-
1 if you please
(please: Come this way, if you please.) gerðu svo vel -
2 please
[pli:z] 1. verb1) (to do what is wanted by (a person); to give pleasure or satisfaction to: You can't please everyone all the time; It pleases me to read poetry.)2) (to choose, want, like: He does as he pleases.)2. adverb(a word added to an order or request in order to be polite: Please open the window; Close the door, please; Will you please come with me?) gera svo vel- pleased- pleasing
- pleasingly
- if you please
- please yourself -
3 please yourself
(do what you choose: I don't think you should go, but please yourself.) eins og þér þóknast -
4 would you
(used to introduce a polite request to someone to do something: (Please) would you close the door?) vildirðu/viltu (vera svo vænn) -
5 help
[help] 1. verb1) (to do something with or for someone that he cannot do alone, or that he will find useful: Will you help me with this translation?; Will you please help me (to) translate this poem?; Can I help?; He fell down and I helped him up.) hjálpa2) (to play a part in something; to improve or advance: Bright posters will help to attract the public to the exhibition; Good exam results will help his chances of a job.) eiga þátt í3) (to make less bad: An aspirin will help your headache.) lækna, slá á4) (to serve (a person) in a shop: Can I help you, sir?) aðstoða5) ((with can(not), could (not)) to be able not to do something or to prevent something: He looked so funny that I couldn't help laughing; Can I help it if it rains?) komast ekki hjá, geta ekki annað2. noun1) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) aðstoð, hjálp2) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) hjálp; hjálparhella3) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) aðstoðarmaður4) ((usually with no) a way of preventing something: Even if you don't want to do it, the decision has been made - there's no help for it now.) engin leið að (hindra e-ð)•- helper- helpful
- helpfully
- helpfulness
- helping
- helpless
- helplessly
- helplessness
- help oneself
- help out -
6 clarify
(to make or become clear (in meaning etc): Would you please clarify your last statement?) (út)skÿra -
7 show
[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) sÿna2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) sjást, vera sÿnilegur3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) sÿna, vera sÿndur4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) vísa á, sÿna5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) vísa, fylgja6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) sÿna7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) sÿna fram á, sanna8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) (auð)sÿna2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) sÿning; skemmtiþáttur2) (a display or act of showing: a show of strength.) sÿning; það að sÿna e-ð3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) sÿnd, yfirskin; það að þykjast4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) e-ð sem er gert til að vekja á sér athygli5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) frammistaða•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up -
8 so
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) svo/mjög (mikið)2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) þannig, svo, svona3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) það4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) sömuleiðis, líka5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') það gerði ég/ætla ég raunar2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) þess vegna- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak -
9 answer
1. noun1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) svar2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) lausn2. verb1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) svara2) (to open (the door), pick up (the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) svara3) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) fullnægja4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) samsvara•- answering machine
- answer for
- answerphone -
10 repeat
[rə'pi:t] 1. verb1) (to say or do again: Would you repeat those instructions, please?) endurtaka2) (to say (something one has heard) to someone else, sometimes when one ought not to: Please do not repeat what I've just told you.) hafa eftir3) (to say (something) one has learned by heart: to repeat a poem.) fara með2. noun(something which is repeated: I'm tired of seeing all these repeats on television; ( also adjective) a repeat performance.) endurtekning; endurtekinn þáttur/sÿning- repeated- repeatedly
- repetition
- repetitive
- repetitively
- repetitiveness
- repeat oneself -
11 score
[sko:] 1. plurals - scores; noun1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) stigafjöldi; staða í leik2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) raddskrá, partítúr3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) tveir tugir2. verb1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) skora/gera mark2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) strika út3) (to keep score: Will you score for us, please?) halda skor•- scorer- score-board
- on that score
- scores of
- scores
- settle old scores -
12 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest -
13 might
I(-)1) (past tense of may: I thought I might find you here; He might come if you offered him a meal.) gæti; mætti2) (used instead of `may', eg to make a possibility seem less likely, or a request for permission more polite: He might win if he tries hard; Might I speak to you for a few minutes, please?) gæti3) (used in suggesting that a person is not doing what he should: You might help me clean the car!) gæti (áminning eða skipun)•- might have
- I might have known II(power or strength: The might of the opposing army was too great for us.) máttur, afl, kraftur- mighty- mightily
- mightiness -
14 express
[ik'spres] 1. verb1) (to put into words: He expressed his ideas very clearly.) tjá2) ((with oneself etc) to put one's own thoughts into words: You haven't expressed yourself clearly.) tjá3) (to show (thoughts, feelings etc) by looks, actions etc: She nodded to express her agreement.) gefa til kynna; láta í ljósi4) (to send by fast (postal) delivery: Will you express this letter, please?) senda með hraði2. adjective1) (travelling, carrying goods etc, especially fast: an express train; express delivery.) hrað-2) (clearly stated: You have disobeyed my express wishes.) skÿlaus, eindreginn3. adverb(by express train or fast delivery service: Send your letter express.) með hraði; í hraðsendingu4. noun1) (an express train: the London to Cardiff express.) hraðlest2) (the service provided eg by the post office for carrying goods etc quickly: The parcel was sent by express.) hraðpóstur•- expression
