-
21 ebb
[eb]1) ((of the tide) to go out from the land: The tide began to ebb.) vazar2) (to become less: His strength was ebbing fast.) declinar•- ebb tide- at a low ebb
- on the ebb* * *[eb] n 1 maré baixa, vazante da maré. 2 fig diminuição, decadência, declínio. 3 ponto de declínio, reviravolta. • vi 1 vazar (da maré), estar na vazante. 2 diminuir, enfraquecer, decair, baixar, acalmar-se, esgotar-se. ebb and flow fluxo e refluxo. the beginning of the ebb o início da vazante. to be at a low ebb estar numa situação ou período ruim, estar em maré baixa. -
22 fall
[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) recair/cair2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) cair3) (to become lower or less: The temperature is falling.) cair4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) acontecer5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) ficar6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) caber2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) queda2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) queda3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) queda4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) outono•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *[fɔ:l] n 1 queda, caída, distância de caída, tombo, salto, baixa, inclinação, iluminação, declive. to give one a fall / fazer alguém cair. the ice gave me a fall / levei um tombo no gelo. trees broke his fall / as árvores suavizaram sua queda. 2 queda d’água, catarata, desaguamento, desembocadura de rio, precipitação de chuva ou de neve e sua quantidade. a fall of rain / uma pancada de chuva. the Niagara Falls / as cataratas do Niágara. 3 desmoronamento, desabamento (ruínas, destruição), capitulação de praças, rendição, tomada, derrota, aniquilação. 4 corte de árvores, derrubada. 5 tombo de costas, encontro (luta romana). 6 baixa de temperatura, de maré, de preço. to speculate on the fall / especular na baixa. a fall in prices / uma baixa nos preços. a fall of temperature / uma queda de temperatura. 7 derruba (demissão de empregados em massa). 8 queda de voz, de tom: cadência. 9 queda de forças vitais: morte. 10 queda de elementos: decadência. 11 Amer outono. 12 Naut tirador de talha, extremidade livre da corda de talha. 13 a) inclinação, propensão, tendência. b) declínio, descrédito, desgraça. 14 decaída, ruína, lapso, pecado. 15 outono, queda de folhas. 16 the Fall Eccl o pecado original. • vt+vi (ps fell, pp fallen) 1 cair, tombar, deixar-se cair, cair em terra, descer sobre a terra, correr. when night falls / ao cair da noite. 2 desaguar, desembocar. 3 abater-se, esmorecer, fraquejar, decair. 4 desmoronar, desabar, ruir. 5 abater, derrubar. 6 baixar, decrescer, diminuir (temperatura, maré, preço), ceder, abrandar-se, acalmar (vento). 7 chocar, encontrar, acometer, vencer (luta). 8 baixar de tom, de voz. 9 fundir-se, perecer, cessar, acabar, morrer. 10 ser demitido. 11 sentir um desapontamento. 12 pender, inclinar-se. 13 tornar-se, ficar, aparecer, surgir, acontecer, suceder. 14 incidir, recair, coincidir, pertencer, reverter. 15 escapar (palavras). 16 cair da graça ou perder prestígio. 17 abaixar-se, envergonhar-se. 18 cair em pecado, arruinar-se. 19 apostatar. 20 render-se, capitular, ser tomado (praça). 21 morrer no campo de batalha. to fall aboard abalroar, colidir com um navio. to fall a-crying pôr-se a chorar. to fall a-fighting começar a brigar. to fall among cair entre, achar-se entre ou no meio de. to fall away abandonar, apostatar, dissolver-se, decair, definhar. to fall back recuar, ceder, retirar-se. to fall back upon recorrer a. to fall behind ficar para trás, perder terreno. to fall by the ears começar a disputar, brigar. to fall calm acalmar, amainar (o vento). to fall down desmoronar, prosternar-se. to fall down with the tide descer rio abaixo com a maré. to fall dry cair em seco. to fall due vencer o prazo. to fall flat falhar completamente, malograr, não produzir efeito. to fall for