-
1 дееспособный
прл кнжн юрidóneo; capaz, capacitado -
2 правомочный
прл юрidóneo, competente -
3 competent
['kompətənt](capable; skilled: a competent pianist; competent to drive a car.) competente- competently* * *com.pe.tent[k'ɔmpitənt] adj 1 competente, apto, capacitado. 2 qualificado, legalmente autorizado. 3 idôneo. 4 suficiente. 5 apropriado, adequado. 6 permitido, admissível. -
4 good
[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) bom2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) bom3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) bom4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) bom5) (kind: You've been very good to him; a good father.) bom6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) bom7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) bom8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) bom9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) bom10) (suitable: a good man for the job.) certo11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) bom12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) bom13) (showing approval: We've had very good reports about you.) bom14) (thorough: a good clean.) bom15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) bem2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) bem2) (goodness: I always try to see the good in people.) lado bom3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) muito bem- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) santo Deus!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *[gud] n 1 bem, benefício, vantagem. 2 o que é bom, justo, útil, coisa boa, gente boa. 3 bem-estar, prosperidade. • adj (compar better, sup best) 1 bom, admirável, desejável. 2 justo, próprio. 3 comportado. 4 benigno, bondoso. 5 sincero, verdadeiro. 6 seguro, certo. 7 real, genuíno. 8 agradável. 9 vantajoso, útil, beneficente. 10 satisfatório, pleno. 11 suficiente, adequado, muito. 12 capaz, eficiente, minucioso. 13 bastante, considerável. 14 devoto, virtuoso. 15 saudável, benéfico, salutar. 16 conveniente, decente. 17 fresco, não deteriorado. 18 válido, corrente (moeda). 19 Com solvente, seguro, idôneo. 20 Law vigorante, em vigor. 21 perfeito, completo. 22 amável, cortês. 23 aceitável, apetitoso. • interj bom! bem! a good deal bastante. a good half mais do que a metade. a good hour bem uma hora. a good many bastante. a good press uma imprensa favorável. a good turn uma mudança para o bem, um obséquio. are you good for $10? será que me podia emprestar $10? as good as done praticamente feito. as good as gold com um coração de ouro. be good enough to do this tenha a bondade de fazer isto. being in good faith ter boa fé. for good (and all) para sempre, definitivamente. for the good of para o bem de. gone for good foi-se definitivamente. good and Amer muito, bem. good and bad bem e mal. good and dry bem seco. good breeding boa educação. good debts dívidas seguras. good fruit frutas frescas. good humour bom humor, amabilidade. good temper jovialidade, serenidade. good title título juridicamente em ordem. have a good time! bom divertimento! he has as good as told me ele me deu a entender. he is good at telling stories ele sabe contar histórias. he is good company ele é bom companheiro. he was as good as his word ele cumpriu com sua palavra. I must make good my promise preciso cumprir minha promessa. in good earnest seriamente. in good faith de boa fé. in good time em tempo, oportunamente, logo. I think it good acho conveniente. it holds good, it stands good é válido. it is a good thing é conveniente. it is good for you fará bem a você, isto é bom para você. it looks good (to me) parece(-me) bom. my good man meu caro senhor. on good authority de fonte segura. that is no good isto não adianta. the good homens de bem. the good of the state o bem do estado. this food looks good esta comida tem bom aspecto. to feel good estar disposto, estar alegre. to have a good mind to do estar bem disposto a fazer. to have a good time divertir-se bastante. to have good health estar com boa saúde. to have good looks ser bonito, ser vistoso. to make good confirmar, demonstrar, executar, cumprir, substituir, compensar. to make good a loss to someone compensar a perda a alguém. to the good além, extra, de sobra. what is it good for? para que serve? what is the good of that? qual é a vantagem disto? -
5 heritable
her.i.ta.ble[h'eritəbəl] adj 1 que se pode herdar, hereditário. 2 capaz, idôneo para herdar. -
6 incorrupt
in.cor.rupt[inkər'∧pt] adj incorrupto, idôneo, íntegro. -
7 righteous
1) ((of anger etc) justifiable: righteous indignation.) justo2) (living a good moral life: a righteous man.) recto3) (good; morally right: a righteous action.) correcto* * *right.eous[r'aitʃəs] adj 1 justo, honrado, reto, íntegro, virtuoso, idôneo. 2 justificado. -
8 safe
I 1. [seif] adjective1) ((negative unsafe) protected, or free (from danger etc): The children are safe from danger in the garden.) seguro2) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.) seguro3) (unharmed: The missing child has been found safe and well.) salvo4) (not likely to cause harm: These pills are safe for children.) seguro5) ((of a person) reliable: a safe driver; He's a very fast driver but he's safe enough.) seguro•- safeness- safely
- safety
- safeguard 2. verb(to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) proteger- safety lamp
- safety measures
- safety-pin
- safety valve
- be on the safe side
