stone Chamber, name of a Temple compartment. Parah III, 1.א׳ גליון, v. אָוֶן.א׳ הטועים (א׳ טועין, א׳ טוען, v. טָעָה), Stone of Losers (Claims), a place in Jerusalem where lost and found things were deposited and claimed. Taan.III, 8; Y. ib. 66d bot.; B. Mets.28bא׳ המבר or א׳ המקח auction place (for slaves). Sifré Deut. 26. Sifra Bhar ch. VII, s. 6. Yalk. Lev. 667 א׳ הלקח.א׳ מסמא a stone used for closing a pit etc. Nid. 69b בא׳ מ׳ the corpse was put on a closing (immovable) stone; a. e. קבועה a stone rooted in the ground, opp. תלושה. Y.Sotah IX, 23c top. אבני השדה v. אדני.שוֹאֶבֶת magnetic stone, load-stone. Snh.107b; a. e.א׳ הַשָּׁעוֹת stone-dial, Kel. XII, 4; a. e.א׳ שְׁתִיָּה foundation stone, stone Shthiya which in the second Temple occupied the place of the Holy Arc. Yoma V, 2 (3); v. Gem. a. l.אבנים תּוֹשָׁבוֹת immigrant stones, i. e. stones brought over from another ground. Tosef.Shebi.III,. 4; cmp. Shebi.III, 7 a. Y. Gem. a. l.א׳ תלושה v. sup. א׳ קבועח.א׳ תקומה preserving stone, a stone believed to protect against abortion. Sabb.66a.(For other combinations see respective determinants.

    Jewish literature > אבן

  • 10 אֶבֶן

    אֶבֶןf. (b. h., √אב, comp. אבר, v. Ges. H. Dict s. v.) stone. Sabb.10a; Pes.12b כזורק א׳וכ׳ like throwing a stone into a leather bottle (has no effect, or is indigestible). Num. R. s. 22 (prov.) into a well out of which yon drank אל תזרוק בו א׳ cast no stone.א׳ טובה jewel. B. Bath.16b; a. fr. Pl. אֲבָנִים, const אַבְנֵי. Gen. R. s. 68 שנים עשרה א׳. Ib. אם מתאחות הן שלשה א׳ (read שלש) if these three stones shall grow into one; a. fr. Compounds and combinations: בית א׳ Stone Chamber, name of a Temple compartment. Parah III, 1.א׳ גליון, v. אָוֶן.א׳ הטועים (א׳ טועין, א׳ טוען, v. טָעָה), Stone of Losers (Claims), a place in Jerusalem where lost and found things were deposited and claimed. Taan.III, 8; Y. ib. 66d bot.; B. Mets.28bא׳ המבר or א׳ המקח auction place (for slaves). Sifré Deut. 26. Sifra Bhar ch. VII, s. 6. Yalk. Lev. 667 א׳ הלקח.א׳ מסמא a stone used for closing a pit etc. Nid. 69b בא׳ מ׳ the corpse was put on a closing (immovable) stone; a. e. קבועה a stone rooted in the ground, opp. תלושה. Y.Sotah IX, 23c top. אבני השדה v. אדני.שוֹאֶבֶת magnetic stone, load-stone. Snh.107b; a. e.א׳ הַשָּׁעוֹת stone-dial, Kel. XII, 4; a. e.א׳ שְׁתִיָּה foundation stone, stone Shthiya which in the second Temple occupied the place of the Holy Arc. Yoma V, 2 (3); v. Gem. a. l.אבנים תּוֹשָׁבוֹת immigrant stones, i. e. stones brought over from another ground. Tosef.Shebi.III,. 4; cmp. Shebi.III, 7 a. Y. Gem. a. l.א׳ תלושה v. sup. א׳ קבועח.א׳ תקומה preserving stone, a stone believed to protect against abortion. Sabb.66a.(For other combinations see respective determinants.

    Jewish literature > אֶבֶן

  • 11 תותב

    תּוֹתַב, תּוֹתָבָאII, תּוֹתָבָה I m. (יְתַב) = h. תּוֹשָׁב, settler, immigrant. Targ. Gen. 23:4 (Y. ed. Vien. תּוֹתֵב). Targ. Ex. 12:45; a. fr.Lev. R. s. 17, end; Lam. R. introd. (R. Josh. 1), v. בִּיָיא II.Pl. תּוֹתָבִין, תּוֹתָבַיָּא. Targ. Lev. 25:23. Ib. 45 (ed. Vien. O. תּוֹתְ׳; Y. תּוּתְ׳); a. fr.

    Jewish literature > תותב

  • 12 תותבא

    תּוֹתַב, תּוֹתָבָאII, תּוֹתָבָה I m. (יְתַב) = h. תּוֹשָׁב, settler, immigrant. Targ. Gen. 23:4 (Y. ed. Vien. תּוֹתֵב). Targ. Ex. 12:45; a. fr.Lev. R. s. 17, end; Lam. R. introd. (R. Josh. 1), v. בִּיָיא II.Pl. תּוֹתָבִין, תּוֹתָבַיָּא. Targ. Lev. 25:23. Ib. 45 (ed. Vien. O. תּוֹתְ׳; Y. תּוּתְ׳); a. fr.

