-
41 изменение валютного курса
Universale dizionario russo-italiano > изменение валютного курса
-
42 история
1) ( действительность) storia ж., realtà ж. storica2) ( наука) storia ж.••3) (какой-либо области природы, знания) storia ж.4) ( ход развития) storia ж., corso м.••5) ( рассказ) storia ж., racconto м.••6) (происшествие, случай) storia ж., caso м.7) (скандал, неприятность) brutta storia ж., scandalo м.* * *ж.1) storiaзаконы исто́рии — le leggi della storia
войти в исто́рию — entrare nella storia; passare alla storia
2) (наука, изучающая прошлое) storiaВсемирная / всеобщая исто́рия — storia mondiale
новая исто́рия — storia moderna
3) (наука о развитии какой-л. области) storiaисто́рия театра — storia del teatro
исто́рия болезни — cartella clinica
4) разг. ( рассказ) storia, racconto m5) (происшествие, событие) storia, fatto (curioso)•••вот так исто́рия! — questa e bella!; ma senti!; ne succedono delle cose!
* * *n1) gener. 3 percorso storico (напр. Мальтийского Ордена), istoria, vicenda, storia -
43 на
I 1. предл.1) ( при обозначении расположения на поверхности) su, sopra2) (при обозначении сферы, области действия) a, in3) ( при обозначении признака) a, daна деле — in realtà, nei fatti
4) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con5) ( при обозначении промежутка времени) per, in6) ( при указании образа действия) a, in, con7) ( во время) a, durante8) ( при указании большого количества) su••2. предл.1) ( при обозначении движения на поверхность) su, sopra2) ( при обозначении движения вверх) su, sopra3) (при обозначении надевания, нанизывания) in, su4) (при обозначении сферы, области действия) a, inидти на работу — andare in ufficio [al lavoro]
5) ( при обозначении сходства) simile a6) ( при обозначении признака) da, a7) ( по направлению) verso, in direzione8) ( при обозначении объекта действия) su, in9) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con10) ( при обозначении промежутка времени) per, in11) (при обозначении количества, предела) per, in12) ( при указании сравнения) di13) (при указании цели, назначения) perII частица предик.tò'!, prendi!••вот тебе на! — accidenti!, ma guarda un pò'!
* * *I предлог + В + П1) (при обозначении поверхности, на к-рой сверху располагается или куда направляется что-л.) su, sopraна столе — sul tavolo; sopra il tavolo
2) (при обозначении места, области или времени действия) in, a, per, suвыйти на улицу — uscire in / per strada; uscire sulla via
3) (на) кого-что, (на) ком-чём (при обозначении лица или предмета, являющегося объектом действия - переводится по-разному)4) (при обозначении орудий действия, способов выражения чего-л. - переводится по-разному) (su) a, diII предлог + В1) (на) что (при обозначении срока, промежутка времени)план на этот год — il piano per / di quest'anno
2) (на) кого-что (при обозначении меры, количества, предела)3) (при указании цели, назначения) per, alto scopo diучиться на инженера разг. — studiare ingegneria; studiare per diventare ingegnere
4) (при указании образа действия, состояния)III предлог + Пглух на оба уха — sordo da / a entrambi gli orecchi
1) (во время чего-л.)2) (при помощи чего-л., с чем-л.)тесто на дрожжах — pasta lievitata / con il lievito
4) разг. (при повторении существительного указывается наличие большого количества чего-л.)дыра на дыре — buchi su buchi; tutto buchi; nient'altro che buchi
IV част. разг.ухаб на ухабе — buche su buche; tutto buche
(сопровождает жест: вот, возьми(те))на книгу! — ecco / su, prendi il libro!
на спички! — ecco, prenda i fiammiferi!
- на тебе- вот тебе и на!* * *1.gener. sulla2. prepos.gener. sul (типичное для итальянского языка слияние предлога с определенным артиклем), su, 3 nel (= in + il), a, da (+P), fra (+A), in, in (+I4), incontro (+A), infra (+A), per, sopra, (su перед гласной) sur, tra (+A) -
44 обесценение валюты
n1) econ. deprezzamento del corso di cambio, deprezzamento della valuta, deprezzamento monetario2) fin. deprezzamento, deprezzamento del cambio, deprezzamento di una moneta -
45 пройти
1) ( по какому-то месту) passare, muoversi2) ( пройти какое-то расстояние) fare, passare, percorrere3) (оставить позади, миновать) passare, lasciare alle spalle4) (пропустить, не остановиться, не повернуть и т.п.) saltare, passare oltre5) ( распространиться) diffondersi, spargersiпрошёл слух, что нас отпускают домой — si è sparsa la voce che ci lasciano andare a casa
6) ( выпасть - об осадках) cadere7) ( продвинуться сквозь что-либо) passare, attraversare8) (оказаться принятым, зачисленным, одобренным) passare, essere ammesso, essere approvatoне пройти в институт по конкурсу — non essere ammesso all'università per non aver superato il concorso
9) ( подвергнуть воздействию поверхность) passare10) (испытать, вынести) passare, subire11) ( подвергнуться проверке) passare, essere controllato12) (протечь, миновать) passare, trascorrere13) (состояться, совершиться) svolgersi, passare14) (завершить, выполнить) concludere, terminare, fare15) ( изучить) passare, studiare16) ( прекратиться) passare, cessare••17) ( прекратить болеть) cessare di far male, non far più male* * *сов.1) ( о передвижении) passare vi (e)пройти́ через что-л. — attraversare qc; passare per / attraverso qc
пройти́ по двору — attraversare / passare <per / attraverso> il cortile
пройти́ мимо — passare oltre; superare vt; passarci accanto / davanti (senza vederlo, notarlo)
пройти́ к выходу — andare verso l'uscita; raggiungere l'uscita
пройти́ торжественным маршем — sfilare in parata
2) ( распространиться) correre vi (a, e); propagarsi, diffondersiпрошёл слух, что... — e corsa la voce, che...; si parla di...