- expressionless
- expressive
- expressiveness
- expressively
- expressway -
15 it
1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) það, (hann, hún)2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) það (óákv. frumlag)3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) það (óákv. frumlag og undanfari tilvís. fn.)4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!) það•- its- itself -
16 check
[ ek] 1. verb1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) athuga2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) athuga, fara yfir, prófa3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) stöðva2. noun1) (an act of testing or checking.) prófun2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) hafa hemil á3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) skák4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) reitur, kafli5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) geymslumiði6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) reikningur7) ((American) a cheque.) ávísun, tékki•- checked- checkbook
- check-in
- checkmate 3. verb(to put (an opponent's king) in this position.) máta- checkout- checkpoint
- check-up
- check in
- check out
- check up on
- check up -
17 get
[ɡet]past tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) fá2) (to bring or buy: Please get me some food.) ná, í sækja3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) ná (til), koma, komast4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) koma (e-m) í (e-ð)5) (to become: You're getting old.) verða6) (to persuade: I'll try to get him to go.) fá til, telja á7) (to arrive: When did they get home?) koma8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) takast e-ð9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) fá10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) ná í, handtaka11) (to understand: I didn't get the point of his story.) skilja•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to -
18 hand
[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) hönd2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) vísir3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) mannskapur, vinnumaður4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) aðstoð5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) hönd, spil á hendi6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) þverhönd, 4 þumlungar7) (handwriting: written in a neat hand.) rithönd2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) rétta2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) skila, yfir til•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand -
19 scarcely
1) (only just; not quite: Speak louder please - I can scarcely hear you; scarcely enough money to live on.) naumlega2) (used to suggest that something is unreasonable: You can scarcely expect me to work when I'm ill.) varla -
20 set
[set] 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) setja, leggja2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) leggja á borð3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) ákveða, áætla4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) setja/leggja fyrir5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) koma af stað6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) setjast7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) harðna8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) stilla (á)9) (to arrange (hair) in waves or curls.) leggja hár10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) greypa, setja í umgjörð11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) setja beinbrot2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) fastur, fyrirskipaður2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) staðráðinn3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) yfirlagður4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) stífur, stirðnaður5) (not changing or developing: set ideas.) ósveigjanlegur6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) settur (e-u)3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) samstæða, sett2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) -tæki3) (a group of people: the musical set.) klíka, lið4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) lagning5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) leik-/sviðsmynd6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) sett, hrina•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon
См. также в других словарях:
as you please — phrase whatever you like, or in whatever way you prefer We’re very informal here, so you can dress as you please. Thesaurus: preferring and preferencesynonym Main entry: please * * * as you please Brit informal used to make a statement more… … Useful english dictionary
as you please — 1. As you like, whatever you like or prefer; as you choose. * /You may do as you please./ 2. {informal} Very. Used after an adjective or adverb often preceded by as . * /There was Tinker, sitting there, cheerful as you please./ * /She was dressed … Dictionary of American idioms
as you please — 1. As you like, whatever you like or prefer; as you choose. * /You may do as you please./ 2. {informal} Very. Used after an adjective or adverb often preceded by as . * /There was Tinker, sitting there, cheerful as you please./ * /She was dressed … Dictionary of American idioms
as\ you\ please — 1. As you like, whatever you like or prefer; as you choose. You may do as you please. 2. informal Very. Used after an adjective or adverb often preceded by as . There was tinker, sitting there, cheerful as you please. She was dressed for the… … Словарь американских идиом
if you please — phrasal : if it is your pleasure, will, desire, or humor : if you like : if you wish used to express courtesy, politeness, or emphasis unbridle him for a minute, if you please Thomas De Quincey he was, if you please, a rascal … Useful english dictionary
as you please — whatever you like, or in whatever way you prefer We re very informal here, so you can dress as you please … English dictionary
if you please — very formal used for emphasizing a request Come this way, if you please … English dictionary
do as you please — ˌplease yourˈself | ˌdo as you ˈplease idiom to be able to do whatever you like • There were no children to cook for, so we could just please ourselves. Main entry: ↑pleaseidiom … Useful english dictionary
would you please — please, if you would be so kind … English contemporary dictionary
Will You Please Be Quiet, Please? — … Wikipedia
Marvin K. Mooney Will You Please Go Now! — … Wikipedia