-
121 bolt
boult
1. noun1) (a bar to fasten a door etc: We have a bolt as well as a lock on the door.) pestillo2) (a round bar of metal, often with a screw thread for a nut: nuts and bolts.) tornillo3) (a flash of lightning.) rayo4) (a roll (of cloth): a bolt of silk.) rollo
2. verb1) (to fasten with a bolt: He bolted the door.) echar el cerrojo2) (to swallow hastily: The child bolted her food.) engullir, tragar3) (to go away very fast: The horse bolted in terror.) escaparse, huir•- bolt-upright- boltupright
- a bolt from the blue
bolt1 n1. cerrojo / pestillo2. tornillobolt2 vb1. echar el cerrojo / echar el pestilloshe bolted the door echó el cerrojo de la puerta / cerró la puerta con cerrojo2. sujetar con tornillos / atornillartr[bəʊlt]1 (on door etc) cerrojo; (small) pestillo2 (screw) perno, tornillo3 (lightning) rayo1 (lock) cerrar con cerrojo, cerrar con pestillo2 (screw) sujetar con pernos, sujetar con tornillos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bolt together unir con tornillos, unir con pernosbolt upright tieso,-a, rígido,-ato sit bolt upright incorporarse de repenteto make a bolt for it darse a la fugato make a bolt for something precipitarse hacia algoto shoot one's bolt quemar su último cartucholike a bolt from the blue como una bombabolt ['bo:lt] vt1) : atornillar, sujetar con pernosbolted to the floor: sujetado con pernos al suelo2) : cerrar con pestillo, echar el cerrojo ato bolt the door: echar el cerrojo a la puerta3)to bolt down : engullirshe bolted down her dinner: engulló su comidabolt vi: echar a correr, salir corriendohe bolted from the room: salió corriendo de la salabolt n1) latch: pestillo m, cerrojo m2) : tornillo m, perno mnuts and bolts: tuercas y tornillos3) : rollo ma bolt of cloth: un rollo de tela4)lightning bolt : relámpago m, rayo mn.• flecha s.f.• saeta s.f. (Door)n.• cerrojo s.m. (Escape)n.• fuga s.f. (Mechanics)n.• tornillo s.m. (Meteorology)n.• rayo s.m.• relámpago s.m. (Window)n.• pestillo s.m.v.• acerrojar v.• cerrar v.• fugar v.
I bəʊlt1) ( Tech) tornillo m, perno m2)a) ( on door) pestillo m, pasador m, cerrojo mb) ( on firearm) cerrojo m3) bolt (of lightning) relámpago m, rayo m4) ( dash)to make a bolt for something: I made a bolt for the door — corrí or me lancé hacia la puerta
II
1.
1) ( fasten with bolt) atornillar, sujetar con un tornillo or perno2) \<\<door\>\> echarle el pestillo or el pasador or el cerrojo a3) bolt (down) \<\<food/meal\>\> engullir*
2.
bolt vi \<\<horse\>\> desbocarse*; \<\<person\>\> salir* disparado
III
[bǝʊlt]1. N1) (on door, gun) cerrojo m ; [of crossbow] cuadrillo m ; [of lock] pestillo m ; (Tech) perno m, tornillo m2) [of cloth] rollo m3) (=dash) salida f repentina; (=flight) fuga f4) [of lightning] rayo m, relámpago m2.ADVbolt upright — rígido, muy erguido
3. VT1) [+ door etc] echar el cerrojo a; (Tech) sujetar con tornillos, empernar2) (also: bolt down) [+ food] engullir, tragar (LAm)4. VI1) (=escape) escaparse, huir; [horse] desbocarse2) (=rush) echar a correr3) (US) (Pol) separarse del partido5.CPDbolt cutter N — cizalla f
bolt hole N — (Brit) refugio m
- bolt in- bolt on- bolt out* * *
I [bəʊlt]1) ( Tech) tornillo m, perno m2)a) ( on door) pestillo m, pasador m, cerrojo mb) ( on firearm) cerrojo m3) bolt (of lightning) relámpago m, rayo m4) ( dash)to make a bolt for something: I made a bolt for the door — corrí or me lancé hacia la puerta
II
1.