3) ( об осадках) cadere vi (e) ( выпасть); passare vi (e) ( кончиться)прошёл град / снег — è caduta la grandine / neve; ha / è grandinato / nevicato
4) (пробить насквозь, просочиться через, сквозь что-л.) penetrare vt, passare vi (e) (per qc) attraversare vt, traffiggere vt5) В (прорыть, обработать) superare vt, attraversare vtпройти́ горную породу — scavare la roccia
6) ( протянуться) passare vi (e), essere tracciato8) ( быть принятым) essere approvato, passare vi (e)закон не прошёл — la legge <è stata bocciata / non è passata>
9) В (претерпеть; испытать) provare vt, sopportare vt; passare vi (a)10) ( о времени) passare vi (e); trascorrere vi (e); interocorrere vi (e) ( между двумя событиями)прошло два года — sono passati / trascorsi due anni
11) ( состояться) passare vi (e); trascorrere vi (e); aver avuto luogoспектакль прошёл с большим успехом — lo spettacolo ha <avuto / riscosso> un gran successo
12) В ( завершить период) passare vt, finire vt, terminare vtпройти́ курс лечения — fare un ciclo di cure
пройти́ стажировку — passare un periodo di stage
13) В разг. (изучить что-л.) studiare vt, seguire gli studiпройти́ курс математики — seguire il corso di matematica
пройти́ в жизнь — essere realizzato
••пройти́ огонь и воду (и медные трубы) — averne viste di tutti i colori
это ему даром не пройдёт — non la passerà così liscia; non se la caverà a buon mercato
что прошло, то быльём поросло — acqua passata non macina più
* * *vgener. fare, lasciare alle spalle, passare, percorrere, superare -
46 цена
1) ( стоимость) prezzo м., costo м.розничная цена — prezzo al dettaglio [al minuto]
2) (плата, вознаграждение) prezzo м., compenso м., costo м.••3) (роль, значение) valore м., importanza ж.* * *ж.1) ( стоимость) prezzo m, costo mрозничная / оптовая цена́ — prezzo <al minuto / all'ingrosso>
продажная цена́ — prezzo di vendita
рыночная цена́ — prezzo <di mercato / corrente>
умеренные / невысокие цены — prezzi modici / miti / contenuti
цена́ со скидкой, пониженная цена́ — prezzo <ridotto / di favore>
нормированная цена́ — calmiere m
твёрдая цена́ — prezzo fisso
вздутые цены — prezzi esorbitanti / esosi
снижение цен — abbassamento / diminuzione dei prezzi
повышаться в цене — aumentare / crescere di prezzo; rincarare vi (e)
падать в цене — calare / diminuire di prezzo
любой / какой бы то ни было ценой — a qualunque costo; costi quel che costi; caschi il mondo; o di riffa o di raffa предосуд.
2) перен. ( значимость) valore m, pregio mценою жизни а — costo della ( propria) vita
дорогой ценой — a caro prezzo; con sacrifici
••быть в цене — essere caro / quotato
не постоять за ценой разг. — dare qualunque cosa per...
красная цена́ тому... — al massimo costerà / costerebbe...
знать цену кому-л. — essere conscio del valore di qd
цена́ тому грош — non vale nulla / un fico secco разг.
этому цены нет — una cosa <di immenso valore / che non ha prezzo>
* * *n1) gener. costo, importo, pregio, prezzo2) brit.engl. price3) econ. corso, prezz d'occasione, valore, valore espresso in moneta, yen (ден. ед. Японии)4) fin. prezzo d'affare, prezzo d'occasione, prezzo di favore, prezzo favorevole, prezzo ridotto, valore monetario -
47 флютбет
м.гидр. letto m della corrente [del corso d'acqua], platea f del fiume -
48 последний
[poslédnij] agg.1.последние известия — notiziario (m.), giornale radio, ultime notizie
за последний год... — nel corso dell'anno passato...