    Jewish literature > תותבא

  • 13 תּוֹתַב

    תּוֹתַב, תּוֹתָבָאII, תּוֹתָבָה I m. (יְתַב) = h. תּוֹשָׁב, settler, immigrant. Targ. Gen. 23:4 (Y. ed. Vien. תּוֹתֵב). Targ. Ex. 12:45; a. fr.Lev. R. s. 17, end; Lam. R. introd. (R. Josh. 1), v. בִּיָיא II.Pl. תּוֹתָבִין, תּוֹתָבַיָּא. Targ. Lev. 25:23. Ib. 45 (ed. Vien. O. תּוֹתְ׳; Y. תּוּתְ׳); a. fr.

    Jewish literature > תּוֹתַב

  • 14 תּוֹתָבָא

    תּוֹתַב, תּוֹתָבָאII, תּוֹתָבָה I m. (יְתַב) = h. תּוֹשָׁב, settler, immigrant. Targ. Gen. 23:4 (Y. ed. Vien. תּוֹתֵב). Targ. Ex. 12:45; a. fr.Lev. R. s. 17, end; Lam. R. introd. (R. Josh. 1), v. בִּיָיא II.Pl. תּוֹתָבִין, תּוֹתָבַיָּא. Targ. Lev. 25:23. Ib. 45 (ed. Vien. O. תּוֹתְ׳; Y. תּוּתְ׳); a. fr.

    Jewish literature > תּוֹתָבָא

  • 15 תותבותא

    תּוֹתָבוּתָא, תּוֹתַבְתָּאf. (יְתַב) settlement of the immigrant, temporary residence, sojourn. Targ. Gen. 37:1. Ib. 17:8. Ib. 47:9 (ed. Vien. O. תותבותַי, read: תִי; Y. תּוּ׳); a. fr.Targ. Ez. 16:3 תּוֹתְבַתְכוֹן (h. text מכרתיך).

    Jewish literature > תותבותא

  • 16 תּוֹתָבוּתָא

    תּוֹתָבוּתָא, תּוֹתַבְתָּאf. (יְתַב) settlement of the immigrant, temporary residence, sojourn. Targ. Gen. 37:1. Ib. 17:8. Ib. 47:9 (ed. Vien. O. תותבותַי, read: תִי; Y. תּוּ׳); a. fr.Targ. Ez. 16:3 תּוֹתְבַתְכוֹן (h. text מכרתיך).

    Jewish literature > תּוֹתָבוּתָא

  • 17 תּוֹתַבְתָּא

    תּוֹתָבוּתָא, תּוֹתַבְתָּאf. (יְתַב) settlement of the immigrant, temporary residence, sojourn. Targ. Gen. 37:1. Ib. 17:8. Ib. 47:9 (ed. Vien. O. תותבותַי, read: תִי; Y. תּוּ׳); a. fr.Targ. Ez. 16:3 תּוֹתְבַתְכוֹן (h. text מכרתיך).

    Jewish literature > תּוֹתַבְתָּא

См. также в других словарях:

  • Immigrant(in) — Immigrant(in) …   Deutsch Wörterbuch

  • immigrant — immigrant, ante [ imigrɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. • 1787; de immigrer 1 ♦ Rare Qui immigre. 2 ♦ N. Cour. Personne qui immigre dans un pays ou qui y a immigré récemment. L assimilation des immigrants. ⇒ immigré. ⊗ CONTR. Autochtone. ● immigrant,… …   Encyclopédie Universelle

  • immigrant — im‧mi‧grant [ˈɪmgrənt] noun [countable] someone who comes from abroad to live permanently in another country: • The country has a large immigrant population. compare emigrant * * * immigrant UK US /ˈɪmɪgrənt/ noun [C] ► a person who has come to… …   Financial and business terms

  • Immigrant — Im mi*grant, n. [L. immigrans, p. pr. of immigrare to go into: cf. F. immigrant. See {Immigrate}.] One who immigrates; one who comes to a country for the purpose of permanent residence; correlative of emigrant. Syn: See {Emigrant}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • immigrant — index alien (foreign), alien Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 immigrant …   Law dictionary

  • immigrant — (n.) one who immigrates, 1792, in an American context, from Fr. immigrant, from L. immigrantem (nom. immigrans), prp. of immigrare (see IMMIGRATE (Cf. immigrate)). EMIGRANT (Cf. Emigrant) is older. As an adjective from 1805 …   Etymology dictionary

  • Immigránt — (lat.), Einwanderer; Immigration, Einwanderung; immigrieren, einwandern …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Immigrant — Immigrant, Immigration, immigriren, lat. deutsch, Einwanderer, Einwanderung, einwandern …   Herders Conversations-Lexikon

  • immigrant — immigrant, ante (i mmi gran, gran t ) adj. Qui vient s établir dans un pays qui n est pas le sien.    Substantivement, les immigrants …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Immigrant — er et fremmedord for en indvandrer …   Danske encyklopædi

  • immigrant — n 1 *stranger, alien, foreigner, outlander, outsider, émigré 2 *emigrant …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»