-
61 dort
Adv. there; dort drüben over there; von dort ( aus) from there; dort, wo ich herkomme (the place) where I’m from; wer spricht dort bitte? am Telefon: who’s speaking please?; sie haben ihn gleich dort behalten (im Krankenhaus etc.) they’ve kept him in; siehe auch da* * *there; yonder* * *dọrt [dɔrt]advthereSee:→ da* * ** * *[ˈdɔrt]adv hinweisend thereschau mal \dort! look at that!hast du meine Brille gesehen? — ja, sie liegt \dort have you seen my glasses? — yes, they're over there\dort drüben over therenach \dort therevon \dort from therevon \dort aus from there; s.a. da I. 1* * *Adverb therejemanden/etwas dort behalten — keep somebody/something there
* * *dort adv there;dort drüben over there;von dort (aus) from there;dort, wo ich herkomme (the place) where I’m from;wer spricht dort bitte? am Telefon: who’s speaking please?;* * *Adverb therejemanden/etwas dort behalten — keep somebody/something there
* * *adv.there adv. -
62 Geisteskranke
m, f mental patient; Pl. the mentally ill (Pl.)* * *Geis|tes|kran|ke(r)mf decl as adjmentally ill persondie Géísteskranken — the mentally ill
* * *Geis·tes·kran·ke(r)f(m) dekl wie adj mentally ill person, mental patient* * *der/die mentally ill person; (im Krankenhaus) mental patient* * ** * *der/die mentally ill person; (im Krankenhaus) mental patient -
63 Gelände
n; -s, -; area; (Boden) ground, terrain; zum Bauen: site; (Areal) grounds Pl., complex; ( ein) hügeliges Gelände hilly ground; ( ein) offenes Gelände open country ( oder terrain); ( ein) schwieriges Gelände difficult terrain; das Gelände erkunden MIL. reconnoit|re (Am. -er) (the terrain)* * *das Geländegrounds; terrain* * *Ge|lạ̈n|de [gə'lɛndə]nt -s, -schwieriges Gelände — difficult terrain or country
das Gelände erkunden (Mil) — to reconnoitre (Brit), to reconnoiter (US)
2) (= Gebiet) area3) (= Grundstück) (= Fabrikgelände, Schulgelände etc) grounds pl; (= Baugelände) site; (= Ausstellungsgelände) exhibition centre (Brit) or center (US)* * *(an area or stretch of land: hilly country.) country* * *Ge·län·de<-s, ->[gəˈlɛndə]nt1. (Land) ground, terraindas \Gelände fällt sanft/steil ab/steigt sanft/steil an the ground falls [away]/rises gently/steeplybebautes/unbebautes \Gelände built-up/undeveloped land2. (bestimmtes Stück Land) sitedas \Gelände erkunden to check out the area [or lie of the land]* * *das; Geländes, Gelände1) ground; terraindas Gelände steigt an/fällt ab — the ground rises/falls
2) (Grundstück) site; (von Schule, Krankenhaus usw.) grounds pl* * *(ein) hügeliges Gelände hilly ground;(ein) schwieriges Gelände difficult terrain;* * *das; Geländes, Gelände1) ground; terraindas Gelände steigt an/fällt ab — the ground rises/falls
2) (Grundstück) site; (von Schule, Krankenhaus usw.) grounds pl -
64 Klinikum
n; -s, Klinika und Kliniken2. (practical) hospital training, Brit. etwa houseman’s (Amtsspr. house officer’s) training, Am. internship* * *Kli|ni|kum ['kliːnikʊm]nt -s, Klinika or Kliniken[-ka, -kn] (UNIV)1) medical centre (Brit) or center (US)2) (= Ausbildung) internship* * *Kli·ni·kum<-s, Klinika o Kliniken>[ˈkli:nikʊm, pl ˈkli:nika, ˈkli:nikən]nt1. (Universitätskrankenhaus) university hospital* * *das; Klinikums, Klinika od. Kliniken hospital complex* * *2. (practical) hospital training, Br etwa houseman’s (ADMIN house officer’s) training, US internship* * *das; Klinikums, Klinika od. Kliniken hospital complex -