engraçar-se, enamorar-se. he fell for her / ele apaixonou-se por ela. to fall foul Naut abalroar, colidir com, atacar, provocar conflito. to fall from renegar, abandonar, desertar. to fall from grace cair em pecado. to fall in desabar, ruir, cair, abater-se, vencer-se, findar, reverter ao possuidor primitivo por prescrição, Mil entrar em forma, engatar. to fall in love with apaixonar-se por. to fall in with encontrar, topar ou dar com alguém ou com alguma coisa acidentalmente, concordar, harmonizar-se, conformar-se, aquiescer, coincidir. to fall in with the enemy / vir às mãos, romper as hostilidades. to fall into assentir, consentir. he fell into an error / ele caiu num erro. she fell into a passion (ou rage) / ela encolerizou-se (ou enfureceu-se). to fall into a habit adquirir um costume. to fall into conversation começar uma conversa. to fall into disuse cair em desuso. to fall into oblivion cair em esquecimento. to fall off cair de um lugar, desprender-se, retirar-se, recuar, abandonar, renegar, desamparar, desavir-se, rebelar-se, declinar, afrouxar. Naut descair, desviar-se, arribar, virar para sotavento. to fall on cair, recair sobre, dirigir-se, cair em tal dia, lançar-se sobre, topar ou dar com. a cry fell on my ear / um grito chegou-me ao ouvido. Christmas fell on Sunday last year / no ano passado o Natal caiu num domingo. the accent falls on the last syllable / o acento recai sobre a última sílaba. he fell on his legs / ele caiu de pé, teve sorte. he fell on his sword / lançou-se sob a espada (suicidou-se). to fall out acontecer, ocorrer, suceder, sair bem ou mal, resultar, dar em resultado, cair fora, Naut inclinar-se para fora, Mil debandar, sair de forma, desavir-se. the land fell out of cultivation / o campo ficou abandonado. to fall out of flesh emagrecer. to fall out of one’s hands cair das mãos de alguém. to fall out with someone desavir-se ou romper. to fall short faltar, escassear, ser insuficiente, não atingir o objetivo (tiro). to fall short of ficar frustrado, enganado, logrado ou abaixo de, não alcançar, faltar ao cumprimento. the supplies fell short of the expected / os fornecimentos não corresponderam ao que era esperado. to fall silent emudecer, ficar silencioso, calado. to fall through falhar, fracassar, ser reprovado, abortar, dar em nada. to fall to leeward Naut sotaventear. to fall to pôr-se a fazer alguma coisa, aplicar-se, pôr-se a comer com sofreguidão, tocar por sorte, competir, cair (por sorte a alguém). the property fell to him / a propriedade coube a ele. he fell to praying / ele começou a rezar. it falls to my lot / isto é comigo. it falls to her / isso compete a ela. he fell to religion / ele dedicou-se à religião. the lion fell to his rifle / o leão sucumbiu ao tiro da sua espingarda. all our hopes fell to the ground / todas as nossas esperanças se desfizeram. the land falls to the river / o terreno cai sobre o rio. to fall to pieces desabar, despedaçar-se, desagregar-se. to fall under estar compreendido, contido, incluído, enquadrar-se, cair sob, expor-se, ser submetido. this falls under class B / isto entra na classe B. to fall under one’s displeasure cair no desagrado de alguém. to fall upon encontrar-se, lançar-se, assaltar, lançar mão, adotar, considerar, meditar. he fell upon an expedient / ele lançou mão de um expediente. to fall within estar incluído, incorrer. it falls within the amount / isto entra no montante. -
23 high tide
(the time when the tide is farthest up the shore: High tide today is at 15.46; They set sail at high tide.) maré cheia* * *high tide[hai t'aid] n 1 maré alta. 2 ponto culminante, clímax.————————high tidemaré cheia, preamar. -
24 neap tide
neap tide[n'i:p taid] n maré morta, maré de quadratura, águas mortas: maré que ocorre nas primeira e terceira fases da lua. -
25 spring tide
spring tide[spriŋ t'aid] n maré das luas novas e cheias, maré grande.————————spring tidemaré dos equinócios. -
26 water