1) ( fasten with bolt) atornillar, sujetar con un tornillo or perno2) \<\<door\>\> echarle el pestillo or el pasador or el cerrojo a3) bolt (down) \<\<food/meal\>\> engullir*
2.
bolt vi \<\<horse\>\> desbocarse*; \<\<person\>\> salir* disparado
III
-
122 boo
bu:
1. plural - boos; noun(a derisive shout, made eg by a disapproving crowd: the boos of the disappointed football supporters.) abucheo
2. verb(to make such a sound at a person etc: The crowd booed (him).) abuchearboo1 interj ¡bu!boo2 vb abucheartr[bʊː]1 abucheo1 abuchear1 abuchear1 ¡bu!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhe «(she, etc)» wouldn't say boo to a goose es un,-a miedicaboo ['bu:] vt: abuchearn.• pito s.m.v.• abuchear v.• rechiflar v.• silbar v.buː
I
he/she wouldn't say boo to a goose — (BrE) es incapaz de matar una mosca
II
noun ≈silba f, ≈rechifla f
III
1.
boos, booing, booed transitive verb abuchear
2.
vi abuchear[buː]1.N rechifla f, abucheo m2.EXCL ¡uh!3.VT [+ actor, referee] abuchear, silbar4.VI silbar* * *[buː]
I
he/she wouldn't say boo to a goose — (BrE) es incapaz de matar una mosca
II
noun ≈silba f, ≈rechifla f
III
1.
boos, booing, booed transitive verb abuchear
2.
vi abuchear -
123 both
bouƟadjective, pronoun(the two; the one and the other: We both went; Both (the) men are dead; The men are both dead; Both are dead.) ambosboth1 adj pron ambos / los dosboth2 adv a la vezboth... and tanto... comotr[bəʊɵ]1 ambos,-as, los dos, las dos1 ambos,-as, los dos, las dos■ both of us nosotros,-as dos■ both of you vosotros,-as dos■ both of them los dos, las dos, ambos,-as1 a la vez\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLboth... and tanto... comoboth ['bo:ɵ] adj: ambos, los dos, las dosboth books: ambos libros, los dos librosboth conj: tanto comoboth Ana and her mother are tall: tanto Ana como su madre son altasboth pron: ambos m, -bas f; los dos, las dosadj.• ambos adj.• entrambos adj.• los dos adj.pron.• ambos pron.• entrambos pron.• los dos pron.
I bəʊθadjective ambos, -bas, los dos, las dosboth the girls live nearby — ambas or las dos chicas viven cerca
both their fathers were truck drivers — los padres de los dos or de ambos eran camioneros
II
a) ambos, -bas, los dos, las dosboth of them wanted to go — los dos or ambos querían ir
b) (after n, pron)
III
[bǝʊθ]both... and...: both Paul and John are in Italy tanto Paul como John están en Italia, Paul y John están los dos en Italia; both young and old will enjoy this movie esta película les gustará tanto a los niños como a los mayores; she both wrote and played the music — compuso y tocó la música ella misma
1.ADJ ambos(-as), los/las dosboth (the) boys — los dos or ambos chicos
2.PRON ambos(-as) mpl/fpl, los(-las) dos mpl/fplboth of us — nosotros dos, los dos
they were both there, both of them were there — estaban allí los dos
3.ADV a la vezBOTH Pronoun and adjective ► When both is a pronoun or an adjective you can usually translate it using los/las dos:both you and I saw it — lo vimos tanto tú como yo, lo vimos los dos
We're both climbers, Both of us are climbers Los dos somos alpinistas
I know both of them
I know them both Los conozco a los dos
Both (of the) sisters were blind Las dos hermanas eran ciegas ► Alternatively, in more formal speech, use ambos/ambas:
We both liked it Nos gustó a ambos
Both (of the) regions are autonomous Ambas regiones son autónomas NOTE: Don't use the article with ambos.
