Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

il+est+temps+de...

  • 1 حان

    حانَ
    ['ħaːna]
    v
    قَرُ بَ مَوْعِدُهُ approcher, être temps pour

    حانَ وَقْتُ الصَّلاةِ — Il est temps de prier.

    ♦ حانَ أَجَلُهُ وافاهُُ المَوْتُ Son heure est venue.

    Dictionnaire Arabe-Français > حان

  • 2 ذهب

    I ذَهَبٌ
    [ða'hab]
    n m
    مَعْدَنٌ نَفيسٌ m or

    إِسْوارَةٌ منَ الذَّهَبِ — bracelet en or

    ♦ ذَهَبٌ أَبْيَضُ platine m
    ♦ الذَّهَبُ الأَسْوَدُ النَّفْطُ pétrole m
    ♦ السُّكوتُ مِن ذَهَبٍ Le silence est d'or.
    ♦ الوَقْتُ مِن ذَهَبٍ Le temps c'est de l'argent.
    II ذَهَبَ
    [ða'haba]
    v
    1) قَصَدَ aller, se diriger

    ذَهَبَ إلى العَمَلِ — Il est allé au travail.

    2) مَضَى passer, partir

    ذَهَبَ العُمْرُ — La vie s'est écoulée.

    ♦ ذَهَبَ إلى مُلاقاةِ رَبِّهِ ماتَ Il est mort.
    ♦ ذَهَبَ أّدْراجَ الرِّياحِ ضاعَ بِدونِ فائِدَةٍ autant en emporte le vent
    III ذَهَّبَ
    ['ðahːaba]
    v
    طَلى بالذَّهَبِ faire dorer, plaquer d'or

    ذَهَّبَ الخاتَمَ — Il a plaqué la bague d'or.

    Dictionnaire Arabe-Français > ذهب

  • 3 آن

    آنَ
    ['ʔaːna]
    v
    حانَ وَقْتُهُ être temps

    آنَ الأوانُ — Il est grand temps.

    Dictionnaire Arabe-Français > آن

  • 4 أوان

    أَوانٌ
    [ʔa'waːn]
    n m
    وَقْتٌ m temps

    آنَ الأَوانُ — Il est grand temps.

    Dictionnaire Arabe-Français > أوان

  • 5 عبث

    I عَبِثَ
    [ʔʼaba'θa]
    v
    1) لَعِبَ s'amuser

    عَبِثَ بالأَلْعابِ — Il s'amusait au jeu.

    2) أَضاعَ الوَقْتَ perdre son temps

    عَبِثَ في النّوادي الليلِيَّةِ — Il gaspillait son temps dans des boîtes de nuit.

    ♦ عَبِثَ بِهِ الدَّهْرُ Il eut un destin tragique.
    II عَبَثٌ
    [ʔʼa'baθ]
    n m
    1) لَعِبٌ m jeu

    أماكنِ اللهْوِ والعَبَثِ — lieux de divertissement et de jeu

    2) عَدَمُ الجَدْوى inutilité f, inefficacité f

    منَ العَبَثِ أن تَنْتَظِرَ طَويلاً — Il est inutile d'attendre longtemps.

    ♦ حاولَ عَبَثًا Il a essayé en vain.
    ♦ عَبَثُ الأَقْدارِ les caprices m pl du hasard
    ♦ ضَرْبٌ منَ العَبَثِ quelque chose de futile
    ♦ مَسْرَحُ العَبَثِ théâtre de l'absurde

    Dictionnaire Arabe-Français > عبث

  • 6 عهد

    I عَهْدٌ
    ['ʔʼahd]
    n m
    1) ميثاقٌ m pacte

    نَكَثَ العَهْدَ — rompre un pacte

    2) وَعْدٌ f promesse

    قَطَعَ عَهْدًا عَلى نَفْسِهِ — être lié par une promesse

    3) عَصْرٌ temps m, période f

    عَهْدُ الرّومان — le temps des Romains

    ♦ العَهْدُ الجَديدِ le Nouveau Testament
    ♦ العَهْدُ القَديمِ l'Ancien Testament
    ♦ وَلِيُّ العَهْدِ l'héritier du trône
    II عَهِدَ
    [ʔʼa'hida]
    v
    1) عَرِفَ connaître

    ما زال كما أَعْهَدُهُ — C'est bien ainsi que je le connais.