['wo:tə] 1. noun(a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) água2. verb1) (to supply with water: He watered the plants.) regar2) ((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) encher-se de água3) ((of the eyes) to fill with tears: The dense smoke made his eyes water.) encher-se de lágrimas•- waters- watery
- wateriness
- waterborne
- water-closet
- water-colour
- watercress
- waterfall
- waterfowl
- waterfront
- waterhole
- watering-can
- water level
- waterlily
- waterlogged
- water main
- water-melon
- waterproof 3. noun(a coat made of waterproof material: She was wearing a waterproof.) impermeável4. verb(to make (material) waterproof.) impermeabilizar- water-skiing
- water-ski
- watertight
- water vapour
- waterway
- waterwheel
- waterworks
- hold water
- into deep water
- in deep water
- water down* * *wa.ter[w'ɔ:tə] n 1 água: a) o líquido. b) qualquer líquido que sugere água. c) líquidos do corpo, como suor, saliva, lágrima, urina. d) chuva (também waters). e) limpidez, transparência, brilho ou lustre (de pedra preciosa). f) vazamento (no casco de um navio). 2 curso d’água, rio, lago, lagoa. 3 enchente ou nível baixo de um rio. 4 profundidade de um rio. 5 maré (alta ou baixa). 6 superfície de aspecto ondeado em seda ou metal. 7 ações emitidas sem aumento de capital. 8 waters águas: a) águas correntes. b) águas agitadas, ondeantes, o mar, o alto-mar. he fished in troubled waters / ele pescou em águas turvas. c) águas de fonte, águas minerais. • vt+vi 1 molhar. 2 irrigar, banhar. 3 regar. 4 aguar. 5 abastecer de ou prover com água. 6 dar de beber. 7 enfraquecer, diluir, misturar com água (leite, etc.), batizar (líquidos). 8 encher de água (boca), salivar. 9 lacrimejar. 10 dar aspecto ondeado a seda ou a superficies metálicas, ondear. 11 emitir ações sem aumento de capital. • adj 1 de ou relativo à água. 2 hidráulico. 3 aquático. 4 fluvial, marítimo. above water acima d’água. an ornamental water lago artificial. by water por via marítima ou fluvial. he is in low water sl ele está em apuros, tem falta de dinheiro. high water maré alta. hot water bottle botija de água quente. it makes your eyes water faz lacrimejar os seus olhos. joy water birita, pinga. like water abundante. low water maré baixa. of the first waters da melhor qualidade. on the water na água, no mar. still waters run deep quem vê cara não vê coração, pessoas muito quietas podem guardar fortes emoções. they cast their money upon the water fig eles jogaram o dinheiro pela janela. to be in deep water fig estar em aperto, em maus lençóis, em situação difícil. to hold water a) à prova d’água. b) fig ser convincente, fundamentado, verdadeiro. to keep one’s head above water conseguir manter-se à tona, ficar acima das dificuldades. to make the mouth water dar água na boca. it makes my mouth water / me dá água na boca. to pass/ make water soltar água, urinar. to pour oil on troubled waters acalmar. to test the water/ waters pesquisa de motivação. to throw cold water on fig jogar balde de água fria em, desencorajar. to water down diluir. water of life a) refresco espiritual. b) conhaque, uísque. water under the bridge experiências passadas, problemas passados já esquecidos. -
27 haut
haut, e[ɛ̃o, ɛ̃ot]Adjectif alto(ta)Nom masculin parte feminino de cimaAdverbe altotout haut em voz altahaut les mains! mãos ao alto!de haut en bas de alto a baixoen haut em cimaen haut de em cima dela pièce fait 3 m de haut o cômodo tem 3 metros de alturaavoir des hauts et des bas ter altos e baixos* * *haut 'o]adjectivode haute taillealtoil a le front hauttem a testa altaun mur haut de 3 mètresuma parede com 3 metros de alturaà marée hautena maré altahaute fréquencealta frequência3 (voz, tom) altoparler à haute voixfalar em voz altasuperioravoir une haute opinion de soi-mêmeter-se em grande contahaut en couleurpitorescoun athlète de haut niveauum atleta de alto nívelle haut Moyen Âgea alta Idade Médianome masculinocombien fait le mur de haut?quanto é que o muro tem de altura?le mur a 3 mètres de hauta parede tem 3 metros de alturacimoau