"both... and" ► Both... and can be translated in a variety of ways, depending on what is referred to. If it relates to two individuals, you can usually use the invariable tanto... como. Alternatively, you can often use los/las dos, though this may involve changing the syntax:
Both Mary and Peter will be very happy here Tanto Mary como Peter van a ser muy felices aquí, Mary y Peter van a ser los dos muy felices aquí
Both Mike and Clare could see something was wrong Tanto Mike como Clare veían que algo iba mal ► When talking about two groups or things use tanto... como or, if both... and is equivalent to "at one and the same time", use a la vez:
The course is directed at both piano and violin teachers El curso está dirigido a profesores tanto de piano como de violín, El curso está dirigido a la vez a profesores de piano y de violín ► Tanto... como can also be used with adverbs:
He was a weak man both physically and mentally Era un hombre débil, tanto física como mentalmente When adverbs ending in - mente are linked together with a conjunction as here, only the last retains the -mente.
► When both... and relates to verbs, you can usually use y además:
He both paints and sculpts Pinta y además hace esculturas ► Use a l a vez to comment on descriptions which are both true at the same time:
The book is both interesting and depressing El libro es interesante y deprimente a la vez For further uses and examples, see main entry* * *
I [bəʊθ]adjective ambos, -bas, los dos, las dosboth the girls live nearby — ambas or las dos chicas viven cerca
both their fathers were truck drivers — los padres de los dos or de ambos eran camioneros
II
a) ambos, -bas, los dos, las dosboth of them wanted to go — los dos or ambos querían ir
b) (after n, pron)
III
both... and...: both Paul and John are in Italy tanto Paul como John están en Italia, Paul y John están los dos en Italia; both young and old will enjoy this movie esta película les gustará tanto a los niños como a los mayores; she both wrote and played the music — compuso y tocó la música ella misma
-
124 bother
'boðə
1. verb1) (to annoy or worry: The noise bothered the old man.) molestar2) (to take the trouble: Don't bother to write - it isn't necessary.) molestarse
2. noun1) (trouble, nuisance or worry.) molestia2) (something or someone that causes bother: What a bother all this is!) molestia; incomodidad•bother1 n1. molestia / trabajo2. problemasbother2 vb1. molestar / fastidiarI'm sorry to bother you, but... perdona que te moleste, pero...2. preocupar3. molestarsedon't bother washing up, I'll do it later no te molestes en lavar los platos, yo lo haré despuéstr['bɒðəSMALLr/SMALL]1 (nuisance) molestia, fastidio2 (problems) problemas nombre masculino plural1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL ¡mecachis!1 (be a nuisance) molestar, fastidiar2 (worry) preocupar1 (take trouble) molestarse, tomar la molestia■ you needn't bother to phone for a cab, I'll walk no te tomes la molestia de llamar un taxi, voy andando2 (worry) preocuparse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody bother familiar darle la lata a alguiento be no bother no costar nadabother ['bɑðər] vt1) irk: preocuparnothing's bothering me: nada me preocupawhat's bothering him?: ¿qué le pasa?2) pester: molestar, fastidiarbother vito bother to : molestarse en, tomar la molestia debother n1) trouble: molestia f, problemas mpl2) annoyance: molestia f, fastidio mn.• alboroto s.m.• cansera s.f.• disgusto s.m.• droga s.f.• enfado s.m.• engorro s.m.• enojo s.m.• fastidio s.m.• friega s.f.• mareo s.m.• molestia s.f.• pejiguera s.f.• pesadez s.f.v.• aperrear v.• atafagar v.• baquetear v.• escarabajear v.• fastidiar v.• jalear v.• jorobar v.• molestar v.• ocupar v.
