Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

imaginaire

  • 1 imaginäre Zahl (die)

    imaginaire (nombre)

    Lexique philosophique allemand-français > imaginäre Zahl (die)

  • 2 eingebildet

    I P.P. einbilden
    II Adj.
    1. conceited ( auf + Akk about), arrogant; er ist auf seinen Doktortitel / seine neue Stelle furchtbar eingebildet his PhD ( oder doctorate) / his new job has gone to his head completely
    2. Krankheit etc.: imaginary; Schwangerschaft: phantom; ein eingebildeter Kranker a hypochondriac
    * * *
    (imaginär) imaginary;
    (überheblich) priggish; conceited; arrogant; vain
    * * *
    ein|ge|bil|det
    adj
    1) (= hochmütig) conceited
    2) (= imaginär) imaginary; Schwangerschaft phantom

    ein éíngebildeter Kranker — a hypochondriac

    See:
    auch einbilden
    * * *
    1) (conceited; over-confident: a cocky attitude.) cocky
    2) (having too much pride in oneself: She's conceited about her artistic ability.) conceited
    3) (existing only in the mind or imagination; not real: Her illnesses are usually imaginary.) imaginary
    4) (too pleased with oneself; conceited: He's very swollen-headed about his success.) swollen-headed
    * * *
    ein·ge·bil·det
    1. (pej: hochmütig) conceited
    auf etw akk \eingebildet sein to be conceited about sth
    2. (imaginär) imaginary
    eine \eingebildete Schwangerschaft a false pregnancy
    * * *
    1) (imaginär) imaginary < illness>
    2) (arrogant) conceited
    * * *
    A. pperf einbilden
    B. adj
    1. conceited (
    auf +akk about), arrogant;
    er ist auf seinen Doktortitel/seine neue Stelle furchtbar eingebildet his PhD ( oder doctorate)/his new job has gone to his head completely
    2. Krankheit etc: imaginary; Schwangerschaft: phantom;
    ein eingebildeter Kranker a hypochondriac
    * * *
    1) (imaginär) imaginary < illness>
    2) (arrogant) conceited
    * * *
    adj.
    cocky adj.
    conceited adj.
    imagined adj.
    overweening adj.
    priggish adj.
    vain adj. adv.
    cockily adv.
    conceitedly adv.
    priggishly adv.
    vainly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > eingebildet

  • 3 eingebildet

    'aɪngəbɪldət
    adj
    1) ( unwirklich) imaginaire
    2) ( überheblich) vaniteux, imbu de sa personne
    eingebildet
    136e9342ei/136e9342ngebildet
    1 (abwertend: hochmütig) prétentieux(-euse)
    2 (imaginär) imaginaire

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > eingebildet

  • 4 imaginär

    ɪmagi'nɛːr
    adj
    imaginär
    imagin34da53b3ä/34da53b3r [imagi'nε:495bc838ɐ̯/495bc838]

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > imaginär

  • 5 Scheinfirma

    'ʃaɪnfɪrma
    f
    ECO raison sociale imaginaire f, société fantôme f
    Scheinfirma
    Sch136e9342ei/136e9342nfirma
    société Feminin fictive

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Scheinfirma

  • 6 erfinden

    ɛr'fɪndən
    v irr
    inventer, découvrir, imaginer
    erfinden
    erfịnden *
    2 (erdichten) inventer Geschichte; Beispiel: frei erfunden sein Behauptung être inventé de toutes pièces; Namen, Personen être imaginaire

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > erfinden

  • 7 Scheingrund

    'ʃaɪngrunt
    m
    1) raison apparente f, raison fictive f, motif imaginaire m
    2) ( Vorwand) prétexte m

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Scheingrund

  • 8 Variation (die)

    variation [imaginaire, eidétique, etc.; aussi math.]

    Lexique philosophique allemand-français > Variation (die)

  • 9 Scheinwelt

    Scheinwelt
    〈v.〉
    1 schijnwereld, imaginaire wereld

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Scheinwelt

  • 10 eine imaginäre Einheit

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > eine imaginäre Einheit

  • 11 imaginär

    imaginär
    1 imaginair, denkbeeldig
    voorbeelden:
    1    wiskundeeine imaginäre Einheit een imaginaire grootheid

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > imaginär

  • 12 System

    1. система



     

    система
    Группа взаимодействующих объектов, выполняющих общую функциональную задачу. В ее основе лежит некоторый механизм связи.
    [ ГОСТ Р МЭК 61850-5-2011]