haut de l'arbreno cimo da árvoredes hauts et des basaltos e baixosadvérbiode hautdo altode haut en basde cima para baixofigurado haut la mainsem custo; sem esforçoviser trop hautser demasiadamente ambicioso; apostar muito alto; arriscar demais2 (voz, som) altodéclarer haut et fortdeclarar em alto e bom sommettre la radio plus hautpôr a rádio mais altopenser tout hautpensar em voz altacantar demasiado altodes gens haut placéspessoas muito bem colocadasviser hautter ambições elevadas; colocar alto a fasquia(numa folha) acimaon peut remonter plus hautpode-se ir mais atrás (no tempo); pode-se recuar maisvoir plus hautver acima; ver atrás◆ haut les mains!mãos para cima!ver as coisas por alto; não levar as coisas muito a sérioestar na mó de cimacair das nuvens, sofrer um desapontamento -
28 awash
a.wash[əw'ɔʃ] adj 1 levado pelas ondas ou pela maré. 2 flutuante. 3 inundado. in summer the whole place is awash / no verão o lugar fica todo inundado. • adv à flor d’água, à superfície, a boiar. a rock awash at low water rochedo que está à flor d’água na maré baixa. -
29 flood
1. noun1) (a great overflow of water: If it continues to rain like this, we shall have floods.) inundação2) (any great quantity: a flood of fan mail.) inundação2. verb(to (cause something to) overflow with water: She left the water running and flooded the kitchen.) inundar3. [-lit] verb(to light with floodlights.) iluminar- floodlit
- flood-tide* * *[fl∧d] n 1 inundação, enchente, cheia, dilúvio. 2 mar, oceano, lago, rio, grande quantidade de água, corrente de água. 3 fluxo, aguaceiro, chuvão, fluxo menstrual excessivo, grande abundância, chuvarada. 4 enchente, maré enchente. • vt+vi 1 inundar, submergir, alagar, transbordar. I was flooded with letters / fui inundado de cartas. 2 encher, fazer transbordar. 3 irrigar, banhar. 4 jorrar, diluviar, cair em torrentes. 5 afluir, subir (maré), invadir em tumulto. 6 mover-se em torrentes. 7 ter hemorragia uterina. a flood of light torrente de luz. a flood of tears torrente de lágrimas. a flood of words fluxo de palavras. by flood and field por mar e por terra. it is at the flood está subindo. the Flood o dilúvio. they come in floods eles vêm em bandos. to flood in fluir para dentro. to flood in upon someone derramar-se sobre alguém, inundar alguém. to flood out abandonar a casa por causa de uma enchente. -
30 flood-tide
-
31 flow
[fləu] 1. verb1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) correr2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) subir2. noun(the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) corrente* * *[flou] n 1 fluência, ação de correr líquido, escoamento, derramamento. 2 fluxo, circulação. 3 fig torrente, fluidez. 4 vazão. 5 corrente, curso de água. 6 maré enchente, inundação, cheia. 7 Med menstruação, regras. 8 flows Com fluxos. 9 Comp fluxo. • vt 1 fluir, manar, circular. 2 derramar-se, escorrer, brotar, dimanar, derivar, fluir, proceder, resultar. 3 escorregar, deslizar, passar de leve, ser fluido ou fluente (estilo). 4 estar dependurado e tremulando, ondear, flutuar. 5 abundar, afluir, refluir, vir ou ir em grande quantidade, transbordar. 6 subir, encher (a maré). 7 alagar. 8 menstruar. flow of chips Tech escoamento de aparas. flow of current circulação da corrente. flow of heat fluxo calorífico. flow of oil circulação de óleo. flow of spirits disposição animada. flow of steam circulação de vapor. -
32 flux
(continual change: Events are in a state of flux.) mudança* * *[fl∧ks] n 1 fluxo, curso, fluência, corrente, abundância, torrente. 2 maré enchente. 3 vicissitude, alteração contínua. 4 Med corrimento. 5 Chem Metal fundente. 6 curso, regime (de escoamento de um fluido). 7 fluxo magnético. • vt+vi 1 derreter, fluir, fazer fluir, purgar. 2 Med fundir. 3 subir (maré). a flux of words fluxo de palavras. flux and reflux fluxo e refluxo. in flux instável. -
33 high water
(the time at which the tide or other water (eg a river) is at its highest point.) maré cheia* * *high watermaré alta. -