65 Kranke
m, f; -en, -en sick person; im Krankenhaus, beim Arzt etc.: patient; die Kranken the sick Pl.; die unheilbar Kranken the terminally ill Pl.* * *der Krankesick person; patient; case;die Krankepatient; sick person* * *Krạn|ke(r) ['kraŋkə]mf decl as adjsick person, invalid; (= Patient) patient* * *Kran·ke(r)f(m) dekl wie adj sick person, patient, invalidein eingebildeter \Kranker a hypochondriacein unheilbar \Kranker a terminally ill person* * *der/die; adj. Dekl. sick man/woman; (Patient) patientdie Kranken — the sick/the patients
* * *die Kranken the sick pl;die unheilbar Kranken the terminally ill pl* * *der/die; adj. Dekl. sick man/woman; (Patient) patientdie Kranken — the sick/the patients
* * *-n m.,f.ill person n.invalid n.sick person n. -
66 Landen
I v/i (ist gelandet)1. FLUG. land, touch down; Raumkapsel: land; im Wasser: splash down; fig. Mensch, auf dem Boden etc.: land3. umg. (geraten) land (up), end up, wind up; im Graben landen Fahrzeug: end up in the ditch; im Papierkorb landen Briefe etc.: be consigned to the wastepaper basket; auf dem dritten Platz landen SPORT come in third; bei ihm kannst du ( damit) nicht landen you won’t get ( oder that won’t get you) anywhere with himII v/t (hat)1. (Truppen etc.) disembark2. einen Schlag landen land a blow; Coup* * *to land* * *lạn|den ['landn]1. vi aux seinto land; (inf) (= enden) to land up; (= Eindruck machen) to get somewhereweich landen — to make a soft landing
alle anonymen Briefe landen sofort im Papierkorb — all anonymous letters go straight into the wastepaper basket
mit deinen Komplimenten kannst du bei mir nicht landen — your compliments won't get you anywhere or very far with me
2. vt (lit, fig)to landSee:→ Coup* * *1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) land2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) land4) (to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) dock* * *lan·den[ˈlandn̩]I. vi Hilfsverb: sein1. (niedergehen) Flugzeug, Raumschiff, Vogel to landauf dem Mond \landen to land on the moon▪ irgendwo \landen to land somewheredas Schiff ist auf einer Sandbank gelandet the ship ran aground on a sandbank▪ irgendwo \landen to end up somewheredie Beschwerde ist in einer ganz anderen Abteilung gelandet the complaint ended up in a completely different department▪ bei jdm \landen to get through to sb▪ bei jdm \landen to make an impression on sbmit deinen Schmeicheleien kannst du bei mir nicht \landen your flattery won't get you very far with meII. vt Hilfsverb: haben▪ etw \landen to land stheinen Hubschrauber \landen to land a helicopter▪ jdn \landen to land sbes gelang ihnen, Verstärkungen hinter den feindlichen Linien zu \landen reinforcements were successfully landed behind enemy lines3. (zustande bringen)* * *1.intransitives Verb; mit sein1) land; (ankommen) arrivebei jemandem nicht landen [können] — (fig. ugs.) not get anywhere or very far with somebody
2) (ugs.): (gelangen) land or end up2.im Krankenhaus/Zuchthaus/Papierkorb landen — land up in hospital/end up in prison/the waste-paper basket
transitives Verb* * ** * *1.intransitives Verb; mit sein1) land; (ankommen) arrivebei jemandem nicht landen [können] — (fig. ugs.) not get anywhere or very far with somebody
