Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

iii

  • 1 case III pointing

    pontaria indireta

    English-Portuguese dictionary of military terminology > case III pointing

  • 2 Class III, petrol, oils, lubricants

    combustíveis, óleos e lubrificantes

    English-Portuguese dictionary of military terminology > Class III, petrol, oils, lubricants

  • 3 born

    III see bear I
    * * *
    [bɔ:n] vt pp of bear. adj 1 nascido. 2 nato, inato. he is a born poet / ele é um poeta nato. born deaf and dumb surdo-mudo de nascença. first-born primogênito. he was born an Englishman ele é inglês nato. he was born to success (or to be successful) ele estava predestinado a vencer. in all my born days coll toda minha vida. I was not born yesterday não nasci ontem.

    English-Portuguese dictionary > born

  • 4 borne

    III see bear I
    * * *
    [bɔ:n] vt pp of bear.

    English-Portuguese dictionary > borne

  • 5 cloven

    III see cleave I
    * * *
    clo.ven
    [kl'ouvən] v pp of cleave.adj tendido, dividido, rachado. the cloven hoof fig 1 o diabo. 2 safadeza, ladinice. he showed the cloven hoof / ele mostrou seu verdadeiro caráter, ele mostrou ser satânico.

    English-Portuguese dictionary > cloven

  • 6 born

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > born

  • 7 borne

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > borne

  • 8 cloven

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > cloven

  • 9 trois

    [tʀwa]
    Numéral três, → six
    * * *
    trois tʀwa]
    numeral
    1 três
    à trois heures moins le quart
    às três menos um quarto
    ils sont ensemble depuis trois ans
    eles estão juntos há três anos
    j'ai sonné trois fois
    toquei três vezes
    je les attends tous les trois
    estou à espera dos três
    no dia três de Abril
    tous les trois jours
    de três em três dias
    2 três
    terceiro
    Henri III (trois)
    Henrique III (terceiro)
    le volume III
    o terceiro volume
    nome feminino
    (mesa, quarto) três
    l'addition de la 3
    a conta da mesa três
    três quartos
    as três pancadas
    os três estados
    isso não custa nada, é ao preço da chuva
    não há duas sem três

    Dicionário Francês-Português > trois

  • 10 засыпаться

    I нсв см засыпаться II сов прст
    ( быть уличенным) ser apanhado; ( на экзамене) ser reprovado no exame; levar chumbo no exame fam
    III сов
    ( набраться во что-л) entrar vi; cair dentro; ( покрыться) cobrir-se

    Русско-португальский словарь > засыпаться

  • 11 boucher

    I.
    [bũʃe]
    Verbe transitif tapar
    (évier) entupir
    (passage) bloquear
    II.
    boucher², ère
    [bũʃe, ɛʀ]
    Nom masculin et féminin avec une désinence féminin açougueiro masculino, -ra feminino
    * * *
    I.
    boucher buʃe]
    verbo
    1 ( fechar) tapar
    boucher une bouteille
    tapar uma garrafa
    boucher un trou
    tapar um buraco
    2 ( impedir) obstruir
    boucher un passage
    obstruir uma passagem
    deixar alguém sem palavras
    II.
    1 tapar
    se boucher le nez
    tapar o nariz
    se boucher les oreilles
    tapar os ouvidos
    2 entupir-se
    une conduite d'eau qui se bouche
    uma conduta de água que está entupida
    III.
    bouch|er, -ère buʃe, ɛʀ]
    nome masculino, feminino
    talhante m.; carniceir|o, -a m., f.
    aller chez le boucher
    ir ao talho

    Dicionário Francês-Português > boucher

  • 12 pointer

    [pwɛ̃te]
    Verbe transitif apontar
    Verbe intransitif marcar o ponto
    * * *
    I.
    pointer1 pwɛ̃te]
    verbo
    1 ( indicar) apontar
    pointer l'index
    apontar o dedo
    pointer son arme vers la porte
    apontar a arma para a porta
    l'institutrice pointe les noms de ses élèves
    a professora aponta o nome dos seus alunos
    3 ( afiar) aguçar
    pointer un crayon
    aguçar um lápis
    4 (trabalho) marcar o ponto
    5 ( despontar) aparecer
    II.
    coloquial chegar
    III.
    pointer2, pointeur pwɛ̃tœʀ]
    nome masculino
    (raça de cão) perdigueiro

    Dicionário Francês-Português > pointer

  • 13 reporter

    I.
    [ʀəpɔʀtɛʀ]
    Nom masculin repórter masculino
    grand reporter grande repórter
    II.
    [ʀəpɔʀte]
    Verbe transitif (rapporter) devolver
    (date, réunion) adiar
    * * *
    I.
    reporter1 ʀəpɔʀte]
    verbo
    1 (assunto, projecto) adiar (à, para)
    2 (mercadoria, objecto) tornar a levar
    3 figurado (no passado) fazer voltar
    transportar
    4 (emoção) transferir ( sur, para)
    5 adiar
    reporter une réunion d'une semaine
    adiar uma reunião por uma semana
    II.
    1 (livro, obra) reportar-se
    referir-se
    se reporter à un texte
    referir-se a um texto
    2 (no passado) transportar-se em pensamento
    III.
    reporter2 ʀ(ə)pɔʀtɛʀ, ʀ(ə)pɔʀtœʀ]
    nome 2 géneros