34 rising tide
ris.ing tide[r'aiziŋ taid] maré montante, maré cheia. -
35 stem
I 1. [stem] noun1) (the part of a plant that grows upward from the root, or the part from which a leaf, flower or fruit grows; a stalk: Poppies have long, hairy, twisting stems.) haste2) (the narrow part of various objects, eg of a wine-glass between the bowl and the base: the stem of a wine-glass / of a tobacco-pipe.) haste3) (the upright piece of wood or metal at the bow of a ship: As the ship struck the rock, she shook from stem to stern.) proa2. verb((with from) to be caused by: Hate sometimes stems from envy.) provir- - stemmedII [stem] past tense, past participle - stemmed; verb(to stop (a flow, eg of blood).) parar* * *stem1[stem] n 1 tronco, talo. 2 haste, pecíolo, pedúnculo, caule. 3 pé, suporte, base. 4 Gram raiz. 5 tronco ou ramo de família, geração. 6 árvore genealógica, linhagem. 7 stems sl pernas atraentes de mulher. • vt+vi 1 remover o talo ou a haste de. 2 prover de talo. 3 ser proveniente de, originar-se, descender de. to stem from Amer originar-se de.————————stem2[stem] n Naut talhamar, proa. from stem to stern da proa à popa, do princípio ao fim.————————stem3[stem] vt+vi 1 parar, estancar, represar. 2 diminuir, impedir. 3 enfrentar, lutar contra as ondas ou a maré. to stem the tide lutar contra a maré. -
36 watermark
wa.ter.mark[w'ɔ:təma:k] n 1 marca de nível de água. 2 linha d’água (em papéis). • vt pôr linha d’água em. high watermark a) marca indicando maré alta ou enchente. b) fig ponto alto. law watermark a) marca indicando maré baixa ou nível baixo da água. b) fig ponto baixo. -
37 накат
м -
38 отлив
м( морской) baixa-mar f, maré baixa; прн ( спад) refluxo m; (борьбы и т. п.) arrefecimento m; ( уменьшение) diminuição f; ( оттенок) cambiante m -
39 плыть против течения
прн ir contra ventos e maré -
40 прилив
м( морской) preia-mar (preamar) f, maré alta; (приток, наплыв) afluência f; прн ( нарастание) ascenso m; ( приступ) acesso m
См. также в других словарях:
mare — [ mar ] n. f. • 1175; frq. °mara → marais 1 ♦ Petite nappe d eau peu profonde qui stagne. ⇒ flache, flaque, lagon. Mare dans un bois, un pré, une cour de ferme. Mare croupissante, fangeuse. Mare aux canards. ⇒ canardière. « Dehors, la pluie… … Encyclopédie Universelle
Mare Island Naval Shipyard — U.S. National Register of Historic Places U.S. National Historic Landmark District … Wikipedia
Mare Imbrium — Lage von Mare Imbrium … Deutsch Wikipedia
Mare A Mare — est une expression corse signifiant de mer à mer . Elle désigne des sentiers de randonnée traversant la Corse d est en ouest (ou inversement). Il existe trois sentiers Mare a mare : le Mare a mare nord, le Mare a mare centre et le Mare a… … Wikipédia en Français
Mare a mare — est une expression corse signifiant « de mer à mer ». Elle désigne des sentiers de randonnée traversant la Corse d est en ouest (ou inversement). Il existe trois sentiers « Mare a mare » : le Mare a mare nord, le Mare a… … Wikipédia en Français
Mare Moscoviense — Coordinates … Wikipedia
Mare Serenitatis — Photograph of Mare Serenitatis Coordinates … Wikipedia
Mare clausum — (legal latin meaning closed sea ) is a term used in international law to mention a sea, ocean or other navigable body of water under the jurisdiction of a state that is closed or not accessible to other states. Mare clausum is an exception to… … Wikipedia
MARE apud Esai — apud Esai. c. 11. v. 15. Nilus est; quem ita vocârunt etiam Arabes, propter amnis amplitu linem, et quia certis temporibus per totum Aegypti Delta maris instar effunditur. Unde Plin. l. 35. c. 11. Niti aqua est mari similis. Similiter lacus… … Hofmann J. Lexicon universale
Mare's Leg — “Mare’s Laig” Rossi Ranch Hand Type cut down lever action rifle Place of origin … Wikipedia
Mare de Hansez — Mare de Hansé La mare de Hansez est une mare belge, située sur le territoire de la commune d Olne en Région wallonne dans la province de Liège, Sommaire 1 Classement 2 Histoire 3 Biotope … Wikipédia en Français