Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

il+a+eu+l'amabilité+de

  • 1 amabilité

    nf. amabilitâ (Albanais, Villards-Thônes).

    Dictionnaire Français-Savoyard > amabilité

  • 2 liefheid

    amabilité, aménité

    Nederlands-Franse woordenlijst > liefheid

  • 3 voorkomendheid

    amabilité, aménité

    Nederlands-Franse woordenlijst > voorkomendheid

  • 4 vriendelijkheid

    amabilité, aménité

    Nederlands-Franse woordenlijst > vriendelijkheid

  • 5 takalluf

    amabilité f; obséquiosité f

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > takalluf

  • 6 amabilidade

    a.ma.bi.li.da.de
    [amabilid‘adi] sf 1 amabilité, courtoisie, gentillesse. 2 galanterie.
    * * *
    [amabili`dadʒi]
    Substantivo feminino amabilité féminin
    * * *
    nome feminino
    amabilité
    falta de amabilidade
    manque m. d'amabilité

    Dicionário Português-Francês > amabilidade

  • 7 любезность

    ж.
    1) ( свойство) amabilité f, aménité f

    сде́лайте любе́зность — ayez l'amabilité ( или l'obligeance) de...; soyez assez aimable pour...

    2) ( комплимент) compliment m

    говори́ть любе́зности — tenir des propos aimables

    * * *
    n
    gener. affabilité, amabilité, aménité (обхождения), courtoisie, galanterie, gracieuseté, obligeance, serviabilité, complaisance, gentillesse

    Dictionnaire russe-français universel > любезность

  • 8 Liebenswürdigkeit

    'liːbənsvyrdɪçkaɪt
    f
    amabilité f, gentillesse f
    Liebenswürdigkeit
    L2688309eie/2688309ebenswürdigkeit <-, -en>
    amabilité Feminin; Beispiel: die Liebenswürdigkeit in Person l'amabilité personnifiée

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Liebenswürdigkeit

  • 9 amabilitas

    amabilĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] amabilité. [st2]2 [-] affection, tendresse.
    * * *
    amabilĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] amabilité. [st2]2 [-] affection, tendresse.
    * * *
        Amabilitas, pen. cor. Denominatiuum. Plaut. Amour, Amiableté.

    Dictionarium latinogallicum > amabilitas

  • 10 amoenus

    ămoenus, a, um agréable, charmant (aux sens et à l'esprit).    - amoena, ōrum, n. (s.-ent. loca): lieux agréables.    - cultus amoenior, Liv. 4, 44, 11: mise trop coquette.    - hac insula nihil est amoenius, Cic. Leg. 2, 6: rien n'est plus agréable que cette île.    - tuae aedes amoenissimae, Cic. Att. 3, 20, 1: ta demeure si plaisante.    - amoena vita, Tac. An. 15, 55: vie agréable.    - amoenissima verba, Gell. 2, 26: paroles toutes pleines d'amabilité.
    * * *
    ămoenus, a, um agréable, charmant (aux sens et à l'esprit).    - amoena, ōrum, n. (s.-ent. loca): lieux agréables.    - cultus amoenior, Liv. 4, 44, 11: mise trop coquette.    - hac insula nihil est amoenius, Cic. Leg. 2, 6: rien n'est plus agréable que cette île.    - tuae aedes amoenissimae, Cic. Att. 3, 20, 1: ta demeure si plaisante.    - amoena vita, Tac. An. 15, 55: vie agréable.    - amoenissima verba, Gell. 2, 26: paroles toutes pleines d'amabilité.
    * * *
        Amoenus, Adiectiuum. Plaisant à la veue et recreatif, Amenè.

    Dictionarium latinogallicum > amoenus

  • 11 comitas

    cōmĭtās, ātis, f. [comis] douceur, bonté, politesse, amabilité, obligeance, libéralité, générosité, complaisance.
    * * *
    cōmĭtās, ātis, f. [comis] douceur, bonté, politesse, amabilité, obligeance, libéralité, générosité, complaisance.
    * * *
        Comitas, penul. corr. Denominatiuum. Cic. Gratieuseté, Doulceur, Courtoisie, Humanité.
    \
        Aspergere grauitati comitatem. Vide ASPERGO. Cic. Mesler de la doulceur avec de la severité.
    \
        Comitas in ingeniis illucet. Cic. Se voit clerement.