I
1. 'bɑːðər, 'bɒðə(r)does my smoking bother you? — ¿te molesta que fume?
b) ( trouble) preocuparwhat's bothering you? — ¿qué es lo que te preocupa?
she's very quiet, but don't let it bother you — es muy callada, no te inquietes por ello
to bother oneself about something/somebody — preocuparse por algo/alguien
c) ( make effort)not to bother -ing: don't bother writing a long letter no hace falta que escribas una carta larga; I don't bother cooking any more ya no me molesto en cocinar; to bother to + inf — tomarse la molestia de + inf, molestarse en + inf
2.
via) ( make effort) molestarsewhy bother? — ¿para qué (molestarse)?
b) ( worry)to bother about something/somebody — preocuparse por algo/alguien
II
it isn't worth the bother — no vale la pena
a spot of bother — (BrE colloq) un problemita (fam)
b) ( nuisance) (no pl)if it isn't too much of a bother for you — si no es mucho problema or demasiada molestia para usted
III
interjection (BrE)['bɒðǝ(r)]bother (it)! — maldito sea! (fam)
1. N1) (=nuisance) molestia f, lata * fwhat a bother! — ¡qué lata! *
it's such a bother to clean — es una lata limpiarlo *, es muy incómodo limpiarlo
2) (=problems) problemas mpldo you have much bother with your car? — ¿tienes muchos problemas con el coche?
3) (=trouble) molestia fit isn't any bother, it's no bother — no es ninguna molestia
4) (Brit)* (=violence)2. VT1) (=worry) preocupar; (=annoy) molestar, fastidiardoes the noise bother you? — ¿le molesta el ruido?
does it bother you if I smoke? — ¿le molesta que fume?
to bother o.s. about/with sth — molestarse or preocuparse por algo
2) (=inconvenience) molestar; (=pester) dar la lata a *don't bother me! — ¡no me molestes!, ¡no fastidies!, ¡no me friegues! (LAm) *
3.VI (=take trouble) tomarse la molestia ( to do de hacer)to bother about/with — molestarse or preocuparse por
don't bother — no te molestes, no te preocupes
4.EXCL ¡porras! ** * *
I
1. ['bɑːðər, 'bɒðə(r)]does my smoking bother you? — ¿te molesta que fume?
b) ( trouble) preocuparwhat's bothering you? — ¿qué es lo que te preocupa?
she's very quiet, but don't let it bother you — es muy callada, no te inquietes por ello
to bother oneself about something/somebody — preocuparse por algo/alguien
c) ( make effort)not to bother -ing: don't bother writing a long letter no hace falta que escribas una carta larga; I don't bother cooking any more ya no me molesto en cocinar; to bother to + inf — tomarse la molestia de + inf, molestarse en + inf
2.
via) ( make effort) molestarsewhy bother? — ¿para qué (molestarse)?
b) ( worry)to bother about something/somebody — preocuparse por algo/alguien
II
it isn't worth the bother — no vale la pena
a spot of bother — (BrE colloq) un problemita (fam)
b) ( nuisance) (no pl)if it isn't too much of a bother for you — si no es mucho problema or demasiada molestia para usted
III
interjection (BrE)bother (it)! — maldito sea! (fam)
-
125 brave
breiv
1. adjective(without fear of danger, pain etc: a brave soldier; a brave deed; You're very brave; It was brave of him to fight such an enemy.) valiente, valeroso
2. verb(to meet or face boldly: They braved the cold weather.) desafiar, arrostrar
3. noun(a Red Indian warrior.) guerrero indio- bravely- bravery
brave adj valientetr[breɪv]1 valiente1 guerrero indio1 (defy) desafiar2 (confront) afrontar, hacer frente a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto brave death desafiar a la muerteto brave it out (person under suspicion) aguantar la tormentato brave the elements aguantar el mal tiempoto put a brave face on poner a mal tiempo buena cara♦ bravely advbrave n: guerrero m indion.• guerrero indio s.m.adj.• alentado, -a adj.• animoso, -a adj.• arrogante adj.• bizarro, -a adj.• bravo, -a adj.• gallardo, -a adj.• generoso, -a adj.• templado, -a adj.• valeroso, -a adj.• valiente adj.v.• desafiar v.• hacer frente a v.
