-
101 lectus [2]
2. lectus, ī, m. (vgl. λέχος, λέκτρον), die Lagerstatt, u. zwar: I) zum Schlafen, das Bett, 1) im allg., Cic. u.a.: cubicularis, Schlafbett, Cic.: argenteus, Curt.: caelebs, eheloses, eines Ehelosen, Ov.: vacuus, mit keinem Genossen (keiner Genossin) geteilt, liebeleer, Prop.: lectus doloris, Schmerzenslager, Ambros.: lecto teneri, das Bett hüten, Cic.: so auch cum etiam tum in lecto Crassus esset, Cic. – 2) insbes., das Braut-, Ehebett, gew. mit dem Zusatz iugalis, Verg., od. genialis, Cic., od. (weil es der Tür des Atriums gegenüberstand) adversus, Laber. fr. u. Prop.; vgl. Schmid Hor. ep. 1, 1, 87. – II) das Ruhebett, 1) das Sofa zum Lesen, Meditieren u. Schreiben (da die Alten dies meist in liegender Stellung taten), Sen. ep. 72, 2. – 2) das Speisesofa (vollst. convivalis lectus, Tac. ann. 14, 9), gew. für drei Personen, Cic. u.a.: tricliniaris, Plin. u. Lampr.: ligneus, Sen.: sternite lectos, Plaut.: lectus est stratus, Plaut. – 3) zum Schaustellen der Toten, Paradebett, Leichenbett, die Bahre (vollst. lectus funebris, Val. Max. 4, 1, 12. Petron. 114, 12), arsuro positus lecto, Tibull.: in lecto componi, Sen.: lecto imponi, Quint.: lectum in forum detulerunt, Suet.: mortui lectum (die Totenbahre) pro rostris sustulerunt quattuor filii, Vell. – / Nbf. lectus, ūs, m., Plaut. Amph. 509 Ussing (Fleckeisen lecti). Cornif. bei Prisc. 6, 73. Sen. ep. 95, 72 H. Vgl. Bursian Jahresber. 1, 411 f. u. 453. – u. lectum, ī, n., Ulp. dig. 32, 1, 52. § 9 u. 34, 2, 19. § 8.
-
102 στρῶμα
στρῶμα, τό, Alles, was hingebreitet und untergelegt wird, um darauf zu liegen oder zu sitzen, Streu, Lager, Decke; Theogn. 1193; bes. Bett- und Tisch-, auch Pferdedecken, Ar. Ach. 1055 Nubb. 37 u. öfter; αἴρεσϑαι τὰ στρώματα, Rau. 596, vgl. Xen. Cyr. 5, 2, 19. 6, 2, 30. 8, 8, 19, ἐγκεκαλυμμένος ἐν κωδίοις τισὶ καὶ στρώμασι καὶ μάλα πολλοῖς, Plat. Prot. 315, d; Gorg. 517 d stehen ἱμάτια, στρώματα, ὑποδήματα neben einander; ὑπὸ τῷ αὐτῷ στρώματι κατακείμενος, Lys. 14, 25, l, d.; μηδένα πώποτ' ἐλεῆσαι, ἀλλὰ ϑύρας ἀφαιρεῖν καὶ στρώμαϑ' ὑποσπᾶν, Dem. 24, 197, das Bett unter dem Leibe wegreißen; ähnl. σὰ στρώματά μου πάντα περισπάσαντες Luc. Asin. 38. S. auch Ath. II, 29 (p. 48 ff.). – Weil die Teppiche bunt durchwirkt zu sein pflegten, hießen auch Bücher vermischtes Inhalts στρώματα, wie das noch vorhandene Buch des Clem. Alex. – Die Pfähle unter einer hölzernen Brücke, στρώματα γεφύρας πεπηγότα, Polyaen. 8, 23, 9.
-
103 κοιτάζω
κοιτάζω, ins Lager legen, zu Bett bringen, Hesych. – Med. sich ins Bett legen, sich lagern, schlafen; ἀνὰ βωμῷ ϑεᾶς κοιτάξατο νύκτα Pind. Ol. 13, 75; κοιτάζεσϑαι ἐπὶ τῶν διηρπασμένων Pol. 10, 15, 9; öfter bei Sp.
-
104 κοινό-λεκτρος
κοινό-λεκτρος, ein gemeinsames Bett habend, Bett-, Ehegenoß; δάμαρ Aesch. Prom. 559; τινός, Ag. 1416.
-
105 κλίνη
κλίνη, ἡ, Alles, worauf man sich lehnt, legt oder hinstreckt, Lager, Bett; ἵζω δὲ κλίνης ἐν μέσῳ κάμψας γόνυ Eur. Hec. 1150; ἀντὶ δὲ κλίνης στιβάδα σχοίνων Ar. Plut. 590; ἓξ μῆνας συνεχῶς ἐν τῇ κλίνῃ κείμενον Isocr. 19, 24, von einem Kranken, der sechs Monate das Bett hüten mußte; – Tischlager, auf welchen die Alten am Tische lagen, Her. 9, 16, Ar. Ach. 1090; κλίνην στρώννυσι, τράπεζαν κοσμεῖ Xen. Cyr. 8, 2, 6, auch sonst. – Daher ἱερὰ κλίνη, das lectisternium oder pulvinar deorum bei den Römern. – Auch = Todtenbahre; Plat. Legg. XII, 947 b; D. H. 8, 59.