    Dictionarium latinogallicum > comitas

  • 12 diritas

    dīrĭtās, ātis, f. [dirus] [st1]1 [-] humeur farouche, cruauté, barbarie.    - quanta in altero diritas, in altero comitas! Cic. CM 65: quelle humeur farouche chez l'un, quelle amabilité chez l'autre! --- cf. Vat. 9. [st1]2 [-] caractère sinistre, funeste de qqch.    - si qua invecta diritas casu foret, Cic. poét. Tusc. 3, 29: si le hasard m'apportait qqe malheur sinistre.    - diritas diei, Suet. Ner. 8: jour défavorable pour prendre les augures.    - diritas ominis, Gell. 4, 9, 10: présage sinistre.
    * * *
    dīrĭtās, ātis, f. [dirus] [st1]1 [-] humeur farouche, cruauté, barbarie.    - quanta in altero diritas, in altero comitas! Cic. CM 65: quelle humeur farouche chez l'un, quelle amabilité chez l'autre! --- cf. Vat. 9. [st1]2 [-] caractère sinistre, funeste de qqch.    - si qua invecta diritas casu foret, Cic. poét. Tusc. 3, 29: si le hasard m'apportait qqe malheur sinistre.    - diritas diei, Suet. Ner. 8: jour défavorable pour prendre les augures.    - diritas ominis, Gell. 4, 9, 10: présage sinistre.
    * * *
        Diritas, pen. corr. diritatis. Cic. Cruaulté.
    \
        Diritas et Comitas, contraria. Cic. Severité, Austerité.

    Dictionarium latinogallicum > diritas

  • 13 facetiae

    făcētiae, ārum, f.(qqf. au sing.) [st2]1 [-] plaisanterie(s), bons mots, facétie; enjouement, finesse, agrément, amabilité, gentillesse. [st2]2 [-] raillerie.    - aliquem asperioribus facetiis perstringere: lancer des sarcasmes contre qqn, piquer qqn par des plaisanteries assez vives.    - lepos facetiarum: finesse dans les plaisanteries.    - asperae facetiae, Tac. A. 15, 68: les mordantes plaisanteries (les sarcasmes).    - haec facetiast (facetia est), Plaut. Stich. 5.4.47: voilà une chose plaisante.    - per facetias, Tac.: par plaisanterie, en plaisantant, en badinant.
    * * *
    făcētiae, ārum, f.(qqf. au sing.) [st2]1 [-] plaisanterie(s), bons mots, facétie; enjouement, finesse, agrément, amabilité, gentillesse. [st2]2 [-] raillerie.    - aliquem asperioribus facetiis perstringere: lancer des sarcasmes contre qqn, piquer qqn par des plaisanteries assez vives.    - lepos facetiarum: finesse dans les plaisanteries.    - asperae facetiae, Tac. A. 15, 68: les mordantes plaisanteries (les sarcasmes).    - haec facetiast (facetia est), Plaut. Stich. 5.4.47: voilà une chose plaisante.    - per facetias, Tac.: par plaisanterie, en plaisantant, en badinant.
    * * *
        Facetiae, facetiarum, pluraliter tantum. Plin. iunior. Railleries, Plaisanteries, Rencontres de bonne grace, Un dict tout faictiz, Une plaisante moquerie ayant quelque gravité en soy, Sornette.
    \
        Acerbae facetiae. Tacit. Sornettes aigres, et qui picquent.
    \
        Capi mirifice facetiis. Cic. Prendre grand plaisir à railleries.
    \
        Conditus sale et facetiis. Caes. Tout farci et confict en railleries.