- safe and sound II [seif] noun(a heavy metal chest or box in which money etc can be locked away safely: There is a small safe hidden behind that picture on the wall.) cofre* * *[seif] n 1 cofre, caixa-forte. 2 lugar para guardar coisas, guarda-comida. 3 sl camisinha, preservativo, condom. • adj 1 seguro, fora de perigo. the bridge is safe / a ponte é segura. 2 são, ileso. 3 salvo. 4 cauteloso, cuidadoso, prudente. 5 idôneo, de confiança. 6 seguro, inofensivo. safe and sound são e salvo. safe as houses coll muito seguro. to be on the safe side não correr riscos. to play safe agir com cautela, não correr riscos. with a safe conscience com uma consciência tranqüila. -
9 sound
I adjective1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) forte2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) profundo3) (full; thorough: a sound basic training.) sólido4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) sólido5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) seguro•- soundly- soundness
- sound asleep II 1. noun1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) som2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) som3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) ideia2. verb1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) tocar2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) tocar3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) parecer4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) pronunciar(-se)5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) auscultar•- soundlessly
- sound effects
- soundproof 3. verb(to make (walls, a room etc) soundproof.) tornar à prova de somIII verb(to measure the depth of (water etc).) sondar- sounding- sound out* * *sound1[saund] n 1 som, o que se pode ouvir. 2 vibrações sonoras. 3 tom, ruído. 4 distância dentro da qual um ruído pode ser ouvido. 5 Phon som, combinação de vogais. 6 barulho. • vt+vi 1 soar, emitir um som ou ruído. 2 fazer soar, tocar. they sounded the alarm / deram sinal de alarme. 3 ser ouvido, retinir, ressoar. 4 auscultar. 5 dirigir pelo som. 6 anunciar. he sounds the retreat / ele dá sinal para a retirada. 7 parecer. that sounds fine / isto soa bem. you sound disappointed / você parece desapontado. to sound off expressar-se pública e ofensivamente. to stay within sound ficar dentro do alcance do ouvido.————————sound2[saund] n 1 estreito, canal, braço de mar. 2 Ichth bexiga natatória.————————sound3[saund] n Med sonda. • vt+vi 1 sondar, medir a profundidade. 2 examinar, testar (trazendo uma amostra da profundidade). 3 inquirir, investigar, examinar. 4 mergulhar, afundar. 5 Med auscultar. to sound out sondar, investigar, inquirir cautelosamente.————————sound4[saund] adj 1 sem defeito, inteiro, intato, ileso, bom, perfeito. 2 são, sadio. 3 forte, seguro, confiável. 4 sólido. 5 correto, acertado, razoável, sensato. 6 legal, leal, honrado, idôneo. 7 profundo (sono), eficiente. • adv profundamente. to be safe and sound estar são e salvo. to be sound as a bell (roach, trout) ser completamente sadio. to have a sound mind in a sound body ter mente sã num corpo são. to have a sound knowledge ter um conhecimento sólido. -
10 taintless
taint.less[t'eintlis] adj sem mancha, imaculado, puro, idôneo.
См. также в других словарях:
idóneo — nea ‘Adecuado’. Lleva un complemento introducido por para: «Gilberto García es [...] un intérprete idóneo para la música de cámara» (Melo Notas [Méx. 1990]); no por a: ⊕ «Disfrutan del utillaje y la calma idóneos a la creación artística» (Abc… … Diccionario panhispánico de dudas
idóneo — idóneo, ea adjetivo 1) suficiente, proporcionado*, apto*, capaz, dispuesto, competente. Por ejemplo: no la considero una persona idónea para el trabajo que se le ha asignado. 2) conveniente*, adecu … Diccionario de sinónimos y antónimos
idôneo — adj. Apto, capaz. ‣ Etimologia: latim idoneus, a, um, próprio para, apto para, útil, conveniente, favorável ♦ Grafia em Portugal: idóneo … Dicionário da Língua Portuguesa
idóneo — adj. Apto, capaz. ‣ Etimologia: latim idoneus, a, um, próprio para, apto para, útil, conveniente, favorável ♦ Grafia no Brasil: idôneo … Dicionário da Língua Portuguesa
idoneo — /i dɔneo/ agg. [dal lat. idoneus ]. 1. (burocr.) [di persona, che ha i requisiti prescritti per determinati fini, anche con la prep. a : essere i. all esercizio della professione ; giudicare, dichiarare i. ] ▶◀ abile, adatto, atto. ◀▶ inabile,… … Enciclopedia Italiana
idóneo — idóneo, a adjetivo 1. Que reúne todas las condiciones necesarias para una cosa: La nueva delegada es idónea para el puesto … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
idóneo — idóneo, a (Del lat. idonĕus). adj. Adecuado y apropiado para algo … Diccionario de la lengua española
idoneo — i·dò·ne·o agg. CO 1a. che ha le qualità o i requisiti necessari per svolgere una determinata attività o per adempiere a una funzione: idoneo al servizio militare, all insegnamento, è poco idoneo per questo compito Sinonimi: abile, adatto, 2atto.… … Dizionario italiano
idóneo — (Del lat. idoneus, adecuado, propio.) ► adjetivo 1 Que reúne todas las condiciones necesarias para un servicio o función: ■ es idóneo para este cargo; una mesa idónea para el ordenador. REG. PREPOSICIONAL + para SINÓNIMO apropiado ANTÓNIMO… … Enciclopedia Universal
idóneo — {{#}}{{LM I20908}}{{〓}} {{SynI21443}} {{[}}idóneo{{]}}, {{[}}idónea{{]}} ‹i·dó·ne·o, a› {{《}}▍ adj.{{》}} Oportuno y adecuado, o con las condiciones necesarias para algo: • Este valle es el lugar idóneo para acampar.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
idoneo — {{hw}}{{idoneo}}{{/hw}}agg. 1 Che ha le qualità o i requisiti necessari per qlco.: essere idoneo all insegnamento; SIN. Abile, atto. 2 Adatto, adeguato: è il luogo idoneo per una vacanza. ETIMOLOGIA: dal lat. idoneus, di etim. incerta … Enciclopedia di italiano