    система

    Набор элементов, которые взаимодействуют в соответствии с проектом, в котором элементом системы может быть другая система, называемая подсистемой; система может быть управляющей системой или управляемой системой и включать аппаратные средства, программное обеспечение и взаимодействие с человеком.
    Примечания
    1 Человек может быть частью системы. Например, человек может получать информацию от программируемого электронного устройства и выполнять действие, связанное с безопасностью, основываясь на этой информации, либо выполнять действие с помощью программируемого электронного устройства.
    2 Это определение отличается от приведенного в МЭС 351-01-01.
    [ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]

    система
    Множество (совокупность) материальных объектов (элементов) любой, в том числе различной физической природы, а также информационных объектов, взаимосвязанных и взаимодействующих между собой для достижения общей цели.
    [ ГОСТ Р 43.0.2-2006]

    система
    Совокупность элементов, объединенная связями между ними и обладающая определенной целостностью.
    [ ГОСТ 34.003-90]

    система
    Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих элементов.
    [ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]

    система

    -
    [IEV number 151-11-27]

    система
    Набор связанных элементов, работающих совместно для достижения общей Цели. Например: • Компьютерная система, состоящая из аппаратного обеспечения, программного обеспечения и приложений. • Система управления, состоящая из множества процессов, которые планируются и управляются совместно. Например, система менеджмента качества. • Система управления базами данных или операционная система, состоящая из множества программных модулей, разработанных для выполнения набора связанных функций.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    система
    Множество элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определенную целостность, единство. Следует отметить, что это определение (взятое нами из Большой Советской Энциклопедии) не является ни единственным, ни общепризнанным. Есть десятки определений понятия “С.”, которые с некоторой условностью можно поделить на три группы. Определения, принадлежащие к первой группе, рассматривают С. как комплекс процессов и явлений, а также связей между ними, существующий объективно, независимо от наблюдателя. Его задача состоит в том, чтобы выделить эту С. из окружающей среды, т.е. как минимум определить ее входы и выходы (тогда она рассматривается как “черный ящик”), а как максимум — подвергнуть анализу ее структуру (произвести структуризацию), выяснить механизм функционирования и, исходя из этого, воздействовать на нее в нужном направлении. Здесь С. — объект исследования и управления. Определения второй группы рассматривают С. как инструмент, способ исследования процессов и явлений. Наблюдатель, имея перед собой некоторую цель, конструирует (синтезирует) С. как некоторое абстрактное отображение реальных объектов. При этом С. (“абстрактная система”) понимается как совокупность взаимосвязанных переменных, представляющих те или иные свойства, характеристики объектов, которые рассматриваются в данной С. В этой трактовке понятие С. практически смыкается с понятием модели, и в некоторых работах эти два термина вообще употребляются как взаимозаменяемые. Говоря о синтезе С., в таких случаях имеют в виду формирование макромодели, анализ же С. совпадает в этой трактовке с микромоделированием отдельных элементов и процессов. Третья группа определений представляет собой некий компромисс между двумя первыми. С. здесь — искусственно создаваемый комплекс элементов (например, коллективов людей, технических средств, научных теорий и т.д.), предназначенный для решения сложной организационной, экономической, технической задачи. Следовательно, здесь наблюдатель не только выделяет из среды С. (и ее отдельные части), но и создает, синтезирует ее. С. является реальным объектом и одновременно — абстрактным отображением связей действительности. Именно в этом смысле понимает С. наука системотехника. Между этими группами определений нет непроходимых границ. Во всех случаях термин “С.” включает понятие о целом, состоящем из взаимосвязанных, взаимодействующих, взаимозависимых частей, причем свойства этих частей зависят от С. в целом, свойства С. — от свойств ее частей. Во всех случаях имеется в виду наличие среды, в которой С. существует и функционирует. Для исследуемой С. среда может рассматриваться как надсистема, соответственно, ее части — как подсистемы, а также элементы С., если их внутренняя структура не является предметом рассмотрения. С. делятся на материальные и нематериальные. К первым относятся, например, железная дорога, народное хозяйство, ко вторым — С. уравнений в математике, математика как наука, далее — С. наук. Автоматизированная система управления включает как материальные элементы (ЭВМ, документация, люди), так и нематериальные — математические модели, знания людей. Разделение это тоже неоднозначно: железную дорогу можно рассматривать не только как материальную С., но и как нематериальную С. взаимосвязей, соотношений, потоков информации и т.