-
1 born
-
2 borne
-
3 cloven
-
4 bail
I 1. [beil] noun(a sum of money which is given to a court of law to get an untried prisoner out of prison until the time of his trial, and which acts as security for his return: bail of $500.) trygging- bail out2. See also:- bale outII [beil] noun(one of the cross-pieces laid on the top of the wicket in cricket.) þverprikIII see bale II -
5 bank
I 1. [bæŋk] noun1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) bakki; brekka2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) árbakki, vatnsbakki3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) grynning2. verb1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) hrúga upp2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.) halla(st) í beygjuII 1. [bæŋk] noun1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.) banki2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.) birgðasafn/geymsla; blóðbanki2. verb(to put into a bank: He banks his wages every week.) setja í banka- banker- bank book
- banker's card
- bank holiday
- bank-note
- bank on III [bæŋk] noun(a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) röð, samstæða -
6 bay
[bei] I noun(a wide inward bend of a coastline: anchored in the bay; Botany Bay.) flóiII noun(a separate compartment, area or room etc (usually one of several) set aside for a special purpose: a bay in a library.) bás; útskotIII 1. adjective((of horses) reddish-brown in colour.) jarpur2. noun((also bay tree) the laurel tree, the leaves of which are used for seasoning and in victory wreaths.) lárviður3. verb((especially of large dogs) to bark: The hounds bayed at the fox.) gelta -
7 counter
I see count II 0. noun(a token used in numbering or playing certain games; counters for playing ludo etc.)II 1. adverb((with to) in the opposite direction or manner to: The election is running counter to the forecasts.) gegn, á móti2. verb(to meet or answer (a stroke or move etc by another): He successfully countered all criticisms.) svara; mæta- counter-III noun(a kind of table or surface on which goods are laid: Can you get me some sweets from the confectionery counter?) búðarborð -
8 die
I present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.)2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.)3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.)•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out II noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.) sláttustimpillIII see dice -
9 fast
I 1. adjective1) (quick-moving: a fast car.) hraður; hraðskreiður2) (quick: a fast worker.) hraður, fljótur3) ((of a clock, watch etc) showing a time in advance of the correct time: My watch is five minutes fast.) of fljótur, á undan2. adverb(quickly: She speaks so fast I can't understand her.) hratt- fastness- fast foods
- fast food II 1. verb(to go without food, especially for religious or medical reasons: Muslims fast during the festival of Ramadan.) fasta2. noun(a time or act of fasting: She has just finished two days' fast.) fasta- fastingIII adjective1) ((of a dye) fixed; that will not come out of a fabric when it is washed.) litekta, sem rennur hvorki né upplitast2) (firm; fixed: She made her end of the rope fast to a tree.) kirfilega festur• -
10 file
I 1. noun(a line of soldiers etc walking one behind the other.)2. verb(to walk in a file: They filed across the road.)II 1. noun1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.) skjalamappa2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).) skrá; skjalasafn3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) skrá2. verb1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.) ganga frá/setja á viðeigandi stað í skjalasafn2) (to bring (a suit) before a law court: to file (a suit) for divorce.) leggja inn kæru•- filename- filing cabinet III 1. noun(a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.) þjöl2. verb(to cut or smooth with a file: She filed her nails.) sverfa; snyrta- filings -
11 foil
I [foil] verb(to defeat; to disappoint: She was foiled in her attempt to become President.) snúa á, hindraII [foil] noun1) (extremely thin sheets of metal that resemble paper: silver foil.) (málm)þynna2) (a dull person or thing against which someone or something else seems brighter: She acted as a foil to her beautiful sister.) fegrandi andstæðaIII [foil] noun(a blunt sword with a button at the end, used in the sport of fencing.) stingsverð -
12 forge
I 1. [fo:‹] noun(a very hot oven in which metals are melted etc; a furnace: Steel is manufactured in a forge.)2. verb(to shape metal by heating and hammering: He forged a horse-shoe out of an iron bar.)II [fo:‹] verb(to copy (eg a letter or a signature) and pretend that it is genuine, usually for illegal purposes: He forged my signature.) falsa- forgeryIII [fo:‹] verb(to move steadily: they forged ahead with their plans.) berjast áfram -
13 king
[kiŋ]1) (a male ruler of a nation, who inherits his position by right of birth: He became king when his father died; King Charles III.) konungur2) (the playing-card with the picture of a king: I have two cards - the ten of spades and the king of diamonds.) kóngur3) (the most important piece in chess.) kóngur•- kingdom- kingly
- kingliness
- kingfisher
- king-sized
- king-size -
14 lay