2.◆ -
49 продолжение
[prodolžénie] n.continuazione (f.), proseguimento (m.), prosecuzione (f.)война это продолжение политики другими средствами — la guerra è la prosecuzione della politica con altri mezzi
в продолжении + gen. — durante, nel corso di
-
50 работа
[rabóta] f.1.1) lavoro (m.); impiego (m.)иметь постоянную работу — essere di ruolo, avere un posto fisso
на работе — in ufficio, al lavoro
уйти с работы — dimettersi, farsi licenziare
2) funzionamento (m.)3) opera4) compito (m.)5) pl. lavoriремонтные работы — lavori (di restauro, di manutenzione)
2.◆3.◇работа не волк, в лес не убежит — il lavoro non scappa (prendi fiato ogni tanto)
-
51 установление курса валюты
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > установление курса валюты
-
52 перекрытие водотока
-
53 режим водотока
-
54 верхнее течение реки
adjgener. corso superiore del fiume -
55 денежное обращение
adj1) gener. circolazione del denaro2) econ. corso della moneta, riciclaggio di denaro3) fin. circolazione cartacea, circolazione monetaria, giro della moneta -
56 дневной лимит колебания курсов ценных бумаг
adjst.exch. limite del corso giornalieroUniversale dizionario russo-italiano > дневной лимит колебания курсов ценных бумаг
-
57 контроль обменных курсов
nUniversale dizionario russo-italiano > контроль обменных курсов
-
58 крайний курс ценных бумаг
adjecon. corso estremo del titoloUniversale dizionario russo-italiano > крайний курс ценных бумаг
-
59 курсовая разница
adjecon. aggio, differenza di corso, prezz di riporto, scostamento del cambio -
60 наблюдать
1) ( следить глазами) osservare, guardare2) ( осуществлять надзор) sorvegliare3) ( изучать) osservare, studiare, seguire* * *несов.1) за + Т osservare vt, vigilare vt, sorvegliare vtнаблюда́ть за движением (транспорта) — sorvegliare il traffico
наблюда́ть за детьми — badare ai bambini
наблюда́ть за подозрительными лицами — vigilare le persone sospette
2) В ( исследовать) osservare vt, indagare vt, studiare vtнаблюда́ть развитие событий — analizzare lo sviluppo degli avvenimenti; sentire / avere il polso (di qc)
* * *v1) gener. invigilare, osservare, vigilare, riguardare, seguire (+A), sopravvegliare (çà+I), spiare, stare a vedere, vegliare2) fin. registrare, sorvegliare, supervisionare
См. также в других словарях:
corso — 1cór·so s.m. 1a. FO lo scorrere, il fluire di acqua in movimento: il corso rapidissimo, impetuoso di un fiume | percorso, tracciato di un fiume e sim.: il corso del Po; seguire il corso di un fiume, di un torrente Sinonimi: 1flusso | lunghezza,… … Dizionario italiano
corso — I (Probablemente del lat. corsus, de Córcega.) ► adjetivo 1 De Córcega, isla del Mediterráneo. ► sustantivo 2 Persona que es natural de esta isla. ► sustantivo masculino 3 LINGÜÍSTICA Lengua hablada en esta isla. II (Del lat. cursus, corrida,… … Enciclopedia Universal
Del Corso Hotel Rome (Rome) — Del Corso Hotel Rome country: Italy, city: Rome (City Centre: Spanish Steps) Del Corso Hotel Rome The hotel offers warm welcome in a pleasing and refined atmosphere where past and present meet each other to make your holiday… … International hotels
corso — / korso/ s.m. [lat. cursus us, der. di cŭrrĕre correre ]. 1. a. [flusso continuo di liquidi: il c. del Po ] ▶◀ cammino, percorso, tragitto. ● Espressioni: corso d acqua ▶◀ ⇓ canale, fiume, ruscello, torrente. b. (ant.) … Enciclopedia Italiana
Del Corso — (Чефалу,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Nicola Botta 2, 90015 Чефалу, Италия … Каталог отелей
corso — corso, sa adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. De Córcega, isla del Mediterráneo: pirata corso. Napoleón era corso. Conozco bien la forma de vida de los corsos porque he vivido entre ellos varios años. sustantivo masculino 1. Variedad… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
corso (1) — {{hw}}{{corso (1)}{{/hw}}part. pass. di correre ; anche agg. Percorso. corso (2) {{hw}}{{corso (2)}{{/hw}}s. m. 1 Flusso d acque in movimento: il corso di un fiume | (est.) Massa liquida che scorre con continuità: un corso d acqua. 2 Viaggio… … Enciclopedia di italiano
Corso (disambiguation) — Corso is usually used as a shorthand for the Via del Corso, a street in Rome. It is also a surname, held by Daniel Corso (born April 3, 1978), Canadian hockey player Gregory Nunzio Corso (1930–2001), American poet Lee Corso (born 1936), sports… … Wikipedia
DEL 2005/06 — Deutsche Eishockey Liga ◄ vorherige Saison 2005/06 nächste ► Meister … Deutsch Wikipedia
Corso Apartment — (Флоренция,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Del Corso 1, 50122 Флоренция, Италия … Каталог отелей
Corso Grand Suite — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via del Corso 117, Спанья, 00186 Рим, Италия … Каталог отелей