I breɪvadjective -ver, -vest valiente, valeroso
II
transitive verb \<\<peril\>\> afrontar, hacer* frente a
III
1) ( North American Indian) guerrero m piel roja2) (liter) (+ pl vb)[breɪv]1. ADJ(compar braver) (superl bravest)1) (=courageous) [person, deed] valiente, valerosofacebe brave! — ¡sé valiente!
2) liter (=splendid) magnífico liter2. N1)2) (=Indian) guerrero m3.VT [+ weather] afrontar, hacer frente a; [+ death] desafiarto brave the storm — (fig) capear el temporal
to brave sb's anger — afrontar or hacer frente a la ira de algn
* * *
I [breɪv]adjective -ver, -vest valiente, valeroso
II
transitive verb \<\<peril\>\> afrontar, hacer* frente a
III
1) ( North American Indian) guerrero m piel roja2) (liter) (+ pl vb) -
126 brief
bri:f
1. adjective(not long; short: a brief visit; a brief account.) breve
2. noun(a short statement of facts (especially in a lawsuit, of a client's case): a lawyer's brief.) informe, expediente (legal)
3. verb(to give detailed instructions to (especially a barrister, group of soldiers etc): The astronauts were briefed before the space mission.) dar instrucciones a; constituir- briefing- briefly
- briefs
- brevity
- briefcase
- in brief
brief adj brevetr[briːf]1 (report) informe nombre masculino2 SMALLLAW/SMALL expediente nombre masculino3 SMALLMILITARY/SMALL instrucciones nombre femenino plural2 (instruct) dar instrucciones a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin brief en resumento hold a brief for SMALLLAW/SMALL representar abrief ['bri:f] vt: dar órdenes a, instruirbrief adj: breve, sucinto, concisobrief n: resumen m, sumario mn.• información s.f.• relación s.f.• resumen s.m.adj.• apresurado, -a adj.• breve adj.• compendioso, -a adj.• conciso, -a adj.• corto, -a adj.• fugitivo, -a adj.• informe adj.• pequeño, -a adj.n.• escrito s.m.v.• informar v.
I briːfa) <reign/interlude> breveb) <statement/summary> breve, sucintoc) ( scanty) diminuto
II
b) ( instructions) instrucciones fpl; ( area of responsibility) competencia f
III
transitive verb \<\<lawyer\>\> instruir*; \<\<pilot/spy\>\> darle* instrucciones or órdenes a; \<\<committee\>\> informar[briːf]the president had been badly briefed for the meeting — el presidente no había sido bien preparado para la reunión
1. ADJ(compar briefer) (superl briefest)1) (=short) [visit, period, career] breve, corto; [glimpse, moment, interval] breve2) (=concise) [speech, description, statement] breveplease be brief — sea breve, por favor
in brief — en resumen, en suma
3) (=skimpy) [panties, bathing costume, shorts] diminuto, breve2. N1) (Jur) escrito mto hold a brief for sb — (fig) ser partidario de algn, abogar por algn
I hold no brief for those who... — no soy partidario de los que..., no abogo por los que...
