-
21 iemand lam slaan
iemand lam slaanbattre qn. comme plâtre -
22 iemand lens slaan
iemand lens slaansonner qn. -
23 iemand links en rechts om de oren slaan
iemand links en rechts om de oren slaanflanquer une paire de gifles à qn.Deens-Russisch woordenboek > iemand links en rechts om de oren slaan
-
24 iemand met de roede slaan
iemand met de roede slaanbattre qn. à coups de verges -
25 iemand met stukken slaan
iemand met stukken slaansurpasser qn. de loin -
26 iemand murw slaan
iemand murw slaanbattre qn. comme plâtre -
27 iemand op zijn gezicht geven, slaan
iemand op zijn gezicht geven, slaancasser la figure à qn.Deens-Russisch woordenboek > iemand op zijn gezicht geven, slaan
-
28 iemand op zijn smoel slaan
iemand op zijn smoel slaancasser la gueule à qn. -
29 iemand tegen de vlakte slaan
iemand tegen de vlakte slaanjeter qn. à terre -
30 iemand tot moes slaan
iemand tot moes slaanmettre qn. en bouillie -
31 iemand tot ridder slaan
iemand tot ridder slaanarmer qn. chevalier -
32 iemand verrot slaan
iemand verrot slaancasser la figure à qn. -
33 iemand aan het kruis slaan
iemand aan het kruis slaanVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan het kruis slaan
-
34 iemand beurs slaan
iemand beurs slaanVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand beurs slaan
-
35 iemand bewusteloos slaan
iemand bewusteloos slaanVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand bewusteloos slaan
-
36 iemand buiten westen slaan
iemand buiten westen slaanVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand buiten westen slaan
-
37 iemand de wapens uit handen slaan
iemand de wapens uit handen slaanVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand de wapens uit handen slaan
-
38 iemand een blauw oog slaan
iemand een blauw oog slaanVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand een blauw oog slaan
-
39 iemand in de boeien slaan
iemand in de boeien slaan(hand)cuff someone, slap the cuffs on someoneVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand in de boeien slaan
-
40 iemand in de ijzers slaan
iemand in de ijzers slaanVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand in de ijzers slaan
См. также в других словарях:
schlagen — Ehe ich mich schlagen lasse ist eine Redensart, mit der man dem Nötigenden nachgibt; Sich breitschlagen lassen: sich nach anfänglichem Widerstreben zu etwas bereit erklären; Sich geschlagen geben: vor allem heute in einer Diskussion keine… … Das Wörterbuch der Idiome
Weib — (s. ⇨ Frau). 1. A jüng Weib is wie a schön Vögele, was män muss halten in Steigele (Vogelbauer). (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. A schämedig (schamhaftes) Weib is güt zü schlugen. (Warschau.) – Blass, 11. Weil es, um keinen Scandal zu machen, den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Maul — 1. Alle Mäuler sind Schwesterkinder. Sie essen alle gern etwas Gutes. It.: Tutte le bocche sono sorelle. (Pazzaglia, 34, 10.) 2. Besser, dass ma dem Mul e Brötli chaufe, as all schwätze. (Appenzell.) Besser dem Munde einen guten Bissen geben, als … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Нидерландский язык — Самоназвание: Nederlands Страны: Нидерланды, Бельгия … Википедия
Нид. — Нидерландский Самоназвание: Nederlands Страны: Нидерланды, Бельгия, Суринам, Нидерландские Антильские острова, Аруба Официальный статус … Википедия
Нидерландский — Самоназвание: Nederlands Страны: Нидерланды, Бельгия, Суринам, Нидерландские Антильские острова, Аруба Официальный статус … Википедия
Esel — 1. Als dem Esel zu wohl war, fiel er und brach ein Bein. 2. Als der Esel auss Hunger seinem Treiber Stro auss den Schuhen gezupfft vnnd gefressen, machtens Wolff vnnd Fuchs zur Todtsünd vnnd frassen den Esel. – Lehmann, 741, 43. 3. Alte Esel will … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon