Перевод: с французского на узбекский

с узбекского на французский

il+viendra+

  • 1 convaincre

    I vt. (qqn de qqch)
    1. ishontirmoq, inontirmoq, to‘la isbot qilmoq; je suis convaincu qu'elle viendra u ayol keladi deb ishonaman
    2. fosh qilmoq, jinoyat ustida tutib olmoq, aybini ochmoq, ochib tashlamoq
    II se convaincre vpr.
    1. ishonmoq, inonmoq, ishonch, qanoat hosil qilmoq; je veux m'en convaincre par moi-même bu to‘g‘rida o‘zim ishonch hosil qilishni istamayman
    2. bir-birini ishontirmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > convaincre

  • 2 espérer

    I vt.
    1. ishonmoq, umid qilmoq, umidvor bo‘lmoq; tayanmoq, suyanmoq, orqa qilmoq; on espère toujours inson doim umid bilan yashaydi; vous serez là, j'espère siz kelasiz deb umid qilaman
    2. kutmoq, taxmin qilmoq, deb o‘ylamoq; j'espère réussir men muvaffaqiyat qozonaman deb o‘ylayman; men udassidan chiqaman deb o‘ylayman; j'espère qu'il viendra u keladi deb o‘ylayman
    II vi. ishonmoq, ishonch bildirmoq; je n'ai aucune raison d'espérer ishonish, ishonch bildirish uchun menda hech asos yo‘q; espérer en l'avenir kelajakka ishonmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > espérer

  • 3 jour

    nm.
    1. kun, nur, yog‘du, yorug‘lik; le petit jour tongning g‘ira-shira yog‘dusi; le grand, le plein jour kuppa-kunduz kuni, ochiq-oydin; il fait jour tong yorishmoqda; poét. l'astre du jour quyosh; beau (belle) comme le jour juda chiroyli; c'est clair comme le jour ochiq-oydin ko‘rinib turibdi
    2. donner le jour à un enfant farzand ko‘rmoq, tug‘moq, ko‘zi yorimoq, bo‘shanmoq; vujudga, dunyoga keltirmoq; voir le jour tug‘ilmoq, dunyoga kelmoq
    3. tabiiy yorug‘lik manbai; laisser entrer le jour dans une pièce xonaga yorug‘lik tushirmoq
    4. yorug‘lik, yog‘du, nur (quyoshdan boshqa manbalar to‘g‘risida); le jour d'une lampe chiroq yog‘dusi
    5. mettre au jour ko‘rinmoq, ko‘rsatmoq, namoyish qilmoq
    6. sous un jour biror holda, tarzda; présenter qqn. sous un jour favorable biror kimsani yaxshi tomondan ko‘rsatmoq, yomonini yashirib, yaxshisini oshirmoq; faux jour yaxshi yoritilmagan
    7. teshik, tuynik, yopiq tirqish, darcha; percer un jour dans une muraille devordan darcha ochmoq
    8. nafis, nozik to‘r, to‘rsimon, ko‘z-ko‘z kashta; faire des jours to‘rsimon (ko‘z-ko‘z) qilib kashta tikmoq; une broderie à jour to‘rsimon ko‘z-ko‘z kashta; des bas à jour to‘rsimon ko‘zli paypoq
    9. se faire jour paydo bo‘lmoq, ko‘rinmoq, oydinlashmoq, ifodalanmoq; la vérité commence à se faire jour haqiqat oydinlashmoqda
    10. kun, kunduz kun (sutkaning quyosh chiqishidan quyosh botguncha qismi); le début du jour ertalab; le milieu du jour tushki payt; la fin du jour kechqurun; les jours raccourcissent kunlar qisqarmoqda; de jour kunduz kuni, kunduzi; travailler de jour kunduzi ishlamoq; mil. service de jour kunduzgi naryad; le jour et la nuit kunduzi va kechqurun; nuit et jour kunu tun, kechasiyu-kunduzi, to‘xtalasdan, beto‘xtov, doimiy ravishda; c'est le jour et la nuit bularning orasida yer bilan osmoncha farq bor
    11. kunu tun, bir kecha kunduz, bir sutka; huit jours bir hafta; en deux jour ikki kun ichida; quinze jours ikki hafta
    12. kun, sana; le jour d'avant bir kun avval; le jour d'après ertasiga, bir kun keyin; il y a un jour kecha; dans un jour ertaga; loc. un jour o‘tmishda, kunlardan bir kun; bir kunmas bir kun, axir bir kun, qachon bo‘lmasin, payti kelib, kelajakda; chaque jour har kuni, kundalik; périodique paraissant chaque jour har kuni chiqadigan vaqtli matbuot; tous les jours doimiy, har kungi, odatdagi; jour après jour kun ortidan kun; de jour en jour kundan kunga; oz-ozdan; d'un jour à l'autre erta-indin deb, bugun-erta deb
    13. kun, kunduz (kunning uzunligi haqida); le jour paraît long kunlar uzoq tuyilmoqda; le jour passe vite kun tez o‘tmoqda; par jour kun davomida; har kuni; plusieurs fois par jour har kuni bir necha marta; il gagne dix euros par jour har kuni o‘n yevro ishlaydi
    14. chog‘, payt, vaqt, davr, kunlar; de nos jours bizning davrda; un jour viendra kunlar keladiki; pour les mauvais jours yomon, qora kunlar uchun; les beaux jours sont revenus yaxshi kunlar qaytib keldi; l'homme du jour shu kunning qahramoni; jon ofati, ofatijon (aristokratik jamiyatda: xotinlarning yuragidan uradigan, martabasi ulug‘, basavlat erkak)
    15. hayot, umr yoki uning ma'lum davri; finir ses jours o‘lmoq, hayotdan ko‘z yummoq; derniers, vieux jours qarilik chog‘i.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > jour