    Dictionarium latinogallicum > facetiae

  • 14 insum

    insum, inesse, infŭi    - intr. avec dat. ou in + abl. [st2]1 [-] être dans, être sur. [st2]2 [-] se trouver dans, exister, être contenu dans.    - nummi octingenti aurei in marsupio infuerunt, Plaut. Rud.: la bourse contenait huit cents écus.    - comae insunt capiti, Ov. Am. 1: il y a des cheveux sur la tête.    - cui virile ingenium inest, Sall. C. 20: qui a une âme virile.    - huic homini non minor vanitas inerat quam audacia, Sall. C. 23, 2: il y a en cet homme une vanité non moindre que son audace.    - in amore insunt omnia vitia, Ter.: l'amour renferme tous les maux.    - ibidem insumus, Lucr.: nous séjournons dans le même lieu.    - praecipua pedum pernicitas inerat, Liv. 9: avant tout, il courait vite.    - tanta inerat comitas Scipioni, ut hostem infensissimum Asdrubalem sibi conciliaverit, Lhomond: il y avait chez Scipion une telle amabilité qu'il se concilia Hasdrubal, son pire ennemi.    - inest illi genti plus virium quam ingenii: cette nation est plus robuste qu'intelligente.
    * * *
    insum, inesse, infŭi    - intr. avec dat. ou in + abl. [st2]1 [-] être dans, être sur. [st2]2 [-] se trouver dans, exister, être contenu dans.    - nummi octingenti aurei in marsupio infuerunt, Plaut. Rud.: la bourse contenait huit cents écus.    - comae insunt capiti, Ov. Am. 1: il y a des cheveux sur la tête.    - cui virile ingenium inest, Sall. C. 20: qui a une âme virile.    - huic homini non minor vanitas inerat quam audacia, Sall. C. 23, 2: il y a en cet homme une vanité non moindre que son audace.    - in amore insunt omnia vitia, Ter.: l'amour renferme tous les maux.    - ibidem insumus, Lucr.: nous séjournons dans le même lieu.    - praecipua pedum pernicitas inerat, Liv. 9: avant tout, il courait vite.    - tanta inerat comitas Scipioni, ut hostem infensissimum Asdrubalem sibi conciliaverit, Lhomond: il y avait chez Scipion une telle amabilité qu'il se concilia Hasdrubal, son pire ennemi.    - inest illi genti plus virium quam ingenii: cette nation est plus robuste qu'intelligente.
    * * *
        Insum, ines, inest, inesse. Plaut. Estre en quelque chose.
    \
        Inest in amore fructus. Ci. Il y a du fruict et prouffit en amour.
    \
        In ipsis inest causa cur diligantur. Cic. En eulx y a, etc.
    \
        Columbis inest quidam gloriae intellectus. Pli. Il y a és colombes, etc.
    \
        Inest nobis spes. Plaut. Nous avons esperance.

    Dictionarium latinogallicum > insum

  • 15 будьте любезны

    v
    gener. auriez-vous la complaisance de(...) (...), ayez l'amabilité de ( inf.), ayez l'obligeance de(...), faites-moi la gentillesse de(...), faites-moi la grâce de(...), veuillez avoir l'amabilité de(...) (...), vous me ferez plaisir de(...) (...), SVP ( = s'il vous plaît)

    Dictionnaire russe-français universel > будьте любезны

  • 16 Freundlichkeit

    'frɔyntlɪçkaɪt
    f
    Freundlichkeit
    Fr337939bdeu/337939bdndlichkeit <-, -en>
    2 (Handlung) aimable attention Feminin; (Bemerkung) parole Feminin aimable

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Freundlichkeit

  • 17 helpfully

    helpfully ['helpfʊlɪ]
    avec obligeance, obligeamment;
    she very helpfully lent us her car elle a eu la gentillesse ou l'amabilité de nous prêter sa voiture;
    ironic someone had very helpfully let the battery run down quelqu'un a eu l'amabilité de décharger la pile

    Un panorama unique de l'anglais et du français > helpfully

  • 18 فضل

    I فَضَّلَ
    ['fadʼːala]
    v
    عَدَّهُ أَفْضَلَ préférer

    فَضَّلَ المَوْتَ عَلى الاسْتِسْلامِ — Il a préféré mourir plutôt que se rendre.

    II فَضْلٌ
    ['fadʼl]
    n m
    1) إِحْسانٌ f amabilité

    لَهُ فَضْلٌ كَبيرٌ عَلَيْهِ — Il montre beaucoup d'amabilité envers lui.