2) (ugs.): (gelangen) land or end up2.im Krankenhaus/Zuchthaus/Papierkorb landen — land up in hospital/end up in prison/the waste-paper basket
transitives Verb1) land <aircraft, troops, passengers, fish, etc.>* * *adj.land adj. v.to alight v.(§ p.,p.p.: alit)to debark v.to disembark v.to land v. -
67 landen
I v/i (ist gelandet)1. FLUG. land, touch down; Raumkapsel: land; im Wasser: splash down; fig. Mensch, auf dem Boden etc.: land3. umg. (geraten) land (up), end up, wind up; im Graben landen Fahrzeug: end up in the ditch; im Papierkorb landen Briefe etc.: be consigned to the wastepaper basket; auf dem dritten Platz landen SPORT come in third; bei ihm kannst du ( damit) nicht landen you won’t get ( oder that won’t get you) anywhere with himII v/t (hat)1. (Truppen etc.) disembark2. einen Schlag landen land a blow; Coup* * *to land* * *lạn|den ['landn]1. vi aux seinto land; (inf) (= enden) to land up; (= Eindruck machen) to get somewhereweich landen — to make a soft landing
alle anonymen Briefe landen sofort im Papierkorb — all anonymous letters go straight into the wastepaper basket
mit deinen Komplimenten kannst du bei mir nicht landen — your compliments won't get you anywhere or very far with me
2. vt (lit, fig)to landSee:→ Coup* * *1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) land2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) land4) (to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) dock* * *lan·den[ˈlandn̩]I. vi Hilfsverb: sein1. (niedergehen) Flugzeug, Raumschiff, Vogel to landauf dem Mond \landen to land on the moon▪ irgendwo \landen to land somewheredas Schiff ist auf einer Sandbank gelandet the ship ran aground on a sandbank▪ irgendwo \landen to end up somewheredie Beschwerde ist in einer ganz anderen Abteilung gelandet the complaint ended up in a completely different department▪ bei jdm \landen to get through to sb▪ bei jdm \landen to make an impression on sbmit deinen Schmeicheleien kannst du bei mir nicht \landen your flattery won't get you very far with meII. vt Hilfsverb: haben▪ etw \landen to land stheinen Hubschrauber \landen to land a helicopter▪ jdn \landen to land sbes gelang ihnen, Verstärkungen hinter den feindlichen Linien zu \landen reinforcements were successfully landed behind enemy lines3. (zustande bringen)* * *1.intransitives Verb; mit sein1) land; (ankommen) arrivebei jemandem nicht landen [können] — (fig. ugs.) not get anywhere or very far with somebody
2) (ugs.): (gelangen) land or end up2.im Krankenhaus/Zuchthaus/Papierkorb landen — land up in hospital/end up in prison/the waste-paper basket
transitives Verb* * *A. v/i (ist gelandet)1. FLUG land, touch down; Raumkapsel: land; im Wasser: splash down; fig Mensch, auf dem Boden etc: landim Graben landen Fahrzeug: end up in the ditch;auf dem dritten Platz landen SPORT come in third;B. v/t (hat)1. (Truppen etc) disembark2.* * *1.intransitives Verb; mit sein1) land; (ankommen) arrivebei jemandem nicht landen [können] — (fig. ugs.) not get anywhere or very far with somebody
2) (ugs.): (gelangen) land or end up2.im Krankenhaus/Zuchthaus/Papierkorb landen — land up in hospital/end up in prison/the waste-paper basket