д. Закономерности функционирования систем изучаются общей теорией систем, оперирующей понятием абстрактной С. Наибольшее значение среди абстрактных С. имеют кибернетические С. Есть два понятия, близкие понятию С.: комплекс, совокупность (множество объектов). Они, однако, не тождественны ему, как нередко утверждают. Их можно рассматривать как усеченные, неполные понятия по отношению к С.: комплекс включает части, не обязательно обладающие системными свойствами (в том смысле, как это указано выше), но эти части сами могут быть системами, и элементы последних такими свойствами по отношению к ним способны обладать. Совокупность же есть множество элементов, не обязательно находящихся в системных отношениях и связях друг с другом. В данном словаре мы стремимся по возможности последовательно различать понятия С. и модели, рассматривая С. как некий объект (реальной действительности или воображаемый — безразлично), который подвергается наблюдению и изучению, а модель — как средство этого наблюдения и изучения. Разумеется, и модель, если она сама оказывается объектом наблюдения и изучения, в свою очередь рассматривается как С. (в частности, как моделируемая С.) — и так до бесконечности. Все это означает, что такие, например, понятия, как переменная или параметр, мы (в отличие от многих авторов) относим не к С., а к ее описанию, т.е. к модели (см. Параметры модели, Переменная модели), численные же их значения, характеризующие С., — к С. (например, координаты С.). • Системы математически описываются различными способами. Каждая переменная модели, выражающая определенную характеристику С., может быть задана множеством конкретных значений, которые эта переменная может принимать. Состояние С. описывается вектором (или кортежем, если учитываются также величины, не имеющие численных значений), каждая компонента которого соответствует конкретному значению определенной переменной. С. в целом может быть описана соответственно множеством ее состояний. Например, если x = (1, 2, … m) — вектор существенных переменных модели, каждая из которых может принять y значений (y = 1, 2, …, n), то матрица S = [ Sxy ] размерностью m ? n представляет собой описание данной С. Широко применяется описание динамической С. с помощью понятий, связанных с ее функционированием в среде. При этом С. определяется как три множества: входов X, выходов Y и отношений между ними R. Полученный “портрет системы” может записываться так: XRY или Y = ®X. Аналитическое описание С. представляет собой систему уравнений, характеризующих преобразования, выполняемые ее элементами и С. в целом в процессе ее функционирования: в непрерывном случае применяется аппарат дифференциальных уравнений, в дискретном — аппарат разностных уравнений. Графическое описание С. чаще всего состоит в построении графа, вершины которого соответствуют элементам С., а дуги — их связям. Существует ряд классификаций систем. Наиболее известны три: 1) Ст. Бир делит все С. (в природе и обществе), с одной стороны, на простые, сложные и очень сложные, с другой — на детерминированные и вероятностные; 2) Н.Винер исходит из особенностей поведения С. (бихевиористский подход) и строит дихотомическую схему: С., характеризующиеся пассивным и активным поведением; среди последних — нецеленаправленным (случайным) и целенаправленным; в свою очередь последние подразделяются на С. без обратной связи и с обратной связью и т.д.; 3) К.Боулдинг выделяет восемь уровней иерархии С., начиная с простых статических (например, карта земли) и простых кибернетических (механизм часов), продолжая разного уровня сложности кибернетическими С., вплоть до самых сложных — социальных организаций. Предложены также классификации по другим основаниям, в том числе более частные, например, ряд классификаций С. управления. См. также: Абстрактная система, Адаптирующиеся, адаптивные системы, Большая система, Вероятностная система, Выделение системы, Входы и выходы системы, Детерминированная система, Динамическая система, Дискретная система, Диффузная система, Замкнутая (закрытая) система, Иерархическая структура, Имитационная система, Информационная система, Информационно-развивающаяся система, Кибернетическая система, Координаты системы, Надсистема, Нелинейная система, Непрерывная система, Открытая система, Относительно обособленная система, Память системы, Подсистема, Портрет системы, Разомкнутая система, Рефлексная система, Решающая система, Самонастраивающаяся система, Самообучающаяся система, Самоорганизующаяся система, Сложная система, Состояние системы, Статическая система, Стохастическая система, Структура системы, Структуризация системы, Управляющая система, Устойчивость системы, Целенаправленная система, Экономическая система, Функционирование экономической системы..
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    system
    set of interrelated elements considered in a defined context as a whole and separated from their environment
    NOTE 1 – A system is generally defined with the view of achieving a given objective, e.g. by performing a definite function.
    NOTE 2 – Elements of a system may be natural or man-made material objects, as well as modes of thinking and the results thereof (e.g. forms of organisation, mathematical methods, programming languages).
    NOTE 3 – The system is considered to be separated from the environment and the other external systems by an imaginary surface, which cuts the links between them and the system.
    NOTE 4 – The term "system" should be qualified when it is not clear from the context to what it refers, e.g. control system, colorimetric system, system of units, transmission system.
    Source: 351-01-01 MOD
    [IEV number 151-11-27]

