-
1 CITLALIN
citlâlin, variante citlalli, plur. cîcitlâltin.Etoile.Esp., estrella (M).Angl., star (K s cîtlalin, plur. cîcîtlaltin).Deux chapitres leur sont consacrés. Sah7,11 et Sah7,13." hueyi citlâlin ", l'étoile du matin. Sah9,41 également nommée citlâlpol.Un paragraphe lui est consacré. Sah7,11." in ôhuâlcholoh hueyi citlâlin ", quand l'étoile du matin s'est levée - when the morning star emerged. Sah9,41." îxiptlah citlâlin ", l'incarnation de l'étoile du matin. Sah2,186." in ye tlathuinâhuac, in ihcuâc huâlcholoa citlâlin ", quand l'aube est proche, quand l'étoile du matin se lève. Sah11,82." intlâ ye achi quitoca citlâlin: intla ye huehca yauh, pahtiz ahmo miquiz in tlacôâcualli ", s'il suit un peu l'étoile, s'il va plus loin, celui qui a été mordu par un serpent guérira, il ne mourra pas. Est dit de celui qui, mordu par le serpent citlâlcôatl, guérira s'il survit au lever de Vénus. Sah11,82." citlalin îmîuh ", autre nom du serpent vénimeux citlâlcôâtl." citlâlin tlamîna ", queue de comète - 'estrella que dardea', cauda del cometa. Un paragraphe lui est consacré. Sah7,13 et Sah7,65 - the shooting star." citlâlin popôca ", comète - 'estrella que humea', cometa. Un paragraphe lui est consacré. Sah7,13 et 7,65." iuhquin citlâlin ", comme une étoile.Décrit la pierre huitzitziltecpatl. Sah9,82." citlâlin îcue ", 'la de faldellin de estrellas', nombre del principio femenino en la divinidad, equivalente al de Tônacacihuâtl. cf. Sah HG II 36,2 = Sah2,155 transcrit 'citlâlli îcue'.plur., 'cîcitlâltin', les étoiles. Sah7,1 et Sah7,35." nêzqueh in cicitlâltin ", les étoiles apparurent. Sah8,2." înmamalhuaz in cîcitlâltin ", litt. le bâton de feu des étoiles. Anders Dib traduisent 'the fire drill, the stars'. Le texte reprend plus bas avec l'expression " cîcitlâltin îhuân mamalhuaztli ". A l'occasion du 7ème présage annonçant la Conquète. Sah8,18." ômpa onnêciya in ilhuicatl in cîcitlâltin in mamalhuâztli ", là apparaissait le ciel, les étoile et le bâton à feu (la constellation) - there appeared the heavens, the stars - the Fire Drill (constellation). Dans un miroir prodigieux. Sah12,3." quimîxihmatiyah in ilhuicac onoqueh cîcitlâltin ", ils connaissaient. les étoiles qui sont au ciel. Est dit des Toltèques. Launey II 220 = Sah10,168." ôquimoteôtihqueh in tetl, in âtl, in ehêcatl, in tônatiuh, in mêztli, in cîcitlâltin ", ils ont adoré les pierres, l'eau, le vent, le soleil, la lune, les étoiles. Sah1,56.Note: Fray Juan Guerra donne citlalme, les estrellas. -
2 TLACOACUALO
tlacôâcualo.*\TLACOACUALO v.passif de côâcua, être mordu par un serpent."in ôtlacôâcualôc", celui qui a été mordu par un serpent. Sah11.92. -
3 by
by [baɪ]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When by is an element in a phrasal verb, eg go by, stand by, look up the verb. When it is part of a set combination, eg by degrees, surrounded by, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. prepositiona. ( = close to) à côté de, près de• her cousins are over there, and she's sitting by them ses cousins sont là-bas et elle est assise à côté (d'eux)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• her bag was on the table and her keys right by it son sac était sur la table et ses clés juste à côtéb. ( = past) à côté dec. ( = via) par• which route did you come by? par où êtes-vous passés ?d. ( = not later than) pour• applications must be submitted by 21 April les candidatures doivent nous parvenir au plus tard le 21 avrile. ( = in) en• by 1990 the figure had reached... en 1990, ce chiffre avait atteint...• by 2010 the figure will have reached... en 2010, cette somme aura atteint...f. ( = on) by 30 September we had paid out £500 au 30 septembre nous avions payé 500 livres• by yesterday it was clear that... dès hier on savait que...g. ( = according to) by my calculations d'après mes calculsk. ( = created, written by) de• who's it by? c'est de qui ?l. (method, means, manner) à► by + -ing en• by leaving early he missed the rush en partant de bonne heure il a évité la cohue► by + means of transport en• by bus/car/taxi en bus/voiture/taxi• by rail or train en train━━━━━━━━━━━━━━━━━► When there is no clear agent, the active is more natural in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━• by and large, I still think this is true globalement, je crois toujours que c'est vrai► by the way au fait• by the way, did you know it was Ann's birthday? au fait, tu savais que c'était l'anniversaire d'Ann ?2. adverb( = along, past) he'll be by any minute il sera là dans un instant3. compounds* * *[baɪ] 1.1) (showing agent, result) par2) ( through the means of)to travel by bus/train — voyager en bus/train