transitives Verb1) land <aircraft, troops, passengers, fish, etc.>* * *adj.land adj. v.to alight v.(§ p.,p.p.: alit)to debark v.to disembark v.to land v. -
68 länden
I v/i (ist gelandet)1. FLUG. land, touch down; Raumkapsel: land; im Wasser: splash down; fig. Mensch, auf dem Boden etc.: land3. umg. (geraten) land (up), end up, wind up; im Graben landen Fahrzeug: end up in the ditch; im Papierkorb landen Briefe etc.: be consigned to the wastepaper basket; auf dem dritten Platz landen SPORT come in third; bei ihm kannst du ( damit) nicht landen you won’t get ( oder that won’t get you) anywhere with himII v/t (hat)1. (Truppen etc.) disembark2. einen Schlag landen land a blow; Coup* * *to land* * *lạn|den ['landn]1. vi aux seinto land; (inf) (= enden) to land up; (= Eindruck machen) to get somewhereweich landen — to make a soft landing
alle anonymen Briefe landen sofort im Papierkorb — all anonymous letters go straight into the wastepaper basket
mit deinen Komplimenten kannst du bei mir nicht landen — your compliments won't get you anywhere or very far with me
2. vt (lit, fig)to landSee:→ Coup* * *1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) land2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) land4) (to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) dock* * *lan·den[ˈlandn̩]I. vi Hilfsverb: sein1. (niedergehen) Flugzeug, Raumschiff, Vogel to landauf dem Mond \landen to land on the moon▪ irgendwo \landen to land somewheredas Schiff ist auf einer Sandbank gelandet the ship ran aground on a sandbank▪ irgendwo \landen to end up somewheredie Beschwerde ist in einer ganz anderen Abteilung gelandet the complaint ended up in a completely different department▪ bei jdm \landen to get through to sb▪ bei jdm \landen to make an impression on sbmit deinen Schmeicheleien kannst du bei mir nicht \landen your flattery won't get you very far with meII. vt Hilfsverb: haben▪ etw \landen to land stheinen Hubschrauber \landen to land a helicopter▪ jdn \landen to land sbes gelang ihnen, Verstärkungen hinter den feindlichen Linien zu \landen reinforcements were successfully landed behind enemy lines3. (zustande bringen)* * *1.intransitives Verb; mit sein1) land; (ankommen) arrivebei jemandem nicht landen [können] — (fig. ugs.) not get anywhere or very far with somebody
2) (ugs.): (gelangen) land or end up2.im Krankenhaus/Zuchthaus/Papierkorb landen — land up in hospital/end up in prison/the waste-paper basket
transitives Verb* * *länden v/t dial recover* * *1.intransitives Verb; mit sein1) land; (ankommen) arrivebei jemandem nicht landen [können] — (fig. ugs.) not get anywhere or very far with somebody
2) (ugs.): (gelangen) land or end up2.im Krankenhaus/Zuchthaus/Papierkorb landen — land up in hospital/end up in prison/the waste-paper basket
transitives Verb1) land <aircraft, troops, passengers, fish, etc.>* * *adj.land adj. v.to alight v.(§ p.,p.p.: alit)to debark v.to disembark v.to land v. -
69 Lebensgefahr
f mortal danger; Lebensgefahr! danger!; in Lebensgefahr schweben be in a critical condition; außer Lebensgefahr sein be out of danger; im Krankenhaus: be in a stable condition, be off the critical list; sie hat ihn unter Lebensgefahr gerettet she risked her life to save him* * *Le|bens|ge|fahrf(mortal) danger"Lebensgefahr!" — "danger!"
es besteht (akute) Lébensgefahr — there is danger (to life)
er ist or schwebt in (akuter) Lébensgefahr — his life is in danger, he is in danger of his life; (Patient) he is in a critical condition
außer Lébensgefahr sein — to be out of danger
tun —
der Film wurde unter Lébensgefahr gedreht — the film was made at great personal risk to the crew
* * *Le·bens·ge·fahrfes besteht \Lebensgefahr there is a risk of deathjd ist [o befindet sich] außer \Lebensgefahr sb's life is no longer in dangermit \Lebensgefahr verbunden sein to entail risk of deathunter \Lebensgefahr at the risk of one's life\Lebensgefahr! danger!* * *die mortal danger‘Achtung, Lebensgefahr!’ — ‘danger’
sie schwebt in Lebensgefahr — she is in danger of dying; (von einer Kranken) her condition is critical
außer Lebensgefahr sein — be out of danger
* * *Lebensgefahr f mortal danger;Lebensgefahr! danger!;in Lebensgefahr schweben be in a critical condition;außer Lebensgefahr sein be out of danger; im Krankenhaus: be in a stable condition, be off the critical list;sie hat ihn unter Lebensgefahr gerettet she risked her life to save him* * *die mortal danger‘Achtung, Lebensgefahr!’ — ‘danger’
sie schwebt in Lebensgefahr — she is in danger of dying; (von einer Kranken) her condition is critical
* * *f.deadly danger n. -
70 Neuzugang
m in Bibliothek etc.: new accession; in einem Klub: new member; (neuer Student, Patient etc.) new admission; Pl. auch new intake Sg. of students etc., incoming students etc.; SPORT, bei Profiverein: new acquisition* * *Neu|zu|gangmnew entry* * *(an addition: There are several new accessions to the library.) accession* * *Neu·zu·gangm new entry* * ** * *Neuzugang m in Bibliothek etc: new accession; in einem Klub: new member; (neuer Student, Patient etc) new admission; pl auch new intake sg of students etc, incoming students etc; SPORT, bei Profiverein: new acquisition* * *der (im Krankenhaus) new admission; (in der Bibliothek) new accession -
71 Spital
n; -s, Spitäler; österr., schw. hospital* * *das Spitalinfirmary* * *Spi|tal [ʃpi'taːl]nt -s, Spitäler[-'tɛːlɐ] (old Aus, Sw = Krankenhaus) hospital, spital (obs); (rare = Altersheim) old people's home* * *Spi·tal<-s, Spitäler>[ʃpiˈta:l, pl -ˈtɛ:lɐ]* * *das; Spitals, Spitäler (bes. österr., schweiz.) hospital* * ** * *das; Spitals, Spitäler (bes. österr., schweiz.) hospital* * *-¨er n.infirmary n. -
72 Tagesklinik
f outpatients’ clinic; im Krankenhaus: auch outpatients’ department* * *Ta|ges|kli|nikfday clinic* * * -
73 technisch
I Adj.1. TECH., Abteilung, Verfahren etc.: attr. engineering...; (wissenschaftlich) technological; technische Anlagen technical facilities ( oder installations); im Krankenhaus etc.: auch technology; Technische Hochschule college ( oder institute) of technology; Technische Universität technological university, (university-level) institute of advanced technology ( oder science and technology), Am. auch polytechnic institute; technische Einzelheiten technicalities, technical details; technischer Leiter technical director; technisches Personal technical staff; technischer Kundendienst customer engineering fachspr., (after-sales) technical support ( oder back-up umg.); Technisches Werken Schulfach: (Craft, Design and) Technology; technischer Zeichner technical ( oder engineering) draughtsman; technische Zeichnung technical drawing; technische Schwierigkeiten technical problems ( oder difficulties); technische Lösung / Grenzen technical solution / limitations; aus ( verfahrens) technischen Gründen on technical grounds, for technical reasons; Technischer Überwachungs-Verein TÜV2. (bes. betriebstechnisch, auch Kunst, SPORT etc.) technical; technische Disziplinen field events; technischer K.o. technical knockout, TKO; er verfügt über keine besonderen technischen Fertigkeiten he is not skilled, he has no (technical) qualifications3. fig. (sachlich, rein formal, theoretisch) technicalII Adv.: technisch begabt / interessiert with an aptitude for things technical / technical(ly)-minded; technisch ausgereift / hoch entwickelt technologically mature ( oder sophisticated) / technologically very advanced; eine technisch schwierige Kür a (free) program(me) of great technical difficulty, a technically demanding (free) program(me)* * *technical; engineering; technic* * *tẹch|nisch ['tɛçnɪʃ]1. adj1) (= technologisch) technological; Studienfach technicaltechnische Hochschule/Universität — technological university, Institute of (Science and) Technology