    Dicionário Francês-Português > reporter

  • 14 Lit

    see light, light III I
    * * *
    literature

    English-Portuguese dictionary > Lit

  • 15 Port

    I [po:t] noun
    1) ((usually without a or the) a harbour: The ship came into port; We reached port next morning.) porto
    2) (a town with a harbour: the port of Hull.) porto
    II [po:t] noun
    (the left side of a ship or aircraft: The helmsman steered the ship to port; ( also adjective) the port wing.) bombordo
    III [po:t] noun
    (a strong, dark-red, sweet wine originally from Portugal.) vinho do Porto
    * * *
    Portuguese
    ————————
    abbr 1 Portugal (Portugal). 2 Portuguese (português).

    English-Portuguese dictionary > Port

  • 16 Roman numerals

    (I,II,III etc, as opposed to the Arabic numerals 1,2,3 etc.) numerais romanos
    * * *
    Ro.man nu.me.rals
    [roumən nj'u:mərəlz] pl n algarismos romanos.

    English-Portuguese dictionary > Roman numerals

  • 17 bail

    I 1. [beil] noun
    (a sum of money which is given to a court of law to get an untried prisoner out of prison until the time of his trial, and which acts as security for his return: bail of $500.) fiança
    2. See also: II [beil] noun
    (one of the cross-pieces laid on the top of the wicket in cricket.) peça de cricket
    III see bale II
    * * *
    [beil] n 1 fiança, garantia. out on bail / livre sob fiança. to allow bail / permitir fiança. to give bail / dar fiança, pagar caução. 2 Jur caução. 3 fiador. 4 alça. 5 cabo em forma de arco, geralmente móvel. 6 concha ou balde para tirar água de um barco. 7 cricket travessa de madeira. 8 baia: divisão em estábulo. 9 muralha externa (de castelo feudal). • vt 1 obter liberdade (de uma pessoa presa) por meio de fiança, fiançar. 2 tirar água de um charco com concha ou balde. 3 baldear água. 4 entregar sob garantia ou contrato (bens ou mercadorias). 5 pôr em baia. I’ll go bail estou convencido. to bail out a) tirar da cadeia sob fiança. b) tirar água de um barco. c) sl saltar de pára-quedas de um avião que está prestes a cair ou explodir. d) coll descer de um veículo. to go bail for dar fiança para. to save one’s bail Jur comparecer de acordo com a intimação.

    English-Portuguese dictionary > bail

  • 18 bank

    I 1. [bæŋk] noun
    1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) monte
    2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) margem
    3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) banco
    2. verb
    1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) amontoar
    2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.) inclinar
    II 1. [bæŋk] noun
    1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.) banco
    2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.) banco
    2. verb
    (to put into a bank: He banks his wages every week.) pôr no banco
    - bank book
    - banker's card
    - bank holiday
    - bank-note
    - bank on
    III [bæŋk] noun
    (a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) painel
    * * *
    bank1
    [bæŋk] n 1 aterro, dique, barragem, barreira. 2 ladeira, escarpa, declive. 3 margem, ribanceira (de rio ou lago). 4 banco, baixio, escolho, recife. 5 rampa de terra. 6 Aeron inclinação lateral de um aeroplano. to be in bank / estar inclinado lateralmente (avião). 7 tabela (de mesa de bilhar). 8 boca (de mina). 9 formigueiro. 10 banco de remadores. 11 carreira de remos. 12 Typogr estante de tipógrafo. 13 carreira de teclas ou de registros (de órgão). • vt 1 aterrar, cercar com dique ou barreira. 2 amontoar, empilhar. 3 abafar o topo (de lareira, fornalha etc.). 4 Aeron inclinar o avião lateralmente. 5 jogar por tabela (bola de bilhar). 6 Hort proteger plantações com anteparos de terra. 7 formar-se em barreira, dique etc. 8 agrupar, dispor em grupos ou séries. to bank up vt a) amontoar, empilhar. b) cobrir fogueira com cinza ou terra para manter o braseiro meio aceso.
    ————————
    bank2
    [bæŋk] n 1 banco: a) estabelecimento de crédito, casa bancária. b) sede de um estabelecimento bancário. branch bank / filial de banco. country bank / banco da província. joint-stock bank / banco constituído em sociedade anônima. savings bank / caixa econômica. the Bank of England, the Bank / o Banco da Inglaterra. 2 banco de plasma ou de sangue. 3 banca: reserva monetária do banqueiro em jogos de azar. he broke the bank / ele quebrou a banca. he kept the bank / ele bancou o jogo. • vt 1 manter um banco, ser banqueiro. 2 depositar em banco. 3 transacionar com bancos. 4 fazer banca (em jogos de azar). 5 contar com, fiar-se em (seguido de on ou upon). 6 trocar por moeda corrente.

    English-Portuguese dictionary > bank

  • 19 bay

    [bei] I noun
    (a wide inward bend of a coastline: anchored in the bay; Botany Bay.) baía
    II noun
    (a separate compartment, area or room etc (usually one of several) set aside for a special purpose: a bay in a library.) vão
    III 1. adjective
    ((of horses) reddish-brown in colour.) baio
    2. noun
    ((also bay tree) the laurel tree, the leaves of which are used for seasoning and in victory wreaths.) loureiro
    3. verb
    ((especially of large dogs) to bark: The hounds bayed at the fox.) ladrar
    * * *
    bay1
    [bei] n 1 Geogr baía, enseada. 2 reentrância.
    ————————
    bay2
    [bei] n 1 Archit seção de um muro ou telhado entre dois pilares, dois arcobotantes etc. 2 Archit intercolúnio. 3 baia. 4 Archit vão, luz (de ponte). 5 Aeron vão, compartimento de carga. 6 fort seção de trincheira entre duas transversais.
    ————————
    bay3
    [bei] n 1 Bot loureiro, louro. 2 ( bays) fig louros, triunfo.
    ————————
    bay4
    [bei] n 1 latido grave (dos cães acuando a caça). 2 posição de quem está cercado ou de quem não tem escapatória. at bay / cercado, em apuros. • vt+vi 1 latir de modo grave (como o cão quando acua a caça). 2 ladrar. 3 receber com latidos. 4 acuar latindo. 5 amarrar (caça). 6 gritar, berrar, urrar. he bayed at me / ele gritou comigo. I kept him at bay mantive-o em xeque.
    ————————
    bay5
    [bei] n 1 baio: cavalo baio. 2 matiz castanho-avermelhado. • adj baio.

    English-Portuguese dictionary > bay

  • 20 counter

    I noun 0. see count II II 1. adverb
    ((with to) in the opposite direction or manner to: The election is running counter to the forecasts.) contra
    2. verb
    (to meet or answer (a stroke or move etc by another): He successfully countered all criticisms.) contrariar
    III noun
    (a kind of table or surface on which goods are laid: Can you get me some sweets from the confectionery counter?) balcão
    * * *
    coun.ter1
    [k'auntə] n calculador, contador.
    ————————
    coun.ter2
    [k'auntə] n 1 ficha (de jogo de cartas). 2 imitação de moeda. 3 balcão (de banco, restaurante ou loja). 4 guichê. under the counter por baixo do pano (ilegalmente).
    ————————
    coun.ter3
    [k'auntə] n 1 oposto, contrário. 2 contragolpe (boxe). 3 parada (esgrima). 4 contraforte: forro com que se reforça a parte do calçado que se ajusta sobre o calcanhar. 5 Naut almeida: parte côncava da popa de um navio. • vt+vi 1 opor, contrariar, agir contra. 2 dar contragolpe (boxe). • adj oposto, contrário. it went counter to my plans / foi contrário aos meus planos.

    English-Portuguese dictionary > counter

См. также в других словарях:

  • III — steht für: Drei, altrömische Schreibweise der Zahl III ist die Signatur folgender Personen: Jack White (Gitarrist) (* 1975), US amerikanischer Songwriter, Sänger und Gitarrist Hank Williams III (* 1972), US amerikanischer Rock Sänger Siehe auch:… …   Deutsch Wikipedia

  • III — (as used in expressions) Abd al Rahman III Afonso III Alexander III Amenhotep III Andronicus III Palaeologus Antiochus III Augustus III Cabell Calloway III Casimir III Charles III Christian III …   Universalium

  • III — Not to be confused with Ill (ill, ILL). III (iii) is the Roman number for three, but may also refer to: * III, official artist name for the Inti Creates sound team * III (Download album), an album by the band Download * III (Chad Brock album), an …   Wikipedia

  • III — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Acid King III, album de Gui Boratto III, album de Bob Sinclar Catégorie : Homonymie …   Wikipédia en Français

  • iii — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : iii ISO 639 2/T Code : iii ISO 639 1 Code : ii Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Sichuan Yi …   Names of Languages ISO 639-3

  • III. РОССИЯ. СССР. СНГ - полный — III.1. Племенные союзы восточных славян …   Правители Мира

  • III.6. Правительства периода гражданской войны — ⇑ III. РОССИЯ. СССР. СНГ III.6.1. Европейская Россия III.6.1.1. Юг России III.6.1.2. Дон III.6.1.3. Кубань …   Правители Мира

  • III.9. Содружество независимых государств (СНГ) — ⇑ III. РОССИЯ. СССР. СНГ …   Правители Мира

  • III. Kerületi TVE — III. Kerületi TUE Nombre completo III. Kerületi TVE Futball Club Obuda Fundación 24 de enero de 1887 (124 años) Estadio Hévízi út, Budapest (Hungría) …   Wikipedia Español

  • III Comando Administrativo Aéreo — Activa 4 de febrero de 1938 1944 País Alemania Nazi …   Wikipedia Español

  • III. Korps (Bundeswehr) — III. Korps Verbandsabzeichen Aktiv 6. Apr. 1957–31. Mär. 1994 Land …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»