  • 4 ne

    adv. il n'ira pas u bormaydi; ne dites pas cela buni aytmang; j'ai menti pour ne pas lui faire de (la) peine men unga ozor bermaslik uchun yolg‘on gapirdim; n'est-ce pas? shunday emasmi? elle n'a que vingt ans u yigirmagagina kirdi; rien n'est encore fait hali hech narsa qilingani yo‘q; nul ne l'ignore hech kim uni bilmaydi; il n'est ni beau ni laid u chiroyli ham xunuk ham emas; nous ne savons s'il viendra biz uning kelish-kelmasligini bilmaymiz; c'est lui, si je ne me trompe pas agar adashmasam, bu o‘sha; n'ayez crainte! qo‘rqmang! on ne peut mieux ortiqrog‘ining iloji yo‘q; litt. que n'est-il venu! afsus, u kelmaptida! je crains qu'il (ne) se fâche men uning achchig‘i kelmasmikan deb qo‘rqaman; pour empêcher qu'il (ne) se blesse o‘zini yaralab olmasin deb ehtiyot qilish uchun; il est plus malin qu'on ne le croit u o‘ylashmaganidan ko‘ra ham ayyorroq; je suis moins riche qu'on ne le dit men aytishganidan ko‘ra kambag‘alroqman; décidezvous avant qu'il ne soit trop tard juda kech bo‘lib qolmasdan bir qarorga keling.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > ne

  • 5 pressentiment

    nm. oldindan sezish, ko‘ngilga kelish, ko‘ngil sezishi, his qilish; le pressentiment d'un danger xavfni ko‘ngil sezishi; j'ai le pressentiment qu'il ne viendra pas men sezib turibmanki, u kelmaydi; un bon, un mauvais pressentiment ko‘ngilga yaxshilik, yomonlikning kelishi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > pressentiment

  • 6 probable

    adj.
    1. bo‘lishi, sodir bo‘lishi mumkin bo‘lgan; une hypothèse probable bo‘lishi mumkin bo‘lgan faraziya, gipoteza
    2. -sa kerak, mumkin bo‘lgan; la réussite probable de ses efforts bu harakatlarning mumkin bo‘lgan natijasi; impers. il est probable qu'il viendra, peu probable qu'il vienne u kelsa kerak, uning kelishi dargumon.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > probable