    2) كَلَّفَ charger qqn de

    عَهِدِ إلَيْهِ تَشْكيلَ اللجْنَةِ — Il l'a chargé de former le comité.

    Dictionnaire Arabe-Français > عهد

  • 7 فسحة

    فُسْحَةٌ
    ['fusħa]
    n f
    1) مُتَّسَعٌ من الوَقْتِ répit m, laps m de temps

    أَعْطاهُ فُسْحَةً — Il lui a accordé un certain laps de temps.

    2) نُزْهَةٌ f promenade

    خَرَجَ في فُسْحَةٍ — Il est sorti faire une promenade.

    Dictionnaire Arabe-Français > فسحة

  • 8 برد

    I بَرْدٌٌ
    ['bard]
    n m
    بُرودَةٌ m froid

    بَرْدٌ قارِسٌ — un froid pénétrant

    II بَرَدَ
    [ba'rada]
    v
    1) هَبَطَت الحَرارَةُ se refroidir

    بَرَدَ الجَوُّ — Le temps s'est refroidi.

    2) صارَ بارِداً se refroidir

    بَرَدَ الطَّعامُ — La nourriture s'est refroidie.

    III بَرَدٌ
    [ba'rad]
    n m
    حَبُّ المَطَرِ الجامِدِ f grêle

    سَقَطَ بَرَدٌ شَديدٌ — Il a grêlé très fort.

    Dictionnaire Arabe-Français > برد

  • 9 صاح

    I صاحٍ
    ['sʼaːħin]
    1) غَيْرُ نائِمٍ m éveillé

    ما زالَ صاحِيًا — Il est encore éveillé.

    2) مُتَنَبِّهٌ m vigilant

    صاحٍ لدِراسَتِهِ — Il est vigilant quant à ses études.

    3) غَيْرُ ماطِرٍ m ensoleillé, temps sec

    الجَوُّ صاحٍ — Il fait beau.

    II صاحَ
    ['sʼaːħa]
    v
    صَرَخَ crier, hurler

    صاحَ بأَعْلى صَوْتِهِ — Il a crié aussi fort qu'il a pu.

    Dictionnaire Arabe-Français > صاح

  • 10 عجلة

    عَجَلَةٌ
    [ʔʼa'ʒala]
    n f
    1) سُرْعَةٌ vitesse f, promptitude f

    لا حاجَةَ للعَجَلَةِ — Il n'est pas nécessaire de se hâter.

    2) دولابٌ f roue

    عَجَلَةُ القِيادَةِ — volant m

    ♦ عَجَلَةٌ احْتِياطِيَّةٌ roue de secours
    ♦ عَجَلَةُ الزَّمانِ la roue du temps
    ♦ العَجَلَةُ منَ الشَّيْطانِ La hâte est un fait diabolique.
    ♦ في العَجَلَةِ النَّدامَةُ La hâte aboutit au regret.
    ♦ في عَجَلَةٍ من أَمْرِهِ en grande vitesse

    Dictionnaire Arabe-Français > عجلة

  • 11 غالب

    غالِبٌ
    ['ɣaːlib]
    n
    1) مُنْتَصِرٌ m vainqueur

    مَن الغالِبُ في المُباراةِ؟ — Qui est le vainqueur de la compétition ?

    2) سائِدٌ m dominant

    اللوْنُ الأخْضَرُ هو الغالِبُ — La couleur dominante est le vert.

    ♦ في الغالِبِ la plupart du temps
    ♦ غالِبًا ما généralement
    ♦ لا غالِبٌ وَلا مَغْلوبٌ ni perdant, ni gagnant

    Dictionnaire Arabe-Français > غالب

  • 12 غدا

    غَدا
    [ɣa'daː]
    v
    1) شَرَعَ se mettre à

    غَدَا يُعالِجُ المَرْضى — Il s'est mis à soigner les malades.

