-
1 ignominia
ignominia s.f.1 (grave disonore) ignominy, dishonour; (azione che disonora) ignominy; (infamia) disgrace: cadere nell'ignominia, to fall into ignominy (o disrepute); coprirsi d'ignominia, to cover oneself with ignominy; è un'ignominia!, it's a disgrace!2 (scherz.) (cosa brutta, di cattivo gusto) eyesore: quel monumento è una vera ignominia!, that monument is a real eyesore!* * *[iɲɲo'minja]sostantivo femminile ignominy, shame* * *ignominia/iŋŋo'minja/sostantivo f.ignominy, shame; coprirsi d'ignominia to bring dishonour upon oneself. -
2 ignominia sf
[iɲɲo'minja] -
3 ignominia
sf [iɲɲo'minja] -
4 coprirsi d'ignominia
-
5 obbrobrio
obbrobrio s.m.1 ( infamia) dishonour, shame, disgrace2 (fig.) disgrace: questo libro è un obbrobrio, this book is a disgrace; la sua nuova casa è un obbrobrio, his new house is an eyesore.* * *1) (ignominia, vergogna) infamy, dishonour BE, dishonor AE, opprobrium2) (cosa brutta) disgrace, horror, monstrosityquesta casa è un obbrobrio — this house is an eyesore o a monstrosity
* * *obbrobriopl. - bri /ob'brɔbrjo, bri/sostantivo m.1 (ignominia, vergogna) infamy, dishonour BE, dishonor AE, opprobrium2 (cosa brutta) disgrace, horror, monstrosity; questa casa è un obbrobrio this house is an eyesore o a monstrosity; che obbrobrio quella cravatta! what a ghastly tie!
См. также в других словарях:
Ignominia — Saltar a navegación, búsqueda El Caso Dreyfus conmovió a la opinión pública francesa como un clamoroso ejemplo de antisemitismo. La ignominia (del latín ignominĭa, cuya etimología remite a la pérdida del nombre de in nomen, sin nombre ) da a ente … Wikipedia Español
ignominia — sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado. Deshonor y vergüenza que resulta de una acción indigna: Su traición le hizo caer en la ignominia. 2. Acción deshonrosa o antisocial: Es una ignominia que deje abandonados a sus hijos. Sinónimo:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ignominia — /iɲo minja/ s.f. [dal lat. ignominia, gnomen, nomen nome, fama, reputazione ]. 1. [condizione di grave biasimo pubblico] ▶◀ bassezza, infamia, (lett.) onta, vergogna. ◀▶ onore. ↑ gloria. 2. (estens.) a. [atto o discorso degni di grave biasimo:… … Enciclopedia Italiana
ignomínia — s. f. Afronta que deslustra o bom nome. = INFÂMIA, OPRÓBRIO ‣ Etimologia: latim ignominia, ae … Dicionário da Língua Portuguesa
ignominia — (Del lat. ignominĭa). f. Afrenta pública … Diccionario de la lengua española
Ignominĭa — (lat.), 1) Beschimpfung; 2) so v.w. Infamie … Pierer's Universal-Lexikon
ignominia — index degradation, discredit, disgrace, dishonor (shame), ignominy, infamy, shame Burton s Legal Thesaurus … Law dictionary
ignominia — (Del lat. ignominia.) ► sustantivo femenino Deshonra u ofensa que una persona recibe públicamente: ■ salió cabizbajo de la sala por la ignominia de que fue víctima. SINÓNIMO deshonor oprobio * * * ignominia (del lat. «ignominĭa», infamia) 1… … Enciclopedia Universal
ignominia — i·gno·mì·nia s.f. CO 1. disonore, vergogna infamante: cadere nell ignominia; coprirsi, macchiarsi d ignominia Sinonimi: disprezzo, infamia, vergogna. 2. cosa, azione che causa infamia, che disonora: commettere ignominie | persona che rappresenta… … Dizionario italiano
ignominia — {{#}}{{LM I20918}}{{〓}} {{SynI21453}} {{[}}ignominia{{]}} ‹ig·no·mi·nia› {{《}}▍ s.f.{{》}} Situación o estado de quien ha perdido el respeto de los demás, generalmente por su conducta o por sus actos vergonzosos: • Cayó en la más absoluta… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ignominia — sustantivo femenino oprobio, deshonra, afrenta, deshonor, infamia, vergüenza. ≠ honor, dignidad. Ignominia es el estado de la persona que, por sus acciones o por su conducta vergonzosas, ha perdido el respeto de los demás: vivir en la ignominia.… … Diccionario de sinónimos y antónimos