    2) بَقِيَّةٌ m reste

    فَضْلُ الطَّعامِ — des restes de nourriture

    ♦ فَضْلاًً عَن ذلكَ de plus
    ♦ بِفَضْلِ كَذا grâce à
    ♦ مِنْ فَضْلكَ s'il vous plait

    Dictionnaire Arabe-Français > فضل

  • 19 delicadeza

    de.li.ca.de.za
    [delikad‘ezə] sf 1 délicatesse, finesse. 2 fragilité. 3 élégance.
    * * *
    [delika`deza]
    Substantivo feminino délicatesse féminin
    * * *
    nome feminino
    1 délicatesse
    a delicadeza de uma flor
    la délicatesse d'une fleur
    2 ( cortesia) finesse; amabilité
    falta de delicadeza
    manque de délicatesse

    Dicionário Português-Francês > delicadeza

  • 20 gentileza

    gen.ti.le.za
    [ʒẽtil‘ezə] sf gentillesse, amabilité, complaisance, obligeance. agradeço a gentileza que teve comigo / je vous remercie toutes les gentillesses que vous avez eues pour moi.
    * * *
    nome feminino
    1 (qualidade) gentillesse
    ser de uma grande gentileza
    être d'une grande gentillesse
    2 (favor) gentillesse
    faveur
    agradecer a alguém todas as gentilezas
    remercier quelqu'un de toutes ses gentillesses
    par gentillesse

    Dicionário Português-Francês > gentileza

См. также в других словарях:

  • amabilité — [ amabilite ] n. f. • 1683; amiabletéXIIIe; lat. amabilitas ♦ Qualité d une personne aimable, manifestation de cette qualité. ⇒ affabilité, aménité, gentillesse, obligeance, politesse. Il m a renseigné avec une grande amabilité. Veuillez avoir l… …   Encyclopédie Universelle

  • amabilité — AMABILITÉ. s. f. Caractère d une personne aimable …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • amabilité — (a ma bi li té) s. f. Qualité de ce qui est aimable. L amabilité de ses manières. •   Je suis persuadée de toute l amabilité de la belle Rochebonne, SÉV. 318. HISTORIQUE    XIVe s. •   Puis que il n ont en soy chose qui soit aimable ou digne d… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • AMABILITÉ — s. f. Caractère d une personne aimable. Cette personne a beaucoup d amabilité, est d une grande amabilité …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • AMABILITÉ — n. f. Qualité d’une personne aimable et signes par lesquels elle se manifeste. Il montre toujours de l’amabilité. Son amabilité est à toute épreuve. Il m’a fait beaucoup d’amabilités. Faire assaut d’amabilités. Pratiquer les amabilités en pure… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • amabilité — nf. amabilitâ (Albanais, Villards Thônes) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • affabilité — [ afabilite ] n. f. • 1270; lat. affabilitas ♦ Caractère, manières d une personne affable. ⇒ amabilité , bienveillance, politesse (cf. Bonne grâce). « l affabilité de son accueil » (Rousseau). ⊗ CONTR. Brusquerie, hauteur. ● affabilité nom… …   Encyclopédie Universelle

  • bonté — [ bɔ̃te ] n. f. • 1080; lat. bonitas, atis, de bonus « bon » I ♦ Rare Qualité de ce qui est bon (I, A); bonne qualité. ⇒ excellence. Bonté d une terre, d un vin. II ♦ Cour. 1 ♦ Qualité morale qui porte à faire le bien, à être bon ( …   Encyclopédie Universelle

  • GRÂCE — Le mot «grâce» et la réalité qu’il désigne ont une importance centrale dans la vie de l’humanité, et particulièrement dans l’histoire et la théologie chrétiennes. S’il est vrai que tout homme souffre d’un sentiment diffus et non expliqué de… …   Encyclopédie Universelle

  • aménité — [ amenite ] n. f. • XIVe; lat. amœnitas 1 ♦ Vx Agrément (d un lieu). « L aménité des rivages » (Chateaubriand). 2 ♦ (1740) Amabilité pleine de charme. ⇒ affabilité. Sa supériorité « que sait tempérer l aménité la plus exquise » (A. Gide). Traiter …   Encyclopédie Universelle

  • frais — 1. frais, fraîche [ frɛ, frɛʃ ] adj. • freis, fresche 1080; frq. °frisk I ♦ 1 ♦ (XIIIe) Légèrement froid. Une belle et fraîche matinée de printemps. Le fond de l air est frais. Les nuits sont fraîches en cette saison. Avoir les mains fraîches.… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»