2) (=instructions, remit) instrucciones fplhis brief is to negotiate a solution to the conflict — sus instrucciones son solucionar el conflicto mediante negociaciones
it's not part of my brief to sort out disputes — no entra dentro de mi competencia solventar disputas
3) briefs (man's) calzoncillos mpl, slip m, calzones mpl (LAm); (woman's) bragas fpl (Sp), calzones mpl (LAm)3. VT1) (Jur, Mil) (=instruct) dar instrucciones a2) (=inform, prepare) informar* * *
I [briːf]a) <reign/interlude> breveb) <statement/summary> breve, sucintoc) ( scanty) diminuto
II
b) ( instructions) instrucciones fpl; ( area of responsibility) competencia f
III
transitive verb \<\<lawyer\>\> instruir*; \<\<pilot/spy\>\> darle* instrucciones or órdenes a; \<\<committee\>\> informar -
127 brown
1. adjective1) (of a dark colour between red and yellow: brown paint; Her eyes are brown.) marrón2) (suntanned: She was very brown after her holiday in Greece.) moreno, bronceado
2. noun1) ((any shade of) a colour similar to toasted bread, tanned skin, coffee etc.) marrón, tostado2) (something (eg paint, polish etc) brown in colour: I prefer the brown to the green.) marrón
3. verb(to make or become brown.) poner morenobrown adj n1. marrón2. morenoshe's very brown, she sunbathes a lot es muy morena, toma mucho sol3. castañotr[braʊn]1 marrón2 (hair etc) castaño,-a3 (skin) moreno,-a1 marrón nombre masculino2 (hair) castaño3 (skin) color nombre masculino moreno1 SMALLCOOKERY/SMALL dorar2 (skin) poner moreno,-a, broncear1 SMALLCOOKERY/SMALL quedarse dorado,-a, dorarse2 (tan) ponerse moreno,-a, broncearse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go brown (in sun) ponerse morenobrown ale cerveza negrabrown bear oso pardobrown rice arroz nombre masculino integralbrown ['braʊn] vt1) : dorar (en cocinar)2) tan: broncearbrown vi1) : dorarse (en cocinar)2) tan: broncearsebrown adj: marrón, café, castaño (dícese del pelo), moreno (dícese de la piel)brown n: marrón m, café madj.• castaño, -a adj.• marrón adj.• moreno, -a adj.• pardo, -a adj.• tostado, -a adj.n.• color café s.m.v.• brocear v.• dorar v.braʊn
I
adjective -er, -est <shoe/dress/eyes> marrón, café adj inv (AmC, Chi, Méx), carmelito (Col); < hair> castaño; <skin/person> ( naturally) moreno; ( suntanned) bronceado, morenoto get brown — broncearse, ponerse* moreno
II
mass noun marrón m, café m (AmC, Chi, Méx), carmelito m (Col)
III
1.
a) ( Culin) dorarb) ( tan) broncear
2.
via) ( Culin) dorarseb) ( tan) broncearse, ponerse* moreno[braʊn]1. ADJ(compar browner) (superl brownest)2) (=tanned) moreno, bronceado; [skin] morenoto go brown — ponerse moreno, broncearse
2.N marrón m, color m café (LAm); [of eyes, hair] castaño m3. VT1) [sun] [+ person] broncear, poner moreno2) (Culin) dorar4. VI1) [leaves etc] volverse de color marrón2) [skin] ponerse moreno, broncearse3) (Culin) dorarse5.CPDbrown bear N — oso m pardo
brown belt N — (in judo, karate) cinturón m marrón
brown bread N — pan m negro, pan m moreno (Sp)
brown goods NPL — (productos mpl de) línea f marrón, (productos mpl de) gama f marrón
brown owl N — (Orn) autillo m
brown paper N — papel m de estraza
brown rice N — arroz m integral
brown sauce N — (Brit) salsa de condimento, con sabor agridulce
brown study N —
- be in a brown studybrown sugar N — azúcar m moreno
* * *[braʊn]
I
adjective -er, -est <shoe/dress/eyes> marrón, café adj inv (AmC, Chi, Méx), carmelito (Col); < hair> castaño; <skin/person> ( naturally) moreno; ( suntanned) bronceado, morenoto get brown — broncearse, ponerse* moreno
II
mass noun marrón m, café m (AmC, Chi, Méx), carmelito m (Col)
III
1.
a) ( Culin) dorarb) ( tan) broncear
2.
via) ( Culin) dorarseb) ( tan) broncearse, ponerse* moreno -
128 buff
1. noun(a dull yellow colour.) color de ante
2. adjectivea buff envelope.) de color de antetr[bʌf]1 (leather) piel nombre femenino de ante2 (colour) color nombre masculino de ante3 (enthusiast) aficionado,-a1 de color de ante1 (metal, floor etc) dar brillo a2 (leather) aterciopelar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the buff familiar en pelotasbuff ['bʌf] vtpolish: pulir, sacar brillo a, lustrarbuff adj: beige, amarillentobuff n1) : beige m, amarillento m2) enthusiast: aficionado m, -da f; entusiasta mfadj.• de color de ante adj.n.• piel de ante s.f.v.• dar brillo v.