-
106 ὑπο-στορέννῡμι
ὑπο-στορέννῡμι (s. στορέννυμι), ὑποστόρνυμι, v. l. bei Xen. Cyr. 8, 8,16, unterbreiten, unterdecken, -streuen; bes. vom Bett, polstern, δέμνια ὑποστορέσαι τινί, Od. 20, 139; u. übertr., λέκτρα ὑποστορέσαι τινί, einem Manne das Bett unterbreiten, = ihm zur Gattinn dienen (s. ὑποστρώννυμι). – Med. ὑποστόρεσαί νυν πρῶτα τῆς ὀριγάνου, dem folgdn ὑπόϑου entsprechend, Ar. Eccl. 1030.
-
107 вскочить с кровати
vgener. aus dem Bett fahren, aus dem Bett fähren -
108 кровать
n1) gener. Bett, Liegerstatt, Liegestatt, Bettstelle, Nirschel3) dial. Plauze4) milit. (казарменная) Bett5) Austrian. Kavallett, Kawallett, Bettlade6) avunc. Kahn, Kiste7) east-mid.germ. Molle8) low.germ. Bedd9) wood. Bettstatt -
109 лежать в постели
v1) gener. auf der Plauze liegen (болеть), bettlägerig sein (о больном), im Bett liegen2) colloq. (больным) auf der Näse liegen, auf der Streu liegen, in den Federn liegen3) book. das Bett hüten -
110 ложе
n2) geol. Rinnsal3) obs. Reklinatorium4) milit. (казарменная) Bett, Flußbett5) pompous. Lagerstätte, Lagerstatt, Liegestatt, Ruhestätte7) cinema.equip. Filmauflage (склеенного пресса) -
111 мочиться в постель
vgener. das Bett naß mächen, das Bett nässen -
112 она отправила детей спать
prongener. sie schickte die Kinder ins Bett, sie schickte die Kinder zu BettУниверсальный русско-немецкий словарь > она отправила детей спать
-
113 отправить детей спать
vgener. die Kinder ins Bett schicken, die Kinder zu Bett schickenУниверсальный русско-немецкий словарь > отправить детей спать
-
114 пакпресс с платформами
nfood.ind. Bett-Packpresse, Bett-PresseУниверсальный русско-немецкий словарь > пакпресс с платформами
-
115 постелить постель
vgener. aufbetten (на диване, раскладушке и т. п.), das Bett aufschlagen, ein Bett aufschlagen -
116 приготовить постель
-
117 приготовлять постель
vgener. das Bett machen, das Bett mächenУниверсальный русско-немецкий словарь > приготовлять постель
-
118 приподняться в постели
vgener. im Bett aufsitzen, sich im Bett aufrichtenУниверсальный русско-немецкий словарь > приподняться в постели
-
119 сделать то
v -
120 станина с выемкой
nweld. ausgespartes Bett, durchbrochenes Gestell, gekröpftes Bett
См. также в других словарях:
Bett — mit Nachttopf darunter Prunkbett Der … Deutsch Wikipedia
Bett — Sn std. (8. Jh.), mhd. bett(e), ahd. betti, as. bed(di) Nicht etymologisierbar. Aus g. * badja n. Bett , auch in gt. badi, anord. beđr m. ( Polster, Federbett ), ae. bed, afr. bed. Herkunft unklar. Air. lepaid f., das neben Bett auch Schlafzimmer … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Bett — is a surname, and may refer to:* Darren Bett * Jim Bett * Mark Bett * Mum Bett * Richard Bettee also* Miss Lulu Bett , novel * Bette * Betts … Wikipedia
Bett (Begriffsklärung) — Bett (von got. badi, mhd. bet(te), ahd. betti = auch Beet) bezeichnet angelehnt an den germanischen Wortstamm bed (graben, stechen) eine in den Boden gegrabene Lagerstätte oder den Boden auf dem man ausruht. Davon sind folgende Bedeutungen… … Deutsch Wikipedia
Bett — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Stephen lag im Bett. • Ich gehe um 22 Uhr ins Bett. • Ich bin müde. Ich glaube ich werde ins Bett gehen … Deutsch Wörterbuch
Bett-Point Am Rathaus — (Потсдам,Германия) Категория отеля: Адрес: Friedrich Ebert Straße 78, 14469 П … Каталог отелей
Bett [1] — Bett, Bettprisma, dient bei Werkzeugmaschinen zum Aufbau der Maschine und zur Führung des das Werkstück oder das Werkzeug tragenden Schlittens. Das Bett, ein balken oder rahmenförmiger schwerer Gußkörper (Balkenbett, Rahmenbett) mit geraden oder … Lexikon der gesamten Technik
Bett — Bett: Das gemeingerm. Wort für »Lagerstatt, Schlafstelle« mhd. bet‹te›, ahd. betti, got. badi, engl. bed, schwed. bädd beruht auf germ. *badja »Bett« (eigentlich vielleicht »Polster«, vgl. das finn. Lehnwort patja »Polster«). Es bezeichnete, da… … Das Herkunftswörterbuch
Bett Pattaya — (Паттайя,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 212/1 Moo 9 Pattaya Sai 2 … Каталог отелей
Bett [1] — Bett, Vorrichtung zum Ruhen in liegender Stellung, speziell die Lagerstätte zur nächtlichen Ruhe. Die Ägypter hatten hochbeinige Bettgestelle, mit Polstern belegt und mit einem Mückennetz ringsum abgeschlossen. Charakteristisch sind ihre aus… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
(Bett-, Woll-)Decke — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich hatte zwei Decken auf meinem Bett. • Sie wickelte eine Decke um ihre Beine … Deutsch Wörterbuch