-
1 weg
er ist weg — nie ma go, poszedł
-
2 Weg
m -(e)s, -e1) droga; ścieżka2)figur. j-m im Wege stehen — stać komuś na przeszkodzie, zawadzać komuś
-
3 gehen
* vi siść, odchodzić; ( sich begeben) uda(wa)ć sięzur (in die) Schule géhen — chodzić do szkoły
an die Arbeit géhen — przystępować do pracy
auf die Nerven géhen — działać na nerwy
aus dem Weg géhen — schodzić z drogi
ins Konzert géhen — iść na koncert
in Erfüllung géhen — spełni(a)ć się
in Stücke géhen — rozpadać się
vor Anker géhen — zarzucać kotwicę
vor sich géhen — dziać się
zu Bett géhen — iść spać
zu Ende géhen — kończyć się
zugrunde géhen — zginąć
wie geht es dir? — jak ci się powodzi?, jak się miewasz?
-
4 absperren
vtzamykać, ( Weg) zagradzać -
5 Anfahrt
-
6 eben
-
7 entlang
-
8 fort
-
9 machen
vtzrobić, uczynić; ( verursachen) sprawi(a)ć, spowodowaćgemacht! — załatwione!, w porządku!
j-s Bekanntschaft máchen — poznać kogoś
j-n mit j-m bekannt máchen — poznać kogoś z kimś, przedstawi(a)ć kogoś komuś
das Bett máchen — posłać łóżko
j-m das Haar máchen — uczesać kogoś
Licht máchen — zapalać światło
j-n auf etw aufmerksam máchen — zwracać komuś uwagę na coś
möglich máchen — umożliwi(a)ć
rein máchen — oczyścić, posprzątać
schmutzig máchen — zabrudzić
ungültig máchen — unieważni(a)ć
wie viel macht das? — ile to wynosi?, ile się należy?
sich berühmt máchen — wsławiać się
sich an die Arbeit máchen — zabrać się do roboty
sich auf den Weg máchen — wyruszać w drogę
-
10 mitgeben
vt -
11 Nase
-
12 verfehlen
-
13 verlegen
I vt1) zarzucać, zapodzi(ew)ać (np. klucz)2) ( verschieben) przesunąć, przełożyć4) ( versperren) zagradzać, blokowaćden Weg verlégen — zagradzać drogę
5) ( veröffentlichen) wyda(wa)ć, publikowaćII adjverlégen werden — zmieszać się
-
14 verstellen
1. vt1) przestawić, inaczej ustawić2) zastawiać; tarasować2. vr, sichden Weg verstéllen — zatarasować drogę
udawać, mas-kować się -
15 wegkommen
-
16 wegtreten
* vi sodchodzić, odstępować (na bok)mil.
weg(ge)treten! — rozejść się!
См. также в других словарях:
WEG-KVG — WEG Kraftverkehrs GmbH (WEG KVG) Basisinformationen Unternehmenssitz Waiblingen Webpräsenz … Deutsch Wikipedia
WEG-Kraftverkehrs-GmbH — (WEG KVG) Basisinformationen Unternehmenssitz Waiblingen Webpräsenz … Deutsch Wikipedia
Weg-Rauke — (Sisymbrium officinale) Systematik Rosiden Eurosiden II … Deutsch Wikipedia
Weg — Wég, mit einem geschärften e, daher das g wie ein gelindes k lautet, wie wäk; eine Partikel, welche eine Entfernung bedeutet, und sowohl als eine Interjection gebraucht wird. Weg mit ihm! Weg mit der Hand! Als auch als ein Umstandswort, da es… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Weg der Schweiz — Der Weg der Schweiz ist die Wanderroute 99 entlang des Urnersees (südlicher Teil des Vierwaldstättersees) und wurde 1991 zur 700 Jahrfeier der Schweiz angelegt. Der Weg beginnt am Rütli und endet in Brunnen SZ, ist 35 km lang und wurde von… … Deutsch Wikipedia
Weg — Sm std. (8. Jh.), mhd. wec, weg, ahd. weg, as. weg Stammwort. Aus g. * wega m. Weg , auch in gt. wigs, anord. vegr, ae. weg, afr. wei. Dem Sinn nach vergleicht sich außergermanisch lit. vėžẽ̇ Wagen , Schlittengeleise und vielleicht l. via f. Weg… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Weg-Distel — (Carduus acanthoides) Systematik Ordnung: Asternartige (Asterales) Familie … Deutsch Wikipedia
Weg-Malve — (Malva neglecta) Systematik Eurosiden II Ordnung: Malvenartige (Malvales) … Deutsch Wikipedia
Weg — Weg: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. wec, got. wigs, engl. way, schwed. väg gehört zu der unter 1↑ bewegen dargestellten idg. Wurzel *u̯egh »sich bewegen, schwingen, fahren, ziehen«. Ursprünglich dasselbe Wort wie das Substantiv »Weg« ist… … Das Herkunftswörterbuch
weg — Weg: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. wec, got. wigs, engl. way, schwed. väg gehört zu der unter 1↑ bewegen dargestellten idg. Wurzel *u̯egh »sich bewegen, schwingen, fahren, ziehen«. Ursprünglich dasselbe Wort wie das Substantiv »Weg« ist… … Das Herkunftswörterbuch
Weg naar Zee — Weg naar See … Wikipedia Español