technische Chemie/Medizin — chemical/medical engineering
das technische Zeitalter — the technological age, the age of technology
See:→ THW2) (= die Ausführung betreffend) Schwierigkeiten, Gründe technical; (= mechanisch) mechanicaltechnischer Zeichner — engineering draughtsman (Brit) or draftsman (US)
technische Einzelheiten (fig) — technicalities, technical details
2. advtechnicallydas ist technisch unmöglich — it is technically impossible; (inf
* * *1) (in a technical way; He described the machine in simple terms, then more technically.) technically2) (as far as skill and technique are concerned: The pianist gave a very good performance technically, although she seemed to lack feeling for the music.) technically3) (having, or relating to, a particular science or skill, especially of a mechanical or industrial kind: a technical college; technical skill; technical drawing.) technical* * *tech·nisch[ˈteçnɪʃ]I. adjdie \technischen Einzelheiten finden Sie in der beigefügten Bedienungsanleitung you'll find the technical details in the enclosed operating instructions\technische Anlagen und Maschinen plant and machinery2. (technisches Wissen vermittelnd) technical\technische Hochschule college [or university] of technology3. (Ausführungsweise) technical\technisches Können technical abilityunvorhergesehene \technische Probleme unforeseen technical problemsein \technisch fortgeschrittenes Land a technologically advanced country* * *1. 2.* * *A. adjtechnische Hochschule college ( oder institute) of technology;technische Universität technological university, (university-level) institute of advanced technology ( oder science and technology), US auch polytechnic institute;technische Einzelheiten technicalities, technical details;technischer Leiter technical director;technisches Personal technical staff;technischer Kundendienst customer engineering fachspr, (after-sales) technical support ( oder back-up umg);Technisches Werken Schulfach: (Craft, Design and) Technology;technischer Zeichner technical ( oder engineering) draughtsman;technische Zeichnung technical drawing;technische Schwierigkeiten technical problems ( oder difficulties);technische Lösung/Grenzen technical solution/limitations;aus (verfahrens)technischen Gründen on technical grounds, for technical reasons;2. (besonders betriebstechnisch, auch KUNST, SPORT etc) technical;technische Disziplinen field events;technischer K.o. technical knockout, TKO;er verfügt über keine besonderen technischen Fertigkeiten he is not skilled, he has no (technical) qualifications3. fig (sachlich, rein formal, theoretisch) technicalB. adv:technisch begabt/interessiert with an aptitude for things technical/technical(ly)-minded;technisch ausgereift/hoch entwickelt technologically mature ( oder sophisticated)/technologically very advanced;eine technisch schwierige Kür a (free) program(me) of great technical difficulty, a technically demanding (free) program(me)…technisch im adj: of …, …-related, …-specific;drucktechnisch printing …, technical;fertigungstechnisch production …, manufacturing …, … of production (engineering);steuertechnisch tax …, revenue …, … of taxation* * *1. 2.* * *adj.engineering adj.physical adj.technic adj.technical adj. adv.technically adv. -
74 Unfallhilfe
f1. nur Sg. first aid at the scene of an accident* * *Ụn|fall|hil|fefhelp at the scene of an/the accident; (= Erste Hilfe) first aid* * *1. nur sg first aid at the scene of an accident -
75 Unfallstation
* * *die Unfallstationfirst-aid station; casualty ward* * *Ụn|fall|sta|ti|onfaccident or emergency ward (Brit), emergency room (US)* * *(a hospital department for treating accidental injuries.) casualty department* * *Un·fall·sta·ti·onf casualty [or accident] ward* * *die accident or casualty department* * ** * *die accident or casualty department* * *f.first aid station n. -
76 Bereitschaft
