Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

im-madēsco

  • 1 madesco

    mădesco, ĕre, mădŭi - intr. - [st2]1 [-] devenir humide, s'humecter, s'imbiber. [st2]2 [-] s'enivrer. [st2]3 [-] s'amollir.    - madescere paulum, Cels.: transpirer un peu.
    * * *
    mădesco, ĕre, mădŭi - intr. - [st2]1 [-] devenir humide, s'humecter, s'imbiber. [st2]2 [-] s'enivrer. [st2]3 [-] s'amollir.    - madescere paulum, Cels.: transpirer un peu.
    * * *
        Madesco, madescis, madescere. Colum. Estre mouillé, Devenir moite, Se ramoitir.

    Dictionarium latinogallicum > madesco

  • 2 madesco

    madēsco, duī, —, ere [inchoat. к madeo ]
    1) становиться мокрым, мокнуть, увлажняться ( umōre Q); орошаться ( sanguine VF)
    3) потеть, покрываться испариной ( partes corporis madescunt CC)
    4) хмелеть Frontin

    Латинско-русский словарь > madesco

  • 3 madesco

    madēsco, maduī, ere (Inchoat. zu madeo), naß-, ganz feucht werden, I) im allg.: semusta madescunt robora, Verg.: iuga montium stagnis madescunt, werden bewässert, Solin.: ut superiores partes madescant, Cels.: nec madescimus nisi umore, Quint.: spectare oportet, num tempora partesve corporis aliae paulum madescant, quae sudorem venturum esse testentur, Cels. – poet., quibus invito maduerunt sanguine dextrae, trieften vom unfreiwilligen Blutbad, -Mord, Val. Flacc. 3, 391. – II) insbes.: 1) betrunken werden, Frontin. de fer. Als. 3. p. 227, 2 N. – 2) übtr., weich werden, Colum. u. Plin.

    lateinisch-deutsches > madesco

  • 4 madesco

    madēsco, maduī, ere (Inchoat. zu madeo), naß-, ganz feucht werden, I) im allg.: semusta madescunt robora, Verg.: iuga montium stagnis madescunt, werden bewässert, Solin.: ut superiores partes madescant, Cels.: nec madescimus nisi umore, Quint.: spectare oportet, num tempora partesve corporis aliae paulum madescant, quae sudorem venturum esse testentur, Cels. – poet., quibus invito maduerunt sanguine dextrae, trieften vom unfreiwilligen Blutbad, -Mord, Val. Flacc. 3, 391. – II) insbes.: 1) betrunken werden, Frontin. de fer. Als. 3. p. 227, 2 N. – 2) übtr., weich werden, Colum. u. Plin.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > madesco

  • 5 madēscō

        madēscō duī, —, ere, inch.    [madeo], to become moist, be wet: madescunt Robora, V.: oculi lacrimis maduere, O.
    * * *
    madescere, madui, - V
    become wet/moist

    Latin-English dictionary > madēscō

  • 6 madesco

    mădesco, dŭi, 3, v. inch. n. [madeo], to become moist or wet ( poet. and in post-Aug. prose).
    I.
    Lit.:

    semiusta madescunt Robora,

    Verg. A. 5, 697: tellus Nubibus assi [p. 1095] duis pluvioque madescit ab austro, Ov. M. 1, 66:

    multā terra madescit aquā,

    id. F. 6, 198: nec madescimus nisi umore, * Quint. 6, 2, 28: spectare oportet, num tempora paulum madescant, become moist, i. e. perspire, Cels. 3, 6 med. — Poet.:

    quibus invito maduerunt sanguine dextrae,

    have killed, Val. Fl. 3, 391; cf.:

    nati maduere paterno Sanguine,

    Luc. 2, 149.—
    * B.
    In partic., to get drunk, become intoxicated:

    quem (Chrysippum) cotidie ferunt madescere solitum,

    Front. de Fer. Als. 3 Mai.—
    II.
    Transf., to become soft:

    ne umore madescant ungulae,

    Col. 6, 30; 11, 3, 23;

    id. poët. 10, 398: triticum madescit dulci aquā ligneis vasis,

    Plin. 18, 7, 17, § 76.

    Lewis & Short latin dictionary > madesco

  • 7 madesco

    to get wet.

    Latin-English dictionary of medieval > madesco

  • 8 de-madēscō

        de-madēscō maduī, —, ere,    to become wet, be moistened, O.

