-
1 ausland
-
2 Ausland n
чужбина {ж} -
3 aus dem Ausland beziehen
внасям [от чужбина]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > aus dem Ausland beziehen
-
4 im Ausland
в чужбина [местонахождение] -
5 ins Ausland
в чужбина [след глагол за движение] -
6 ins Ausland gehen
заминавам в чужбина -
7 aufenthalt
Aufenthalt m, -e 1. престой, пребиваване; 2. местопребиваване; 3. престой, кратко прекъсване на пътуването; ein kurzer Aufenthalt im Ausland кратко пребиваване в чужбина; der Zug hat zehn Minuten Aufenthalt влакът има десет минути престой.* * *der, -e престой, пребиваване; лит място за престой. -
8 gehen
I.géhen (ging, gegangen) unr.V. sn itr.V. 1. вървя, ходя, отивам; 2. вървя, работя, функционирам (машина, уред); 3. тръгвам, заминавам, движа се (превозно средство); 4. посещавам, ходя някъде (на училище, в чужбина); 5. залавям се (an etw. (Akk) с нещо); 6. напускам (работа, състезание); 7. (за описание на глаголи в съчетание gehen + präp + Subst); tr.V. извървявам (път); unpers 1. (добре, зле) съм, чувствам се (по определен начин); 2. става дума, касае се (um etw. (Akk) за нещо); Schnell über die Straße gehen Преминавам бързо през улицата; Ins Ausland gehen Заминавам в чужбина; in die Schule gehen отивам на училище; zur Schule gehen ходя на училище; nach Hause gehen отивам си вкъщи; an die Arbeit gehen залавям се за работа; Drei Mitarbeiter werden bald gehen Скоро ще ни напуснат трима служители; jmdm. aus dem Wege gehen избягвам някого; schlafen gehen отивам да спя; bis zum Äußersten gehen отивам до крайност; umg wann geht der nächste Zug nach Berlin? кога тръгва (заминава) следващият влак за Берлин?; die Uhr geht часовникът върви; das Fenster geht nach dem Platz прозорецът гледа към площада; so geht es nicht така не може, не бива; Das geht leider nicht За съжаление това няма да стане; es wird schon gehen все ще се оправи някак си; es geht um die Wahrheit касае се за истината; wenn es nach mir ginge ако зависеше от мене; wie geht es Ihnen? как сте?; es geht auf Mittag наближава обед.II.gehen unr.V. sn itr.V. отивам на разходка, разхождам се.* * ** (ging, gegangen) itr в вървя, ходя: отивам; zur Arbeit = отивам на работа; an die Аrbeit, ans Werk = започвам работа; ich gehe schon тръгвам вече; die Fenter = nach Sьden прозорците гледат към юг; es geht das Gerьcht, daЯ... носи се слух, че. es geht ihm an den Kragen, ans Leben животът му е застрашен; es geht um sein Leben kacae се за живота му; es geht mir auf die Nerven дразни ме, действува на нервите ми; es geht auf Mittag наближава обед; es geht ein kalter Wind вее студен вятър; es geht nicht това не бива; geht es? може ли? wie geht es dir? как си? laЯ es es dir gut ! желая ти да бъдеш добре; so gut es geht както, колкото може; e-m aus dem Wege = отбягвам нкг; das ging mir zu Herzen това ме затрогна; etw geht vor sich нщ става, върши се, развива се. -
9 gestatten
gestátten sw.V. hb tr.V. разрешавам, позволявам (jmdm. etw. (Akk) някому нещо); sich gestatten позволявам си; Mein Einkommen gestattet mir nicht, im Urlaub ins Ausland zu fahren Доходите ми не ми позволяват да ходя на почивка в чужбина; Sich (Dat) eine Pause gestatten Разрешавам си прекъсване на работата, малка почивка; Sie gestatten? може ли?, Разрешавате ли?* * *tr позволявам, разрешавам. -
10 mein
mein I. (meine, mein; meine) pron poss (пред съществително) 1. Pers Sg мой (моя, мое; мои), ми; свой (своя, свое; свои), си; mein Auto Моята кола, колата ми; Eins meiner Kinder ist zur Zeit im Ausland В момента едно от децата ми е в чужбина; meiner Meinung nach Според мене, по мое мнение; meine Damen und Herren! дами и господа! II. (meiner, meine, mein(e)s; meine) pron poss (без съществително) моят, моята, моето; моите; Das ist dein Glas, und wo ist meins ( meines)? Това е твоята чаша, а къде е моята?; ich will das Meine tun аз ще изпълня моя дълг; Er verwechselt mein und dein Обърква мое и твое (Краде).* * *(=e,=, =e) 1. pron poss мой (моя, мое, мои); 2. pron pers (и =er) G om ich. -
11 reisen
reisen sw.V. sn itr.V. 1. пътувам, пътешествам; 2. отпътувам, заминавам (за) някъде; dienstlich reisen пътувам служебно (в командировка); erste Klasse reisen пътувам първа класа; ins Gebirge reisen заминавам на планина.* * *itr s пътувам, пътешествувам; ьber Prag nach Wien, nach England, in die DDR, ins Ausland, durch Bulgarien = пътувам през Прага за Виена, за Англия, за ГДР, за чужбина, през България. -
12 womit