    2) صارَ devenir

    غَدا الطَّقْسُ جَميلاً — Le temps s'est mis au beau.

    Dictionnaire Arabe-Français > غدا

  • 13 مضى

    مَضَى
    [ma'dʼaː]
    v
    1) ذَهَبَ passer

    زَمَنٌ مَضَى — temps passé, autrefois

    2) مَرَّ s'est écoulé

    مَضَى عَلَى الحادِثِ شَهْرٌ — Un mois s'est écoulé depuis l'accident

    3) إِسْتَمَرَّ poursuivre

    مَضَى في صَلاتِهِ — poursuivre sa prière

    4) صارَ حادًّا aiguiser

    مَضَى السَّيْفُ — Il a aiguisé son épée.

    ♦ مَضَى في سَبيلِهِ continuer sa route
    ♦ فيما مَضَى auparavant

    Dictionnaire Arabe-Français > مضى

  • 14 نجم

    I نَجْمٌ
    ['naʒm]
    n m
    1) كَوْكَبٌ f étoile

    نَجْمٌ مُتَلأْلئٌ — étoile brillante

    2) فَنّانٌ مَشْهورٌ f vedette

    نَجْمٌ سينَمائِيٌّ — une vedette de cinéma

    ♦ نَجْمٌ ثابِتٌ une étoile
    ♦ نَجْمٌ سَيّارٌ une planète
    ♦ أَفُلَ نَجْمُهُ Il a disparu.
    ♦ سَطَعَ نَجْمُهُ Il est devenu célèbre.
    II نَجَمَ
    [na'ʒama]
    v
    نَتَجَ عَنْ provenir

    نَجَمَ الحادِثُ عَنْ سوءِ الأَحْوالِ الجَوِّيَّةِ — L'accident est dû au mauvais temps.

    Dictionnaire Arabe-Français > نجم

  • 15 بين

    I بَيْنٌ
    ['bajn]
    n
    فُراقٌ m éloignement

    البَيْنُ صَعْبٌ — L'éloignement est pénible.

    ♦ غُرابُ البَيْنِ mauvais augure prédisant une rupture
    II بَيْنَ
    ['bajna]
    وَسْطَ entre, parmi

    بَيْنَ النّاسِِ — parmi les gens

    ♦ بَيْنَ بَيْنَ مُتَوَسِّطٌ moyen, médiocre
    ♦ بَيْنَ يَدَيْهِ أَمامَهُ en face de lui
    ♦ بَيْنَ فَتْرَةٍ وأُخْرى de temps à autre
    ♦ بَيْني وبَيْنَك سِرٌّ بَيْنَنا entre nous
    III بيَّنَ
    ['bajːana]
    v
    وضَّحَ éclaircir, expliquer

    بيَّنَ أسباب تأخُّرِهِ — Il a expliqué les raisons de son retard.

    Dictionnaire Arabe-Français > بين

  • 16 جالس

    I جالِسٌ
    ['ʒaːlis]
    قاعِدٌ m assis

    قَضى وَقْتَهُ جالِساً — Il est resté assis tout le temps.

    II جالَسَ
    ['ʒaːlasa]
    v
    جلَسَ معَ s'asseoir avec, tenir compagnie à

    يُجالِسُ رِجالَ الفِكْرِ — Il se réunit avec des intellectuels.

    Dictionnaire Arabe-Français > جالس

  • 17 دنيا

    دُنْيا
    [dun'jaː]
    n f
    1) عالَمٌ m monde

    في جَميعِ أنحاءِ الدُّنْيا — aux quatre coins du monde

    2) الحَياةُ الحاضِرَةُ f vie présente

    الحياةُ الدُّنْيا — vie terrestre

    3) فَتْرَةٌ زَمَنِيَّةٌ m temps

    الدُّنيا شِتاءٌ — C'est l'hiver.

