-
1 minuut
♦voorbeelden:dat is maar een minuutje werk • c'est l'affaire d'une minutehet is drie minuten voor vier • il est quatre heures moins trois (minutes)het is drie minuten voor half vier • il est trois heures vingt-sept (minutes)geen minuut zit hij stil • il ne tient pas (une minute) en place -
2 gebonden
-
3 moment
♦voorbeelden:op elk moment van de dag • à toute heure (de la journée)op een gegeven, bepaald moment • à un moment donnéde zieke heeft heldere momenten • le malade a des moments de luciditéhet juiste moment kiezen • choisir le moment propiceeen moeilijk moment doormaken • passer un mauvais momentop het verkeerde moment • au mauvais momentheb je een momentje? • tu as une minute?bij momenten • par momentsop dit moment kan ik u niet helpen • pour le moment je ne peux rien faire pour vousop het moment dat • au moment oùop dit moment is hij al ver weg • en ce moment, il est déjà loinop dat moment • à ce moment(-là)geen moment • à aucun momentgeen moment aarzelen • ne pas hésiter une secondegeen moment tijd hebben voor jezelf • n'avoir pas un moment à soimoment! • un moment! -
4 dat is maar een minuutje werk
dat is maar een minuutje werk -
5 een minuut(je) geduld
een minuut(je) geduld -
6 eventjes
2 [een korte tijd] un (petit, bref, court) instant♦voorbeelden:het kostte maar eventjes ƒ 1200,- • ça a coûté la bagatelle de 1200 florins -
7 geen minuut zit hij stil
geen minuut zit hij stil -
8 heb je een momentje?
heb je een momentje?tu as une minute? -
9 ik ben zo terug
ik ben zo terug -
10 je bent in dat baantje altijd gebonden
je bent in dat baantje altijd gebondendans ce travail, on n'a pas une minute à soiDeens-Russisch woordenboek > je bent in dat baantje altijd gebonden
-
11 om stilte vragen voor gebed
om stilte vragen voor gebed -
12 stilte
♦voorbeelden:een doodse stilte • un silence lugubreeen pijnlijke stilte teweegbrengen • jeter un froidde stilte doorbreken • rompre le silenceer viel een stilte • il y eut un silenceom stilte vragen voor gebed • demander une minute de recueillementhij is in alle stilte begraven • il a été enterré dans la plus stricte intimitéstilte! • silence! -
13 stilzitten
1 [zitten zonder zich te bewegen] ne pas bouger (sur sa chaise)2 [niet bedrijvig zijn] rester inactif/inactive♦voorbeelden: -
14 terug
1 [achteruit] en arrière2 [naar het punt van vertrek; weerom] de retour3 [geleden] il y a4 [Algemeen Zuid-Nederlands][weer, opnieuw] de nouveau♦voorbeelden:terug jij! • en arrière!de reis terug • le voyage de retourik ben zo terug • je reviens dans une minutezodra ik terug ben • dès mon retourgeld terug moeten hebben • 〈 wisselgeld〉 avoir de la monnaie à recevoir (en retour); 〈 terugbetaling〉 avoir droit à un remboursementterug hebben van 25 gulden • pouvoir rendre la monnaie de 25 florinswij moeten morgen terug zijn • nous devons être de retour demainheen en terug • aller et retourterug in de tijd • en remontant le cours du tempsterug naar af • retour à la case départterug uit het buitenland • de retour de l'étrangerterug van weg geweest • de retour¶ daar heeft hij niet van terug • 〈 daar heeft hij geen antwoord op〉 cela lui cloue le bec; 〈 dat gaat boven zijn macht〉 cela dépasse ses possibilitésna zoveel jaar ken je haar niet meer terug • après tant d'années elle est méconnaissable -
15 wacht eventjes
wacht eventjes -
16 zij kan geen ogenblik stilzitten
zij kan geen ogenblik stilzittenDeens-Russisch woordenboek > zij kan geen ogenblik stilzitten
-
17 komen