womít pron adv 1. interr с какво; 2. rel с което; womit hat er dich beeindruckt? с какво те впечатли?; meine Tochter will ins Ausland verreisen, womit ich nicht einverstanden bin дъщеря ми иска да замине за чужбина, с което не съм съгласен.* * *pronav с какво; с което; -
13 abfließen
áb|fließen unr.V. sn itr.V. оттичам се, изтичам; Kapital fließt ins Ausland ab капитали изтичат в чужбина; der Verkehr fließt schlecht ab движението е затруднено. -
14 abseilen
áb|seilen sw.V. hb tr.V. спускам по въже; sich abseilen 1. Sp спускам се по въже (в алпинизма); 2. umg изчезвам, офейквам; umg sich ins Ausland abseilen изчезвам в чужбина. -
15 beordern
beórdern sw.V. hb tr.V. заповядвам, нареждам (някому да отиде някъде), auch Mil; командировам, изпращам; jmdn. ins Ausland beordern изпращам някого в чужбина, нареждам му да замине за чужбина. -
16 fließen
fließen (floß floss, geflossen) unr.V. sn itr.V. 1. тека; вливам се; 2. umg лея се (вино); alles fließt, alles verändert sich всичко тече, всичко се променя; das Geld fließt ins Ausland парите изтичат в чужбина. -
17 gegenwärtig
gégenwärtig adj настоящ, съвременен, сегашен; adv понастоящем, сега; Die gegenwärtige Situation Сегашната (настоящата) ситуация; gegenwärtig im Ausland sein Понастоящем съм в чужбина; geh das ist mir nicht gegenwärtig не си спомням (не се сещам) за това. -
18 repräsentieren
repräsentieren sw.V. hb tr.V. 1. представям (например институция пред обществеността); 2. представлявам; представител съм на нещо; въплъщавам; itr.V. представям се, държа се (в обществото); sein Land im Ausland repräsentieren представям страната си в чужбина; zu repräsentieren verstehen зная как да се представя в обществото. -
19 Transport
Transpórt m, -e транспорт, превоз; der Transport von Waren ins Ausland превоз на стоки в чужбина; einen Transport zusammenstellen съставям товара за превозване.
См. также в других словарях:
Ausland — steht im Gegensatz zu Inland und bezeichnet aus Sicht der sprechenden Person ein anderes Land (und „aus einem anderen Land”) als das eigene Land, in dem man beheimatet ist, das Herkunftsland, Heimatland. Im staatsrechtlichen Sinne bezeichnet der… … Deutsch Wikipedia
Ausland — is a venue in Berlin for music and performance and related public and non public events. Ausland is a workspace for local, national and international artists and projects. Ausland holds on the average three shows a week.Ausland is run by a group… … Wikipedia
Ausland — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • im Ausland • ins Ausland • Übersee Bsp.: • Warst du schon einmal im Ausland? • Er möchte irgendwo im Ausland arbeiten … Deutsch Wörterbuch
Ausland — Ausland, im staatsrechtlichen Sinn und mit Rücksicht auf das Gebiet eines gegebenen Staates jedes nicht zu diesem Gebiet (Inland) gehörige Territorium. Die inländische Staatsgewalt erstreckt sich nur auf das ihr unterworfene Staatsgebiet, das… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ausland — Ausland, Ausländer, ausländisch ↑ Land … Das Herkunftswörterbuch
Ausland — Aus|land [ au̮slant], das; [e]s: Gesamtheit aller Gebiete, die nicht zum eigenen Staatsgebiet gehören /Ggs. Inland/: er arbeitet im Ausland; das Ergebnis der Wahlen wurde vom Ausland (von den Regierungen, der Presse o. Ä. der ausländischen… … Universal-Lexikon
Ausland — Aus·land das; s; nur Sg; 1 jedes Land, das nicht das eigene ist ↔ Inland <ins Ausland reisen, ins Ausland gehen (um dort zu leben); Waren aus dem Ausland importieren> || K : Auslandsamt, Auslandsaufenthalt, Auslandsreise, Auslandsspiel,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ausland — das Ausland (Grundstufe) Gebiet eines anderen Landes, Gegenteil zu Inland Beispiel: Er hat einige Jahre im Ausland gearbeitet. Kollokation: ins Ausland fahren … Extremes Deutsch
Ausland — das Ausland Wir fahren im Urlaub meistens ins Ausland … Deutsch-Test für Zuwanderer
Ausland, das — * Das Ausland, des es, plur. die länder, ein auswärtiges, oder außer einem gewissen Bezirke, außer gewissen Verbindungen liegendes Land; ein Wort, welches so wohl im Ober als Niederdeutschen üblich, im Hochdeutschen aber fremd ist, ob es gleich… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ausland — Übersee, [weite] Welt; (geh.): Ferne, Fremde. * * * Ausland,das:1.〈dasnichtzumeigenenStaatgehörendeTerritorium〉Fremde(veraltend)–2.insA.gehen:a)⇨auswandern–b)⇨abfließen(2) AuslandFremde,Ferne,weiteWelt … Das Wörterbuch der Synonyme