    ♦ دُنيا الأَحْلامِ le monde du rêve
    ♦ أقامَ الدُّنْيا وأقْعَدَها هَدَّدَ وأثارَ المُشْكِلات remuer ciel et terre

    Dictionnaire Arabe-Français > دنيا

  • 18 رمز

    I رَمْزٌ
    ['ramz]
    n m
    عَلامَةٌ symbole m, signe m

    الحَمامَةُ رَمْزٌ للسَّلامِ — La colombe est le symbole de la paix.

    ♦ رَمْزٌ شِعْرِيٌّ symbole poétique
    II رَمَزَ
    [ra'maza]
    v
    أَشارَ indiquer, désigner

    السّاعَةُ تَرْمُزُ إلى الزَّمَنِ — La montre indique le temps.

    Dictionnaire Arabe-Français > رمز

  • 19 زال

    زالَ
    ['zaːla]
    v
    هَلَكَ cesser d'exister

    زالَتُ لَغاتٌ كثيرَةٌ — Beaucoup de langues ont cessé d'exister.

    ♦ ما زالَ بَقِيَ encore, toujours

    مازالَ الجَوًّ ماطِرًا — Le temps est encore à la pluie.

    Dictionnaire Arabe-Français > زال

  • 20 عسر

    I عُسْرٌ
    ['ʔʼusr]
    n m
    1) صُعوبَةٌ f difficulté

    عُسْرُ الهَضْمِ fdyspepsie

    2) ضيقٌ m malaise
    ♦ عُسْرُ البولِ avoir du mal à uriner
    ♦ عُسْرُالكَلامِ avoir du mal à parler
    ♦ عُسْرُ المالِ avoir des difficultés financières
    ♦ العُسْرُ واليُسْرُ les jours de malheur et de bonheur
    ♦ بَعْدَ العُسْرِ يُسْرٌ Après la pluie vient le beau temps !
    II عَسُرَ
    [ʔʼa'sura]
    v
    صَعُبَ être difficile

    عَسُرَتِ الحَياةُ عَلَيْهِ — Il a eu une vie difficile.

    III عَسَرَ
    [ʔʼa'sara]
    v
    إِشْتَدَّ s'aggraver, se compliquer

    عَسَرَ الزَّمانُ عَلَيْنا — La vie s'est compliquée pour nous.

    ♦ عَسَرَتِ المرأَةُ صَعُبَت عَلَيْها الولادَةُ La femme a eu du mal à accoucher.

    Dictionnaire Arabe-Français > عسر

См. также в других словарях:

  • Est du Québec — Québec  Cet article concerne la province canadienne. Pour l article sur la capitale, voir Québec (ville). Pour les autres significations, voir Québec (homonymie). Québec …   Wikipédia en Français

  • Est-anglie — Les royaumes de l Heptarchie (en jaune) vers 800 …   Wikipédia en Français

  • Est (point cardinal) — Est Pour les articles homonymes, voir Est (homonymie). Est L est est un point cardinal, opposé à l ouest. Il correspond a …   Wikipédia en Français

  • TEMPS — s. m. (Le P ne se prononce point.) La durée des choses, marquée par certaines périodes ou mesures, et principalement par le mouvement et la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TEMPS — n. m. Durée des choses, marquée par certaines périodes, et principalement par la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité. Temps passé. Temps présent. Temps futur, à venir. Le temps …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Est-Montréal — Montréal Pour les articles homonymes, voir Montréal (homonymie). Montréal …   Wikipédia en Français

  • Est-allemand — République démocratique allemande Pour les articles homonymes, voir RDA et DDR. République démocratique allemande Deutsche Demokratische Republik …   Wikipédia en Français

  • Est de Montréal — Montréal Pour les articles homonymes, voir Montréal (homonymie). Montréal …   Wikipédia en Français

  • Est-Anglie — 52° 30′ N 1° 00′ E / 52.5, 1 …   Wikipédia en Français

  • Est — Pour les articles homonymes, voir Est (homonymie). Est L est est un point cardinal, opposé à l ouest. Il correspond au point moyen de la direction du lever du …   Wikipédia en Français

  • Est africain allemand — Afrique orientale allemande Afrique orientale allemande Schutzgebiet Deutsch Ostafrika de 1885   1919 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»