  • 7 venir

    vi.
    1. kelmoq, yetib kelmoq; kelmoq (transport vositasida); suzib kelmoq; uchib kelmoq; venir à pied piyoda kelmoq; venez me voir kelib turing, menikiga keling; vous venez mal à propos bevaqt, bemavrid keldingiz; venir en foule yopirilmoq, yopirilib, to‘dalashib kelmoq, gurillab kelavermoq; fam. je ne fais qu'aller et venir zumda, darrov qaytaman, boramanu kelaman; faire venir chaqirmoq, chorlamoq, taklif qilmoq; olib kelishni buyurmoq; buyurtma qilmoq; le mot ne vient pas bu so‘z tilimning uchida turibdi; un jour viendra hali bir kyn keladi, bir kun kelib; je te vois venir (avec tes gros sabots) ichingdagini bilib turibman, nima o‘ylaganing ochiq-oydin ko‘rinib turibdi
    2. bormoq; yurmoq; venir à la rencontre de kutib olishga chiqmoq, qarshi olmoq, peshvoz chiqmoq
    3. sodir bo‘lmoq, ro‘y bermoq; boshlanmoq, kelib chiqmoq; l'heure est venue de réfléchir o‘ylab olish fursati yetdi
    4. o‘smoq, rivojlanmoq
    5. predlogli konstruksiyalarda: venir de olib kelinmoq, yetib kelmoq; qolmoq, tegmoq, nasib bo‘lmoq, meros bo‘lib o‘ tmoq; chiqmoq, kelib chiqmoq, yuzaga kelmoq, sodir bo‘lmoq; venir à kelmoq; bormoq, yetmoq, ko‘ tarilmoq, erishmoq, muvaffaqiyat qozonmoq; borib yetmoq; venir au monde tug‘ilmoq, dunyoga kelmoq; venir à maturité voyaga yetmoq; venir à bout uddalamoq, eplamoq, bardosh bilan yengmoq; venir à point vaqtida kelmoq; mos, loyiq kelmoq; yetilmoq; venir à ses fins, à son but maqsadiga yetishmoq, niyatini amalga oshirmoq; venir après ketidan, izidan bormoq, ergashmoq; venir en dernier lieu oxirgi o‘rinda bo‘lmoq, bormoq; venir en estafette xabar bermoq, ogohlantirmoq; à venir kelajakdagi, oldindagi, kelasi; les générations à venir kelajak avlod; en venir à la conclusion xulosa chiqarmoq, xulosaga kelmoq; en venir aux mains, aux coups bir-biriga tashlanmoq, olishib ketmoq, do‘pposlashmoq; d'où vient que, de là vient que shuning uchun, shundan kelib chiqadiki, demak; vouloir en venir à biror tomonga yoki o‘zi istagan tomonga burmoq, olib kelmoq, shama qilmoq; il faut en venir là bunga barham berish kerak; y venir biror ahvolga borib yetmoq; qaror, ahd, jazm qilmoq; venir à faire qqch. bexosdan, bilmasdan, beixtiyor qilmoq; prov. tout vient à point à qui sait attendre sabrning tagi sariq oltin
    6. venir de + inf. (passé immédiat): je viens de me lever men endigina turdim
    II s'en venir vpr.vx. kelmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > venir

См. также в других словарях:

  • viendra — 3 p.s. Fut. venir …   French Morphology and Phonetics

  • Le Jour Viendra — Infobox Single | Name = Le jour viendra Artist = Khaled from Album = Sahra B side = Raikum Released = 1997 Format = CD, 12 Recorded = 1997 Genre = Raï Length = 9:55 Label = Barclay Records Producer = Marie José Molin Last single = Aïcha (1996)… …   Wikipedia

  • L'amour viendra — Infobox Single Name = L amour viendra Artist = Céline Dion from Album = La voix du bon Dieu Released = Start date|1982|1 Format = 7 Genre = Pop Length = 4:20 (album/single version) Label = Super Étoiles Writer = Eddy Marnay, Amerigo Cassella,… …   Wikipedia

  • Notre jour viendra — Données clés Réalisation Romain Gavras Acteurs principaux Vincent Cassel Olivier Barthelemy Pays d’origine   …   Wikipédia en Français

  • Quand le jour viendra — Données clés Titre original Watch on the Rhine Réalisation Herman Shumlin Hal Mohr (non crédité) Scénario Lillian Hellman Dashiell Hammett Acteurs principaux Bette Davis …   Wikipédia en Français

  • Demain viendra toujours — (Tomorrow Is Forever) est un film américain réalisé par Irving Pichel, sorti en 1946. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien extern …   Wikipédia en Français

  • L'assassin viendra ce soir — est un thriller français réalisé par Jean Maley, sorti en 1962. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe …   Wikipédia en Français

  • Un ami viendra ce soir — est un film français réalisé par Raymond Bernard, sorti en 1946. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film …   Wikipédia en Français

  • Notre Jour Viendra OST — Soundtrack album by SebastiAn Released 2010 …   Wikipedia

  • Quand viendra-t-elle ? — Sur les autres projets Wikimedia : « Lire le texte », sur Wikisource (bibliothèque universelle) Quand viendra t elle ? est une chanson d Eugène Pottier écrite en 1870, dédicacée Au citoyen MIJOUL. On la trouve jouée[1] :… …   Wikipédia en Français

  • Un jour mon prince viendra — (Some Day My Prince Will Come dans la version originale) est une chanson du film d animation Blanche Neige et les Sept Nains sorti en 1937 des studios Disney. Le titre fut composé par Frank Churchill avec des paroles originales de Larry Morey,… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»