Be·reit·schaft <-, -en> [bəʼraitʃaft] f1) kein pl willingness;seine \Bereitschaft zu etw erklären, seine \Bereitschaft erklären, etw zu tun to express one's willingness to do sth\Bereitschaft haben Apotheke to provide emergency [or after-hours] services; Arzt, Feuerwehr to be on call; ( im Krankenhaus) to be on duty; Beamter to be on duty; Polizei, Soldaten to be on standby;in \Bereitschaft sein Arzt to be on call; ( im Krankenhaus) to be on duty; Feuerwehr, Truppen to be on standby3) ( Einheit der Bereitschaftspolizei) squad [of police] -
77 Einlieferung
f1. committal2. referralf[Gefängnis]internmentf[ins Gefängnis]commitmentf[ins Krankenhaus]admissionadmission (to hospital) -
78 belegen
belegen v 1. GEN prove; 2. RECHT support using documents, prove by documents (nachweisen)* * *v 1. < Geschäft> prove; 2. < Recht> nachweisen support using documents, prove by documents* * *belegen
(bekräftigen) to vouch, to make good, (in Besitz nehmen) to occupy;
• mit Abgaben belegen to tax, to levy [taxes (duties)];
• Abrechnung mit Quittungen belegen to accompany an account with receipts;
• Ausgaben belegen to voucher;
• mit Beschlag belegen to distress, to distrain;
• mit Beschlagnahme belegen to levy;
• Bett belegen (Krankenhaus) to fill a bed;
• Bremsen belegen to line the brakes;
• dokumentarisch belegen to support by vouchers;
• im Einzelnen belegen to give specific reasons;
• Frachtraum belegen to book freight;
• j. mit einer Geldstrafe belegen to [impose a] fine [on] s. o.;
• mit einer Nachgebühr belegen to surcharge;
• mit Rechnungen belegen to verify with invoices;
• Rückfahrt belegen to book a return ticket;
• Sendezeit belegen to buy time;
• mit einer Sondersteuer belegen to impose a surcharge;
• Land mit Steuern belegen to tax a country;
• Textstelle belegen to quote one’s authorities;
• urkundlich belegen to support by documents, to document [one’s claim];
• Zimmer in einem Hotel belegen to engage rooms at a hotel. -
79 Einweisung
Einweisung f MGT briefing* * *f < Mgmnt> briefing* * *Einweisung
(in Amt) installation, (Unterweisung) instruction, direction;
• Einweisung in den Besitz vesting order;
• Einweisung in ein Krankenhaus hospitalization. -
80 Einzeltäter
Einzeltäter m RECHT individual offender* * *m < Recht> individual offender* * *Einzeltäter
isolated perpetrator;
• Einzelteil component [part], section, single part;
• Einzelteilfertigung manufacture of single parts;
• Einzelteillager parts inventory;
• Einzeltransport individual shipment (US);
• Einzeltreuhänder sole trustee;
• Einzelunternehmen single enterprise, one-man business (US), sole (single, individual) proprietorship (US);
• Einzelunternehmen in eine Gesellschaft umwandeln to turn the business of a sole proprietor into a partnership (US);
• Einzelunternehmer individual entrepreneur, sole (individual) proprietor (US);
• Einzelunterricht private lessons;
• Einzelunterschrift single signature;
• Einzelveranlagung separate assessment;
• Einzelverbraucher individual consumer;
• Einzelverkauf retail sale (trade), (Kiosk) newsstand sales, (Zeitung) boy sales;
• Einzelverkäufer individual vendor;
• Einzelverkaufspreis retail [selling] price;
• Einzelvermächtnis specific bequest (device), special (specific) legacy;
• Einzelverpackung unit (individual) packing;
• Einzelverpflichtung several covenant;
• Einzelversand single shipment;
• Einzelversicherer individual insurer, underwriting member (Br.);
• Einzelversicherung individual insurance;
• Einzelversicherungspolice specific policy;
• Einzelversicherungsunternehmen private underwriter (US);
• Einzelverträge selbstständig Erwerbstätiger individual employment contract for self-employed workers;
• Einzelverwahrung regular (special, US) deposit;
• Einzelvollmacht specific power of attorney;
• Einzelvorstand governing (sole, individual) director;
• Einzelwährung monometallism;
• Einzelwerbung direct advertising;
• Einzelwerbung durch die Post direct mail advertising (US);
• Einzelwertberichtigung adjustment of value, value adjustment;
• Einzelwirkungsgrad efficiency per unit;
• Einzelzeitverfahren repetitive timing, snapback method;
• Einzelzimmer separate room, (Hotel) single [bed]room, (Krankenhaus) private room;
• Einzelzimmerreservierung single-room accommodation.