I bʌf1) ua) buff (leather) gamuza fb) ( color) beige mc) ( bare skin)in the buff — (colloq & hum) en cueros (fam & hum)
2) c ( enthusiast) (colloq) aficionado, -da m,ffilm buff — cinéfilo, -la m,f
II
a) ( made of buff) (before n) de gamuzab) ( buff-colored) beige adj inv, beis adj inv (Esp)
III
transitive verb \<\<metal\>\> pulir; \<\<shoes\>\> sacar* brillo a
I [bʌf]1.ADJ [colour] de color de ante2.N piel f de antein the buff * — en cueros *
3.VT (also: buff up) lustrar, pulir
II
* [bʌf]N aficionado(-a) m / f, entusiasta mffilm buff — cinéfilo(-a) m / f
* * *
I [bʌf]1) ua) buff (leather) gamuza fb) ( color) beige mc) ( bare skin)in the buff — (colloq & hum) en cueros (fam & hum)
2) c ( enthusiast) (colloq) aficionado, -da m,ffilm buff — cinéfilo, -la m,f
II
a) ( made of buff) (before n) de gamuzab) ( buff-colored) beige adj inv, beis adj inv (Esp)
III
transitive verb \<\<metal\>\> pulir; \<\<shoes\>\> sacar* brillo a
См. также в других словарях:
III — steht für: Drei, altrömische Schreibweise der Zahl III ist die Signatur folgender Personen: Jack White (Gitarrist) (* 1975), US amerikanischer Songwriter, Sänger und Gitarrist Hank Williams III (* 1972), US amerikanischer Rock Sänger Siehe auch:… … Deutsch Wikipedia
III — (as used in expressions) Abd al Rahman III Afonso III Alexander III Amenhotep III Andronicus III Palaeologus Antiochus III Augustus III Cabell Calloway III Casimir III Charles III Christian III … Universalium
III — Not to be confused with Ill (ill, ILL). III (iii) is the Roman number for three, but may also refer to: * III, official artist name for the Inti Creates sound team * III (Download album), an album by the band Download * III (Chad Brock album), an … Wikipedia
III — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Acid King III, album de Gui Boratto III, album de Bob Sinclar Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français
iii — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : iii ISO 639 2/T Code : iii ISO 639 1 Code : ii Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Sichuan Yi … Names of Languages ISO 639-3
III. РОССИЯ. СССР. СНГ - полный — III.1. Племенные союзы восточных славян … Правители Мира
III.6. Правительства периода гражданской войны — ⇑ III. РОССИЯ. СССР. СНГ III.6.1. Европейская Россия III.6.1.1. Юг России III.6.1.2. Дон III.6.1.3. Кубань … Правители Мира
III.9. Содружество независимых государств (СНГ) — ⇑ III. РОССИЯ. СССР. СНГ … Правители Мира
III. Kerületi TVE — III. Kerületi TUE Nombre completo III. Kerületi TVE Futball Club Obuda Fundación 24 de enero de 1887 (124 años) Estadio Hévízi út, Budapest (Hungría) … Wikipedia Español
III Comando Administrativo Aéreo — Activa 4 de febrero de 1938 1944 País Alemania Nazi … Wikipedia Español
III. Korps (Bundeswehr) — III. Korps Verbandsabzeichen Aktiv 6. Apr. 1957–31. Mär. 1994 Land … Deutsch Wikipedia