by bicycle — à bicyclette, en vélo
by candlelight — [dine] aux chandelles; [read] à la bougie
3) (according to, from evidence of) àby my watch it is three o'clock — à ma montre, il est trois heures
I could tell by the look on her face that she was angry — rien qu'à la regarder je savais qu'elle était fâchée
4) (via, passing through) par5) (near, beside) à côté de, près deby the bed/the window — à côté du lit/de la fenêtre
6) ( past)to go ou pass by somebody — passer devant quelqu'un
7) ( showing authorship) de8) (before, not later than) avantby four o'clock/next Thursday — avant quatre heures/jeudi prochain
by the time she had got downstairs he was gone — le temps qu'elle descende, il était parti
by now it was clear that they were going to win — à ce moment-là il était clair qu'ils allaient gagner
9) ( during)10) ( according to)it seems primitive by western standards — cela a l'air primitif selon or d'après les critères occidentaux
11) ( to the extent or degree of) deprices have risen by 20% — les prix ont augmenté de 20%
he's taller than me by two centimetres — il fait deux centimètres de plus que moi, il est plus grand que moi de deux centimètres
12) ( in measurements) sur13) (in multiplication, division) par14) (showing rate, quantity) à15) (in successive degrees, units)one by one — un par un, un à un
16) ( with regard to) dehe is an architect by profession ou trade — il est architecte de son métier
17) ( as a result of) parby accident/mistake — par accident/erreur
18) ( used with reflexive pronouns)19) Nautical ( in compass directions) quart2.1) ( past)the people walking by — les gens mpl qui passent/passaient, les passants mpl
2) ( near) près3) (aside, in reserve)4) ( to one's house)••by and by — bientôt, en peu de temps
by the by —
but that's by the by — mais ça c'est un détail, mais ça c'est autre chose
-
4 by
by ⇒ Usage note: byA prep1 (showing agent, result) par ; he was bitten by a snake il a été mordu par un serpent ; the house was designed by an architect la maison a été conçue par un architecte ; a building destroyed by fire un bâtiment détruit par le feu ; we were overwhelmed by the news nous avons été bouleversés par la nouvelle ; by working extra hours, he was able to earn more money en faisant des heures supplémentaires, il a pu gagner plus d'argent ; by selling some valuables, she was able to raise some money en vendant quelques objets de valeur, elle a pu rassembler des fonds ; to begin by saying that commencer par dire que ; any money paid by you will be reimbursed tout ce que vous avez payé vous sera remboursé ;2 ( through the means of) to travel by bus/train voyager en bus/train ; by bicycle à bicyclette, en vélo ; to pay by cheque payer par chèque ; you can reach me by phone vous pouvez me contacter par téléphone ; by candlelight [dine] aux chandelles ; [read] à la bougie ; I know her by sight je la connais de vue ; I took him by the hand je l'ai pris par la main ; he grabbed me by the hair il m'a attrapé par les cheveux ; she was holding it by the handle elle le tenait par le manche ; he has two children by his first wife il a deux enfants de sa première femme ;3 (according to, from evidence of) à ; by my watch it is three o'clock à ma montre, il est trois heures ; I could tell by the look on her face that she was angry rien qu'à la regarder je savais qu'elle était fâchée ; what did you understand by her remarks? comment est-ce que tu as compris ses remarques? ; I knew him by his walk je l'ai reconnu à sa démarche ; it's all right by me ça me va ;4 (via, passing through) par ; we entered by the back door nous sommes entrés par la porte de derrière ; we'll get there quicker if we go by Birmingham nous y arriverons plus rapidement si nous passons par Birmingham ; we travelled to Rome by Venice and Florence nous sommes allés à Rome en passant par Venise et Florence ;5 (near, beside) à côté de, près de ; by the bed/the window à côté du lit/de la fenêtre ; by the sea au bord de la mer ; come and sit by me viens t'asseoir à côté de moi ;6 ( past) to go ou pass by sb passer devant qn ; she walked by me elle est passée devant moi ; they passed us by in their car ils nous ont dépassés dans leur voiture ; please let us get by s'il vous plaît, laissez-nous passer ;7 ( showing authorship) de ; a film by Claude Chabrol un film de Claude Chabrol ; a novel by Virginia Woolf un roman de Virginia Woolf ; who is it by? c'est de qui? ;8 (before, not later than) avant ; it must be done by four o'clock/next Thursday il faut que ce soit fait avant quatre heures/jeudi prochain ; by this time next week d'ici la semaine prochaine ; by the time she had got downstairs he was gone le temps qu'elle descende, il était parti ; he ought to be here by now il devrait être déjà là ; by now it was clear that they were going to win à ce moment-là il était clair qu'ils allaient gagner ; but by then it was too late mais il était déjà trop tard ;9 ( during) by day as well as by night de jour comme de nuit ; by daylight au jour ; by moonlight au clair de lune ;10 ( according to) forbidden by law interdit par la loi ; to play by the rules jouer selon les règles ; it seems primitive by western standards cela a l'air primitif selon or d'après les critères occidentaux ;11 ( to the extent or degree of) de ; prices have risen by 20% les prix ont augmenté de 20% ; he's taller than me by two centimetres il fait deux centimètres de plus que moi, il est plus grand que moi de deux centimètres ; by far de loin ; she is by far the cleverest/the youngest elle est de loin la plus intelligente/la plus jeune ; it's better by far c'est beaucoup mieux ;12 ( in measurements) sur ; a room 20 metres by 10 metres une pièce de 20 mètres sur 10 ;14 (showing rate, quantity) à ; to be paid by the hour être payé à l'heure ; by the dozen à la douzaine ;15 (in successive degrees, units) little by little peu à peu ; day by day jour après jour ; one by one un par un, un à un ;16 ( with regard to) de ; he is an architect by profession ou trade il est architecte de son métier ; by birth de naissance ;18 ( used with reflexive pronouns) he did it all by himself il l'a fait tout seul ; she was sitting by herself elle était assise toute seule ;19 (in promises, oaths) by God, I could kill him! je le jure, je pourrais le tuer! ; I swear by heaven je jure devant Dieu ;B adv1 ( past) to go by passer ; the people walking by les gens mpl qui passent/passaient, les passants mpl ; he walked on by without stopping il est passé sans s'arrêter ; a lot of time has gone by since then il s'est écoulé beaucoup de temps depuis lors ; as time goes by avec le temps ;2 ( near) près ; he lives close by il habite tout près ;3 (aside, in reserve) to put money by mettre de l'argent de côté ;4 ( to one's house) come by for a drink passe prendre un verre ; she called by during the week elle est passée dans la semaine.by and by bientôt ; by the by, by the bye à propos ; but that's by the by mais ça c'est un détail, mais ça c'est autre chose. -
5 COACUALOCATL
côâcualocatl:* à la forme possédée uniquement, " îcôâcualôcâuh ", l'endroit où il a été mordu par un serpent." motemilia meciyotica moquimilhuia in îcôâcualocauh ", where he has bitten is spread over, wrapped with a thin maguey fiber cloth. Sah11,77.Form: il s'agit sans doute de la forme passive côâcualo. -
6 MINA
mîna > mîn.*\MINA v.t. tê-. ou tla-.,1.\MINA lancer des flèches contre quelqu'un ou quelque chose.flècher. Launey II 298.Angl., to pierce s.o or s.th. with an arrow, to sting s.o. (said of wasps etc.).R.Andrews Introd 453." quimînah ", ils tirent des flèches contre lui.Décrit la chasse au grèbe. Sah11,31." inic quimînazqueh yâôc ", (des flèches) avec lesquelles ils tirent sur (l'ennemi) sur le champ de bataille. Sah5,185." quinhuâlmînah in Mexihcah in îca tepozmîtl ", (les Espagnols) tirent des flèches en métal sur les Mexicains. Sah12,57." quil quimîna ", on dit que (l'étoile du matin) lui a lancé une flèche. Est dit de celui qui a été mordu par le serpent citlâlcôâtl. Sah11,82." anquimînazqueh ", vous lui lancerez des flèches - ihr sollt schießen. W.Lehmann 1939,49." auh in ihcuâc in ôantlamînatoh ", und zur Zeit wo ihr (sie die Beutetiere) geschoßen haben werdet. W.Lehmann 1938,51." quimmîna, quintlahuelia ", il les touche de ses flèches, il s'en prend à elles. Il s'agit de l'influence néfaste de Quetzalcoatl, transformé en étoile, sur certaines catégories de personnes. Launey II 202." mochi tlâcatl nahnanahui ic quimmîna in mîtl ", chacun leur décoche quatre flèches.Launey II 230." no iuhqui in âmîlpampa