    Latin-English dictionary > de-madēscō

  • 9 dimadesco

    dī-madēsco, maduī, ere (dis u. madesco), zerschmelzen, solibus et nullis Scythicae dimaduere nives, Lucan. 6, 479.

    lateinisch-deutsches > dimadesco

  • 10 immadesco

    im-madēsco, maduī, ere (in u. madesco), naßfeucht werden, v. der Erde, v. Boden, Ov. met. 6, 396. Plin. 17, 39. Amm. 20, 11, 25: tenuis graviore favonius austro immaduit, Stat. silv. 3, 1, 73: credibile est lacrimis immaduisse genas, Ov. trist. 1, 9, 34.

    lateinisch-deutsches > immadesco

  • 11 dimadesco

    dī-madēsco, maduī, ere (dis u. madesco), zerschmelzen, solibus et nullis Scythicae dimaduere nives, Lucan. 6, 479.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > dimadesco

  • 12 immadesco

    im-madēsco, maduī, ere (in u. madesco), naßfeucht werden, v. der Erde, v. Boden, Ov. met. 6, 396. Plin. 17, 39. Amm. 20, 11, 25: tenuis graviore favonius austro immaduit, Stat. silv. 3, 1, 73: credibile est lacrimis immaduisse genas, Ov. trist. 1, 9, 34.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > immadesco

  • 13 demadesco

    dē-madēsco, maduī, —, ere
    становиться мокрым, увлажняться O; пропитываться водой, промокать, размягчаться Scr

    Латинско-русский словарь > demadesco

  • 14 dimadesco

    dī-madēsco, maduī, —, ere

    Латинско-русский словарь > dimadesco

  • 15 immadesco

    im-madēsco, maduī, —, ere
    становиться мокрым (влажным), увлажняться O, PM, St

    Латинско-русский словарь > immadesco

  • 16 permadesco

    per-madēsco, maduī, —, ere
    1) сильно промокать, размокнуть ( terra pluviis permaduit Col)
    2) расслабляться, изнеживаться ( animi perraadescunt felicitate Sen)

    Латинско-русский словарь > permadesco

  • 17 demadesco

    dē-madēsco, maduī, ere, ganz feucht werden, Ov. trist. 5, 4, 40. Scrib. Larg. 73.

    lateinisch-deutsches > demadesco

  • 18 permadesco

    per-madēsco, duī, ere, I) ganz naß-, ganz feucht werden, v. Boden, durchweichen, Colum.: totā nocte, v. einer Pflanze, Colum.: bovis caede, v. einer Pers., Prud. – II) bildl., erschlaffen, deliciis, Sen.: animi permadescunt, Sen.

    lateinisch-deutsches > permadesco

  • 19 demadesco

    dē-madēsco, maduī, ere, ganz feucht werden, Ov. trist. 5, 4, 40. Scrib. Larg. 73.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > demadesco

  • 20 permadesco

    per-madēsco, duī, ere, I) ganz naß-, ganz feucht werden, v. Boden, durchweichen, Colum.: totā nocte, v. einer Pflanze, Colum.: bovis caede, v. einer Pers., Prud. – II) bildl., erschlaffen, deliciis, Sen.: animi permadescunt, Sen.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > permadesco

См. также в других словарях:

  • ԳԻՋԱՆԱՄ — (ացայ.) NBH 1 0555 Chronological Sequence: Unknown date, 5c, 6c, 8c, 12c, 13c չ. ԳԻՋԱՆԱՄ կամ ԳԻՃԱՆԱՄ ὐγραίνομαι, ὐγράζομαι humesco, madesco Խոնաւանալ. տամկանալ. ջրջրկիլ. *Ի լուսնէն գիջանամք. Լմբ. սղ.: *Աչք մեր գիճացեալ են արտասուօք ʼի կծուութենէ… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՆԱՄԻՄ — (եցայ.) NBH 2 0404 Chronological Sequence: Unknown date ձ. νάω fluo, madesco. Խոնաւանալ. թրջիլ. թանալ. ջրարբի լինել. ոռոգանիլ. տամկանալ. ... *Նամիլ երաշտից, զովանալ ջերից, ջերանալ ցրտից. Գանձ …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՏԱՄԿԱՆԱՄ — (ացայ.) NBH 2 0842 Chronological Sequence: Early classical չ. ὐγραίνομαι madesco, madefio. Տամուկ լինել. խոնաւանալ. թրջիլ. խոխոմիլ. թաց ըլլալ, թրջուիլ. ... *Ի ցօղոյ լերանց տամկանան. Յոբ. ՟Ի՟Դ. 8 …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»