-
121 abonder
abɔ̃dev1) ( être en grande quantité) im Überfluss vorhanden sein, im Übermaß vorhanden sein2)abonder en (avoir en grande quantité) — wimmeln von, strotzen vor, reich sein an
3)abonderabonder [abõde] <1>1 (exister en grande quantité) reichlich vorhanden sein2 (être de même avis) Beispiel: abonder dans le sens de quelqu'un mit jemandem [völlig] übereinstimmen -
122 grassement
gʀasmɑ̃advüppig, im Überfluss, reichlich, großzügiggrassementgrassement [gʀαsmã]payer reichlich -
123 marché
maʀʃf1) Lauf m, Betrieb m, Gang mlaisser en marche — anlassen, eingeschaltet lassen
2) ( allure) Gehen n, Gang m3) ( déroulement) Hergang m, Verlauf m, Ablauf m4) ( d'escalier) Stufe f, Treppenstufe f5) MIL Marsch mmarchémarché [maʀ∫e]1 (lieu de vente) Markt masculin; Beispiel: marché couvert Markthalle[n Pluriel ] féminin; Beispiel: marché aux puces Flohmarkt2 (opérations financières) Markt masculin; Beispiel: marché des capitaux Finanzmarkt; Beispiel: marché en croissance Wachstumsmarkt3 (contrat) Vertrag masculin; Beispiel: conclure un marché avec quelqu'un/quelque chose mit jemandem/etwas einen Vertrag abschließen; Beispiel: marché conclu! abgemacht!4 (l'offre et la demande) Beispiel: le marché unique der Europäische Binnenmarkt; Beispiel: marché noir Schwarzmarkt masculin -
124 opulence
-
125 par-dessus le marché
par-dessus le marchézu allem Überfluss -
126 plein
plɛ̃adj1) voll, völlig2) ZOOL trächtigpleinplein [plɛ̃](de carburant) Tankfüllung féminin; Beispiel: faire le plein voll tanken; Beispiel: le plein, s'il vous plaît! bitte voll tanken!►Wendungen: battre son plein in vollem Gange seinII Adverbe1 ( familier: beaucoup) Beispiel: avoir plein d'argent/d'amis unheimlich viel Geld/viele Freunde haben2 (exactement) Beispiel: en plein dans l'œil genau ins Auge; Beispiel: en plein devant/sur la table/dans la soupe genau vor/auf den Tisch/in die Suppe3 (au maximum) Beispiel: tourner à plein auf Hochtouren laufen; Beispiel: utiliser une machine à plein eine Maschine voll ausnutzenBeispiel: de l'argent plein les poches die Taschen voller Geld————————plein1 (rempli) voll; journée, vie ausgefüllt; Beispiel: à moitié plein halb voll; Beispiel: un panier plein de champignons ein Korb voller Pilze; Beispiel: être plein de bonne volonté/de joie voll des guten Willens/voller Freude sein; Beispiel: plein de vie lebenslustig; Beispiel: plein de risques/d'idées/d'esprit risiko-/ideen-/geistreich; Beispiel: être plein de santé vor Gesundheit strotzen; Beispiel: être plein à craquer brechend voll sein familier2 joues, visage voll3 (sans réserve) Beispiel: à pleine gorge aus vollem Hals; Beispiel: à pleins bras/à pleines mains mit vollen Armen/Händen; Beispiel: mordre à pleines dents dans une pomme kraftvoll in einen Apfel beißen; Beispiel: respirer à pleins poumons in tiefen Zügen [ein]atmen4 (au maximum de) Beispiel: à pleins bords im Überfluss; Beispiel: à plein régime [oder rendement]; Beispiel: à pleine vapeur auf Hochtouren5 (au plus fort de) Beispiel: en plein été/hiver mitten im Sommer/Winter; Beispiel: en plein jour am helllichten Tag; Beispiel: en pleine nuit mitten in der Nacht; Beispiel: en plein soleil in der prallen Sonne6 (au milieu de) Beispiel: être en plein travail mitten in der Arbeit sein; Beispiel: viser en plein cœur mitten ins Herz zielen; Beispiel: en pleine rue auf offener Straße; Beispiel: en pleine obscurité in völliger Dunkelheit; Beispiel: en pleine lumière im [vollen] Licht; Beispiel: en plein vol/essor in vollem Flug/Aufschwung; Beispiel: être en plein boum einen ungeheuren Boom erleben8 antéposé (total) victoire klar; succès, confiance voll; Beispiel: avoir pleine conscience de quelque chose sich datif über etwas Accusatif voll und ganz im Klaren sein9 jour, mois ganz10 (gravide) trächtig -
127 profusion
pʀɔfyzjɔ̃fprofusionprofusion [pʀɔfyzjõ](abondance) Fülle féminin; de cadeaux Überfülle féminin; Beispiel: une profusion de lumières ein Lichtermeer neutre►Wendungen: à profusion in Hülle und Fülle -
128 redondance
См. также в других словарях:
Überfluss — bezeichnet: den Zustand, dass eine Menge von etwas, die viel größer ist als der Bedarf, vorhanden ist Überfluss (Roman), Roman von Martin Andersen Nexø Siehe auch: 50 Jahre Überfluss, Comicroman von Chlodwig Poth Überflussgesellschaft,… … Deutsch Wikipedia
Überfluss (Roman) — Überfluss (Originaltitel Dryss) ist ein früher Roman des dänischen Autors Martin Andersen Nexø von 1902. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Einordnung 3 Ausgaben … Deutsch Wikipedia
Überfluss — Überfluss: Mhd. übervluz̧ »große Fülle, Reichlichkeit«, das lat. abundantia »Überfluss, reicher Ertrag« oder mlat. superfluitas »das Überflüssige« wiedergibt, gehört zu dem zusammengesetzten Verb nhd. überfließen, mhd. übervliez̧en, ahd.… … Das Herkunftswörterbuch
Überfluss — ↑Abondance, ↑Opulenz, ↑Redundanz … Das große Fremdwörterbuch
Überfluss — Überfluss … Deutsch Wörterbuch
Überfluss — Übermaß; Zuviel; Überfülle; Unmaß; Grenzenlosigkeit; Menge; Fülle * * * Über|fluss [ y:bɐflʊs], der; es: große, über den eigentlichen Bedarf hinausgehende Menge: einen Überfluss an Nahrungsmitteln haben; Geld ist bei ihnen im Überfluss vorhanden … Universal-Lexikon
Überfluss — Ü̲·ber·fluss der; nur Sg; 1 der Zustand, in dem man mehr von etwas hat, als man braucht ↔ Mangel <etwas ist im Überfluss vorhanden; etwas im Überfluss haben; im Überfluss leben> || K : Überflussgesellschaft 2 zu allem Überfluss ≈ obendrein … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Überfluss — 1. Anhäufung, Ansammlung, Berg, Breite, Flut, Fülle, große Zahl, Lawine, Masse, Menge, Reihe, Schatz, Überangebot, Überfülle, Überhang, Übermaß, Überreichtum, Variationsbreite, verschwenderische Fülle, Verschwendung, Vielfalt, Vielzahl, Zuviel;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Überfluss — der Überfluss (Mittelstufe) übermäßige Menge von etw. Beispiel: Wir haben Wasser im Überfluss. Kollokation: im Überfluss leben … Extremes Deutsch
Überfluss haben — reich sein (an) … Universal-Lexikon
Überfluss — Üvverfloss (der) … Kölsch Dialekt Lexikon