    system
    A number of related things that work together to achieve an overall objective. For example: • A computer system including hardware, software and applications • A management system, including the framework of policy, processes, functions, standards, guidelines and tools that are planned and managed together – for example, a quality management system • A database management system or operating system that includes many software modules which are designed to perform a set of related functions.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    FR

    système, m
    ensemble d'éléments reliés entre eux, considéré comme un tout dans un contexte défini et séparé de son environnement
    NOTE 1 – Un système est en général défini en vue d'atteindre un objectif déterminé, par exemple en réalisant une certaine fonction.
    NOTE 2 – Les éléments d'un système peuvent être aussi bien des objets matériels, naturels ou artificiels, que des modes de pensée et les résultats de ceux-ci (par exemple des formes d'organisation, des méthodes mathématiques, des langages de programmation).
    NOTE 3 – Le système est considéré comme séparé de l'environnement et des autres systèmes extérieurs par une surface imaginaire qui coupe les liaisons entre eux et le système.
    NOTE 4 – Il convient de qualifier le terme "système" lorsque le concept ne résulte pas clairement du contexte, par exemple système de commande, système colorimétrique, système d'unités, système de transmission.
    Source: 351-01-01 MOD
    [IEV number 151-11-27]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > System

См. также в других словарях:

  • imaginaire — [ imaʒinɛr ] adj. et n. m. • 1496; lat. imaginarius 1 ♦ Qui n existe que dans l imagination, qui est sans réalité. ⇒ irréel; fictif. Animaux imaginaires (dahu, dragon, licorne...). ⇒ fabuleux, fantastique. Être imaginaire. ⇒ légendaire, mythique …   Encyclopédie Universelle

  • imaginaire — Imaginaire. adj. de tout genre. Qui n est que dans l imagination, & n est point réel. Un honneur, un bien imaginaire. une dignité imaginaire. il se repaist de choses imaginaires. des plaisirs imaginaires. c est un malade imaginaire …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Imaginaire — Pour les articles homonymes, voir Imaginaire (homonymie). L imaginaire peut être défini sommairement comme la fabrique des images, des représentations, de visions d un individu ou d un groupe, pour exprimer sa façon de concevoir sa relation à l… …   Wikipédia en Français

  • imaginaire — (i ma ji nê r ) adj. 1°   Qui n est que dans l imagination, qui n est point réel. •   Avec une vertu qui fût imaginaire, Car je l appelle ainsi quand elle est sans effet, CORN. Nic. II, 3. •   Et cette liberté qui lui semble si chère, N est pour… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • IMAGINAIRE — adj. des deux genres Qui n est que dans l imagination, qui n est point réel. Un honneur imaginaire. Des maux, des biens imaginaires. Une dignité imaginaire. Il se repaît de choses imaginaires. Ce papier n a qu une valeur imaginaire.   Espaces… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • IMAGINAIRE — adj. des deux genres Qui n’est que dans l’imagination, qui n’est point réel. Des maux, des biens imaginaires. Il se repaît de choses imaginaires. Espaces imaginaires. Voyez ESPACE. Malade imaginaire se dit d’une Personne qui a l’imagination… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • imaginaire — arèla, airitz, imaginaire, arello, airis adj. et n. celui, celle qui imagine, qui crée …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Imaginaire canadien-français — Imaginaire L imaginaire peut être défini sommairement comme la fabrique des images, des représentations, de visions d un individu ou d un groupe, pour exprimer sa façon de concevoir sa relation à l altérité et au monde. Sommaire 1 Définition 1.1 …   Wikipédia en Français

  • Imaginaire catholique — Imaginaire L imaginaire peut être défini sommairement comme la fabrique des images, des représentations, de visions d un individu ou d un groupe, pour exprimer sa façon de concevoir sa relation à l altérité et au monde. Sommaire 1 Définition 1.1 …   Wikipédia en Français

  • Imaginaire québécois — Imaginaire L imaginaire peut être défini sommairement comme la fabrique des images, des représentations, de visions d un individu ou d un groupe, pour exprimer sa façon de concevoir sa relation à l altérité et au monde. Sommaire 1 Définition 1.1 …   Wikipédia en Français

  • IMAGINAIRE ET IMAGINATION — Le champ sémantique des divers vocables dérivés en français du terme d’image risquerait d’être singulièrement appauvri si l’interprétation en était faite sur le seul fondement étymologique du latin imago . Dans son acception originaire, ce terme… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»