I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) leggja (frá sér/niður/fyrir e-n)2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) leggja3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) leggja á (borð/ráðin)4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) leggja aftur/saman5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) kveða niður6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) verpa7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) leggja undir, veðja•- layer2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) leggja í lög- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste II see lie II III [lei] adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.) óbreyttur, leikmaður2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) ólærður, leikmaður•- laymanIV [lei] noun(an epic poem.) -
15 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) ljós, birta2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) ljós3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) eldur; eldpÿta, kveikjari4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) í (jákvæðu) ljósi2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) bjartur2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) ljós-3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) lÿsa2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) kveikja•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) léttur2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) léttur, vægur3) ((of food) easy to digest: a light meal.) léttur, auðmeltur4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) of léttur5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) léttur6) (lively or agile: She was very light on her feet.) léttur á sér7) (cheerful; not serious: light music.) léttur, líflegur8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) léttur9) ((of soil) containing a lot of sand.) gljúpur, sendinn•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) -
16 lime
I noun(the white substance left after heating limestone, used in making cement.) (óleskjað) kalk- limelight: in the limelight II noun1) (a type of small, very sour, yellowish-green citrus fruit related to the lemon.) súraldin2) (( also adjective) (of) the colour of this fruit: lime walls.) gulgrænnIII noun(a tree with rough bark and small heart-shaped leaves.) lind -
17 lit
see light, light III I -
18 mean
[mi:n] I adjective1) (not generous (with money etc): He's very mean (with his money / over pay).) nískur2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) kvikindislegur3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.) illskeyttur4) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.) lélegur•- meanly- meanness
- meanie II 1. adjective1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.) meðal-, meðaltals-2) (average: the mean annual rainfall.) meðal-, meðaltals-2. noun(something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) meðaltal, meðalgildi; milli-III 1. past tense, past participle - meant; verb1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?) merkja, þÿða; eiga við, meina2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.) ætla (sér)•- meaning2. adjective((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) þÿðingarmikill- meaningless
- be meant to
- mean well -
19 meant
[ment]past tense, past participle; = mean III -
20 mortar
I ['mo:tə] noun(a mixture of cement, sand and water, used in building eg to hold bricks in place.) hræra, steypublandaII ['mo:tə] noun(a type of short gun for firing shells upwards, in close-range attacks.) sprengjuvarpaIII ['mo:tə] noun(a dish in which to grind substances, especially with a pestle.) mortél, steytill
- 1
- 2
См. также в других словарях:
III — steht für: Drei, altrömische Schreibweise der Zahl III ist die Signatur folgender Personen: Jack White (Gitarrist) (* 1975), US amerikanischer Songwriter, Sänger und Gitarrist Hank Williams III (* 1972), US amerikanischer Rock Sänger Siehe auch:… … Deutsch Wikipedia
III — (as used in expressions) Abd al Rahman III Afonso III Alexander III Amenhotep III Andronicus III Palaeologus Antiochus III Augustus III Cabell Calloway III Casimir III Charles III Christian III … Universalium
III — Not to be confused with Ill (ill, ILL). III (iii) is the Roman number for three, but may also refer to: * III, official artist name for the Inti Creates sound team * III (Download album), an album by the band Download * III (Chad Brock album), an … Wikipedia
III — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Acid King III, album de Gui Boratto III, album de Bob Sinclar Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français
iii — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : iii ISO 639 2/T Code : iii ISO 639 1 Code : ii Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Sichuan Yi … Names of Languages ISO 639-3
III. РОССИЯ. СССР. СНГ - полный — III.1. Племенные союзы восточных славян … Правители Мира
III.6. Правительства периода гражданской войны — ⇑ III. РОССИЯ. СССР. СНГ III.6.1. Европейская Россия III.6.1.1. Юг России III.6.1.2. Дон III.6.1.3. Кубань … Правители Мира
III.9. Содружество независимых государств (СНГ) — ⇑ III. РОССИЯ. СССР. СНГ … Правители Мира
III. Kerületi TVE — III. Kerületi TUE Nombre completo III. Kerületi TVE Futball Club Obuda Fundación 24 de enero de 1887 (124 años) Estadio Hévízi út, Budapest (Hungría) … Wikipedia Español
III Comando Administrativo Aéreo — Activa 4 de febrero de 1938 1944 País Alemania Nazi … Wikipedia Español
III. Korps (Bundeswehr) — III. Korps Verbandsabzeichen Aktiv 6. Apr. 1957–31. Mär. 1994 Land … Deutsch Wikipedia