Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ikommen

  • 1 заглянуть

    1) hinéinblicken vi, hinéinsehen (непр.) vi, scháuen vi

    загляну́ть в глаза́ — in die Áugen [ins Áuge] scháuen vi

    загляну́ть в слова́рь [в кни́гу] ( для справки) — im Wörterbuch [im Buch] náchschlagen (непр.) vi, vt

    2) разг. vorbéikommen (непр.) vi (s) (к кому́-либо - bei)

    я загляну́л туда́ на мину́ту — ich ging auf éinen Áugenblick hinéin

    я загляну́ к тебе́ — ich kómme bei dir vorbéi

    Новый русско-немецкий словарь > заглянуть

  • 2 наведаться

    ( к кому-либо) besúchen vt; vorbéikommen (непр.) vi (s) (bei)

    Новый русско-немецкий словарь > наведаться

  • 3 наведываться

    разг.
    ( к кому-либо) besúchen vt; vorbéikommen (непр.) vi (s) (bei)

    Новый русско-немецкий словарь > наведываться

  • 4 управа

    ж
    1) ист. Verwáltung f; Amt n (умл.)

    городска́я упра́ва — Stádtamt n

    2) разг.

    найти́ упра́ву на кого́-либо — j-m (D) béikommen (непр.) vi (s)

    на него́ нет упра́вы — ihm ist nicht béizukommen

    Новый русско-немецкий словарь > управа

  • 5 заглядывать

    несов.; сов. загляну́ть
    1) посмотреть séhen er sieht, sah, hat geséhen, scháuen (h); взглянуть blícken (h)

    загля́дывать в ко́мнату, в ку́хню, в окно́, под крова́ть — ins Zímmer, in die Küche, durch das Fénster, ú nter das Bett séhen [scháuen, blícken]

    Он ча́сто загля́дывал в тетра́дь к сосе́ду (по па́рте). — Er sah [scháute, blíckte] oft ins Heft séines Bánknachbarn.

    2) заходить к кому л., куда л., сюда, к нам vorbéikommen kam vorbéi, ist vorbéigekommen; туда, к ним vorbéigehen ging vorbéi, ist vorbéigegangen к кому л. → bei D

    Загля́дывай к нам! — Komm bei uns vorbéi!

    Загляни́ к ним на мину́тку. — Geh bei íhnen auf éinen Sprung vorbéi.

    Русско-немецкий учебный словарь > заглядывать

  • 6 bei-

    bei- отдел. глаг. приставка
    1. приближение к чему-л. или нахождение поблизости от чего-л.:

    b ikommen — подступа́ть, приближа́ться, подходи́ть вплотну́ю

    2. присоединение, совместное участие в чём-л.; согласие с кем-л., с чем-л.:

    b ispringen — спеши́ть на по́мощь, помога́ть (кому-л.), выруча́ть (кого-л.)

    b itreten — вступа́ть в организа́цию; присоединя́ться (к кому-л., к чему-л.)

    3. добавление, приложение чего-л.:

    b ilegen — прилага́ть (что-л. к чему-л.)

    b imischen — приме́шивать, подме́шивать

    Большой немецко-русский словарь > bei-

  • 7 beikommen

    béikommen* vi (s) (D)
    1. подступа́ть(ся), приближа́ться (к кому-л., к чему-л.)

    ihm ist nicht b izukommen — к нему́ не подсту́пишься, до него́ не доберё́шься; его́ не пойма́ешь

    2. сравня́ться (с кем-л., с чем-л.), уподо́биться (кому-л., чему-л.)
    3. преодолева́ть (что-л.), справля́ться (с чем-л.), оси́ливать (что-л.)

    Большой немецко-русский словарь > beikommen

  • 8 freikommen

    fréikommen* отд. vi (s)
    1. освобожда́ться, выходи́ть на свобо́ду [на во́лю]
    2. сойти́ [сня́ться] с ме́ли

    Большой немецко-русский словарь > freikommen

  • 9 herbeikommen

    herbéikommen* vi (s) книжн.
    подходи́ть, приближа́ться

    Большой немецко-русский словарь > herbeikommen

  • 10 vorbeikommen

    vorbéikommen* vi (s)
    1. (an D) проходи́ть ми́мо (кого-л., чего-л.)
    2. ( bei j-m) зайти́, загляну́ть (к кому-л.)

    Большой немецко-русский словарь > vorbeikommen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»