in xôchitlâmpa ômpa antlamînazqueh ", et de même aussi vous lancerez des flèches en direction du sud - ebenso gegen den Süden dort sollt ihr schiessen. W.Lehmann 1938,65 § 44." atlatica ou atlacopa nitlamîna ", je lance un trait avec la courroie dite atlatl." achtopa tlamînqueh ahcopa niman tlâlchipa ", d'abord ils ont lancé des flèches vers le haut ensuite vers le bas. W.Lehmann 1938,268." quimonmînah in îca tlatzontectli, in îca tlacochtli, îhuân in mînacachalli ", ils tirent sur eux avec des harpons, avec des traits et des tridents - they shot at them with arrows with barbed points, with spears, and with tridents. Sah12,56." niman pehua in tlamînqui quimîna ", alors le chasseur commence à tirer des flèches sur lui - then the hunter begins to shoot arrows at it.Il s'agit de l'ocelot. Sah11,2." xitlamînacan ", tirez des flèches - schießet." in tomîlco tlamînazqueh ", ils tireront des flèches dans nos champs. W.Lehmann 1938,164.2.\MINA piquer quelqu'un (en parlant d'un insecte)." in âquin quimînaz aocmo quîzaz, miquiz ", celui qu'elle pique n'y échapera plus, il mourra - he whom it stings will no longer escape, he will die.Est dit de la piqure d'une araignée. Sah11,88." inic têmîna pozahuani, cencah tônehuani ", quand elle pique quelqu'un, elle produit des enflures, il provoque de grandes douleurs.Est dit de l'abeille, xicohtli. Sah11,94.*\MINA v.réfl., botanique, jeter de jeunes pousses." moyacatlâza, moyahyacatlâza, motlamîna, motlatlamîna, mohuicoma, mohuihuicoma ", elle lance des rejets, beaucoup de rejets, comme des flèches, comme beaucoup de flèches, elle grimpe, grimpe beaucoup - arroja guias, arroja muchas guias, flecha, se lanza, trepa, trepa mucho. Décrit la plante tonacaxôchitl.Cod Flor XI 192r = ECN11,94 = Acad Hist MS 221r. -
7 TLACOACUALLI
tlacôâcualli:Celui qui a été mordu par un serpent.Angl., the snakebitten one. Sah11,82.Form: nom d'objet sur *côâcua.
См. также в других словарях:
Serpent (symbolisme) — Nahash Nahash (de l hébreu: נחש qui se prononce Na’hash et se traduit par serpent, autant au sens biologique que symbolique du terme) est le mot hébreu utilisé dans la Bible pour désigner la bête connue traditionnellement comme le… … Wikipédia en Français
Morsure de serpent — Classification et ressources externes Cobra indien (Naja naja) CIM 10 … Wikipédia en Français
Anaconda (serpent) — Anaconda Pour les articles homonymes, voir Anaconda (homonymie) … Wikipédia en Français
Na'hash — Nahash Nahash (de l hébreu: נחש qui se prononce Na’hash et se traduit par serpent, autant au sens biologique que symbolique du terme) est le mot hébreu utilisé dans la Bible pour désigner la bête connue traditionnellement comme le… … Wikipédia en Français
Nahash — (de l hébreu: נחש qui se prononce Na’hash et se traduit par serpent, autant au sens biologique que symbolique du terme est le mot hébreu utilisé dans la Bible pour désigner la bête connue traditionnellement comme l … Wikipédia en Français
Venin de serpent — Venin Pour les articles homonymes, voir Venin (homonymie). Dard d une guêpe avec une goutelette de venin Le venin est … Wikipédia en Français
Caducée — Ne doit pas être confondu avec Bâton d Asclépios ni Coupe d Hygie. Hermès tenant le caducée, détail d un kylix a … Wikipédia en Français
Adoration de statues — Idolâtrie L idolâtrie est l adoration d une image, d une idée ou d un objet. Les religions abrahamiques la mettent en opposition avec l adoration d un être suprême, et la condamnent. Certains groupes et autorités religieuses se sont servies du… … Wikipédia en Français
Adoration des idoles — Idolâtrie L idolâtrie est l adoration d une image, d une idée ou d un objet. Les religions abrahamiques la mettent en opposition avec l adoration d un être suprême, et la condamnent. Certains groupes et autorités religieuses se sont servies du… … Wikipédia en Français
Idolatrie — Idolâtrie L idolâtrie est l adoration d une image, d une idée ou d un objet. Les religions abrahamiques la mettent en opposition avec l adoration d un être suprême, et la condamnent. Certains groupes et autorités religieuses se sont servies du… … Wikipédia en Français
Idolâtre — Idolâtrie L idolâtrie est l adoration d une image, d une idée ou d un objet. Les religions abrahamiques la mettent en opposition avec l adoration d un être suprême, et la condamnent. Certains groupes et autorités religieuses se sont servies du… … Wikipédia en Français