1 [algemeen] venir2 [aan-, overkomen] arriver (à)3 [toegevoegd worden aan] être ajouté (à)♦voorbeelden:er komen mensen vanavond • nous avons du monde ce soirer komt regen • il va pleuvoirin afwachting van de dingen die komen gaan • en attendant la suite des événementswat niet is, kan nog komen • tout est encore possibleeen paar dagen komen logeren bij iemand • venir passer quelques jours chez qn.komen te overlijden • venir à mourir, décéderik kwam, zag en overwon • je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincudat komt eerst • cela passe avantkomt er nog wat van? • c'est pour aujourd'hui ou pour demain?er komt niets van in! • il n'en est pas question!dat komt ervan als je niet luistert • voilà ce qui arrive quand on n'écoute pasovereind komen • se levertussenbeide komen • intervenirhij kan niet uit zijn bed komen • il a des problèmes à se levervan school komen • rentrer de l'écoleje komt als geroepen • tu ne pouvais pas mieux tomberkomt u ook? • serez-vous des nôtres?ze zullen je zien komen! • ils te sentiront venir!er komen • y arriver〈 figuurlijk〉 komt hij er vandaag niet, dan komt hij er morgen • avec lui c'est tout doucement le matin, pas trop vite le soirer komt 15 % voor bediening bij • il faut ajouter 15 % pour le servicevan het een komt het ander • de fil en aiguilleer moet een kindje komen • ils vont (nous allons etc.) avoir un enfantiets te weten komen • apprendre qc.waardoor, hoe komt het? • comment ça se fait?hoe kom je daar nou bij?, hoe kom je erbij! • où vas-tu chercher cela?; où as-tu pris une telle idée?kom er eens aan, als je durft • touches-y si tu oseskom ik gelegen? • est-ce que je (vous) dérange?het komt niet zo nauw • ce n'est pas à un(e) cm (minute, franc etc.) prèsergens niet aan toe komen • ne pas trouver le temps de faire qc.dat komt (goed) van pas, uit • ça tombe à pichoe kom je aan die knul? • où as-tu déniché ce gars?aan geld zien te komen • se procurer de l'argentde wegen komen hier bij elkaar • les chemins se rejoignent ici〈 figuurlijk〉 ergens in (kunnen) komen • (pouvoir) s'imaginer qc.de optocht kwam langs mijn huis • le défilé est passé devant chez moiop een gedachte komen • avoir une idéeergens niet op kunnen komen • ne plus se rappeler qc.vervolgens kwam de spreker op een ander onderwerp • ensuite l'orateur aborda un sujet différentdat komt op 200 gulden • cela revient à 200 florinstot zichzelf komen • 〈 weer meester over zichzelf worden〉 se reprendre; 〈 weer bij bewustzijn komen〉 reprendre ses esprits -
18 vertrekken
1 [afreizen] partir2 [een plaats verlaten] quitter♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:de mond tot een grijns vertrekken • tordre la bouche en faisant une grimace→ link=spier spier -
19 wel
wel11 [algemeen] bien2 [om een ontkenning tegen te spreken]si3 [weliswaar] il est vrai que♦voorbeelden:1 dat is wel wenselijk • espérons-le!ik ben niet wel • je ne suis pas bienhet bevalt me hier wel • je me plais bien icimen moet hem wel bewonderen • on ne peut pas ne pas l'admirerhij durft wel • il ne manque pas de toupet‘hoe is het ermee?’ ‘het gaat wel’ • ‘comment ça va?’ ‘couci-couça’als ik het wel heb • si je ne me trompedat kan wel • cela se peuthij komt wel • il viendra, croyez-moiu kunt wel gaan • vous pouvez disposerje lijkt wel gek • tu n'es pas un peu fou, non?dat mag wel • c'est permishij voelt zich niet wel • il ne se sent pas bienweet je wel wie je voor je hebt? • savez-vous à qui vous parlez?ik wil best wel • je ne dis pas nonhij zal nu wel vertrokken zijn • il doit être parti maintenantzeg dat wel! • à qui le dis-tu!je zult wel denken … • tu dois te demander ce que cela signifie …wel degelijk • absolumenthij is wel eens ziek • il lui arrive d'être maladeik zou u wel eens op mijn plaats willen zien • je voudrais vous y voirwel nee! • mais non!dat zullen wij nog wel eens zien • c'est ce qu'on verramet mijn jas kom ik de winter nog wel door • mon manteau fera encore l'hiverwel te rusten! • bonne nuit!wel zeker! • que si!ik hoop van wel • j'espère (bien)niet(es)! wél(les) • non! si!het kan er wel mee door • ça peut allerdat zal wel niet • sans doute que nonze zal wel ziek zijn • elle est sans doute maladehij redt zich wel • il s'en sortira (bien)het gaat wel weer over • ça passerawij vermaken ons wel hoor! • on s'amuse, ne vous en faites pas!ik heb hem wel drie jaar niet gezien • ça fait bien trois ans que je ne l'ai (pas) vuwat moet dat wel niet kosten • ça ne doit pas être pour rien3 hij is wel rijk, maar niet gelukkig • s'il est riche, il n'en est pas heureux pour autantJaap heeft het wel gezegd, maar … • il est vrai que Jacques l'a dit, mais …dát wel • ça oui¶ dat was me het dagje wel! • quelle journée!dat dacht ik wel • je m'en doutaisnee, wat denk je wel! • non, mais des fois!die minuut leek wel een uur • cette minute a duré une heurewat een rotweer, we treffen het wel • quel sale temps, on n'a pas de veine!dat wist ik wel • je le savais (bien)zie je nu wel • (tu vois,)je te l'avais bien ditdat komt wel eens voor • ça arrive parfoisheb je wel eens Japans gegeten? • est-ce que tu as déjà mangé japonais?zo is het wel genoeg • en voilà assezdank u wel • merci (bien)————————wel21 eh (bien)!♦voorbeelden:1 wel allemachtig! • (sacré) nom d'une pipe!wel? wat zeg je daarvan? • eh bien, qu'en dis-tu?wel, wel! • tiens, tiens!wel nee! • mais non! -
20 die minuut leek wel een uur
die minuut leek wel een uur
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Une Minute Avant — Pays d’origine France Chaîne d’origine Canal+ Durée 1 minute Diffusion d’origine 30 a … Wikipédia en Français
Une minute pour tout gagner — Titre original Minute to win it Programme adapté Minute to win it Genre Jeu télévisé Création Friday TV Présentation Jean Luc Reichmann Musique Get up Pays … Wikipédia en Français
Une minute de silence — est un film dramatique français réalisé par Florent Emilio Siri, sorti le 25 novembre 1998. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
T'as pas une minute ? — T as pas une minute ? est une mini série télévisée française réalisée par Christian Merret Palmair et diffusée sur la chaîne de télévision M6 depuis le 10 avril 2006. Synopsis Cette série met en scène, de façon positive et avec humour, la… … Wikipédia en Français
Une minute avant l'heure H — One Minute to Zero Film de guerre de Tay Garnett, avec Robert Mitchum, Ann Blyth, William Talman. Pays: États Unis Date de sortie: 1952 Technique: noir et blanc Durée: 1 h 45 Résumé Le portrait d un colonel qui, pour protéger ses … Dictionnaire mondial des Films
MINUTE — Forme initiale et essentielle de l’acte notarié rédigé pour instrumenter un acte juridique dont le notaire a été constitué témoin privilégié et auquel il apporte la sanction de l’autorité qui l’a investi. Malgré son caractère matériel de… … Encyclopédie Universelle
minute — 1. (mi nu t ) s. f. 1° La soixantième partie d une heure. Une demi minute. La minute contient soixante secondes. Compter les minutes, être dans une attente qui fait trouver le temps long. • Sitôt que quelqu un arrivait... je sortais en… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Minute De Silence — Une minute de silence est un moment de recueillement en hommage aux victimes d une catastrophe. Elle tient son nom de sa durée, traditionnellement une minute (cette durée pouvant toutefois varier, notamment dans les pays anglo saxons où elle est… … Wikipédia en Français
Minute de silence — Une minute de silence est un moment de recueillement, signe d hommage. Elle tient son nom de sa durée, traditionnellement une minute, mais sa durée peut être différente[1]. Cette forme permet de remplacer la prière, traditionnelle dans des… … Wikipédia en Français
une — [ yn ] n. f. • 1890; fém. de un ♦ La première page d un journal. Cinq colonnes à la une. Loc. Être à la une, faire la une des journaux : être l événement dont on parle dans les journaux. ⊗ HOM. Hune. ● une nom féminin Première page d un journal.… … Encyclopédie Universelle
minute — Minute, Scheda, Schedula B. ex Iustiniano. Il vient de Minutus, Venant de Minuo. Car ordinairement on escrit une minute de lettre menuë, et tellement quellement escrite. Et que ainsi soit, il apper par ce que le contraire de la minute nous… … Thresor de la langue françoyse