См. также в других словарях:
Krankenhaus Düren — gem. GmbH Krankenhaus Information Name Krankenhaus Düren gem. GmbH Gründungsdatum 1484 Träger zu je 50 % Stadt und Kreis Düren Mitarbeiter 1089 (2011) Webseite … Deutsch Wikipedia
Krankenhaus St. Elisabeth (Ravensburg) — Trägerschaft Landkreis Ravensburg, Stadt Ravensburg … Deutsch Wikipedia
Krankenhaus der Barmherzigen Brüder — Krankenhaus Barmherzige Brüder oder Krankenhaus der Barmherzigen Brüder bezeichnet folgende, vom Orden der Barmherzigen Brüder geführte Krankenhäuser in Deutschland: Klinik der Barmherzigen Brüder Bad (Reichenhall) Krankenhaus der Barmherzigen… … Deutsch Wikipedia
Krankenhaus — Krankenhaus, Heilanstalt, vulgo Spital, Gebäude der öffentlichen Wohltätigkeit zur Aufnahme, Pflege und Heilung von Kranken; einzelne größere Anstalten dienen auch zur Schulung und Heranbildung von Aerzten und Pflegepersonal. Hervorgegangen aus… … Lexikon der gesamten Technik
Krankenhaus Salzhausen — Das Krankenhaus Salzhausen ist ein Krankenhaus der Grund und Regelversorgung in Salzhausen. Es ist das einzige genossenschaftliche Krankenhaus in Deutschland. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Krankenhaus Barmherzige Brüder — (Krankenhaus der Barmherzigen Brüder) steht für: Deutschland: Klinik der Barmherzigen Brüder Bad (Reichenhall) Krankenhaus der Barmherzigen Brüder (Montabaur) Krankenhaus Barmherzige Brüder (München) Krankenhaus der Barmherzigen Brüder… … Deutsch Wikipedia
Krankenhaus Barmherzige Brüder (Wien) — Krankenhaus der Barmherzigen Brüder in Wien Leopoldstadt Das Krankenhaus Barmherzige Brüder, das älteste Spital [1] von Wien, ist ein vom Konvent der Barmherzigen Brüder geführtes Wiener Spital in der … Deutsch Wikipedia
Krankenhaus Buchholz und Winsen — Rechtsform gGmbH Sitz Buchholz in der Nordheide und Winsen (Luhe) Leitung Dipl. Wi. Ing. Norbert Böttcher Branche Gesundheitsdienstleistungen … Deutsch Wikipedia
Krankenhaus Barmherzige Brüder (Eisenstadt) — Krankenhaus der Barmherzigen Brüder Eisenstadt Das Krankenhaus der Barmherzigen Brüder Eisenstadt steht in Eisenstadt in der Esterházystraße 26. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Krankenhaus — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Klinik Bsp.: • Ist sie noch im Krankenhaus? • Wo ist das Krankenhaus? • John ist nicht bei der Arbeit. Er ist im Krankenhaus. • Er war drei Wochen im Krankenhaus … Deutsch Wörterbuch
Krankenhaus Martha Maria — heißen u. a. Krankenhaus Martha Maria (Halle) Krankenhaus Martha Maria (München) Krankenhaus Martha Maria (Nürnberg) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter … Deutsch Wikipedia