-
21 ich weiß um die Sache
мест.общ. я знаю об этом делеУниверсальный немецко-русский словарь > ich weiß um die Sache
-
22 ich weiß von diesem Vorfall
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich weiß von diesem Vorfall
-
23 ich weiß, daß er recht hat
мест.общ. я знаю, что он правУниверсальный немецко-русский словарь > ich weiß, daß er recht hat
-
24 ich weiß, wie der Hase läuft
мест.разг. я знаю толк в деле, я предвижу ход событийУниверсальный немецко-русский словарь > ich weiß, wie der Hase läuft
-
25 ich weiß, wo Sie hinwollen
мест.разг. я знаю, к чему вы клоните, я знаю, куда вы гнёте, я знаю, куда вы хотите идтиУниверсальный немецко-русский словарь > ich weiß, wo Sie hinwollen
-
26 soviel ich weiß
нареч. -
27 ich
pron pers (G ḿéíner, D mir, A mich) яich für méíne Persón — я лично
Ich erínnere mich. — (Я) припоминаю.
ich weiß es nicht. — Я этого не знаю.
-
28 weiß:
1. jmdm. nicht das Weiße im Auge gönnen проявлять недоброжелательность к кому-л.2. weiße Weste незапятнанная репутация. Trotz seiner geschäftlichen Machenschaften versucht er, eine weiße Weste zu tragen.3. schwarz auf weiß чёрным по белому. Daß ich in der Jugend ein aktiver Sportler war, habe ich schwarz auf weiß. Ich kann dir meine Urkunden zeigen.4. weiße Mäuse sehen видеть зелёных чёртиков (спьяну).5. weiße Mäuse игутл. автодорожные полицейские (на мотоциклах).6. sich weiß machen испачкаться чем-то белым. Du hast dich am Ärmel weiß gemacht.7. weiße Weihnachten Рождество в такую погоду, когда лежит снег.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > weiß:
-
29 weiß
I
a1) белый, белоснежный; чистыйein weißes Papíér — чистая бумага
weiß wie Kréíde [Schnee] — белый как мел [снег]
ein weißer Fleck auf der Lándkarte — белое пятно (неисследованное место) на (географической) карте
das Wéíße Haus — 1) Белый дом (резиденция президента США) 2) перен Правительство США
weiß máchen [wérden] — отбеливать
(die Wand) weiß kálken/tünchen — белить (стену)
Er hat kéíne weiße Wéste. — Его репутация не безупречна [запятнана].
Ich hísse die weiße Fáhne! — Я поднимаю белый флаг [сдаюсь]!
2) белый, седойder weiße Mann — белый [белокожий] человек
weiße Hááre — седые волосы
Er ist weiß gewórden — Он поседел.
weißes Gold — «белое золото» (о фарфоре, хлопоке, сахаре и т. д.)
ein weißer Rábe разг — белая ворона (символ необычности, инаковости)
der weiße Sport — 1) теннис 2) зимний спорт, лыжи
der weiße Tod — смерть от замерзания [переохлаждения] / смерть среди льдов [снегов]
der Wéíße Sónntag рел — Антипасха, Белое [Фомино] воскресенье (первое воскресенье после Пасхи)
weiße Mäuse séhen* разг — видеть белочку [зелёных чёртиков] (о пьяном)
wie schwarz und weiß — как небо и земля (разные вещи)
II
präs от wissen -
30 ich bin, weiß Gott, nicht kleinlich
мест.общ. я, видит бог, не мелоченУниверсальный немецко-русский словарь > ich bin, weiß Gott, nicht kleinlich
-
31 ich habe es ihm schön wer weiß wie oft gesägt
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich habe es ihm schön wer weiß wie oft gesägt
-
32 was weiß ich
прил.разг. мало ли, откуда мне знать (Ja, was weiß ich denn!) -
33 Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß
сущ.посл. Меньше знаешь, крепче спишьУниверсальный немецко-русский словарь > Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß
-
34 aber das weiß ich doch lange
союзразг. да я же это давно знаюУниверсальный немецко-русский словарь > aber das weiß ich doch lange
-
35 da weiß ich kein Mittel für
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > da weiß ich kein Mittel für
-
36 dafür weiß ich kein Mittel
мест.Универсальный немецко-русский словарь > dafür weiß ich kein Mittel
-
37 das weiß ich allein
-
38 das weiß ich noch wie heute
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das weiß ich noch wie heute
-
39 einiges weiß ich darüber
мест.Универсальный немецко-русский словарь > einiges weiß ich darüber
-
40 für Langeweile weiß ich dir einen güten Rat
предл.Универсальный немецко-русский словарь > für Langeweile weiß ich dir einen güten Rat
См. также в других словарях:
Ich weiß, dass ich nicht weiß — „Ich weiß, dass ich nichts weiß!“ ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apologie dem griechischen Philosophen Sokrates zugeschrieben wird. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Scheinwissen, Nichtwissen… … Deutsch Wikipedia
Ich weiß, dass ich nichts weiß! — „Ich weiß, dass ich nichts weiß!“ ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apologie dem griechischen Philosophen Sokrates zugeschrieben wird. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Scheinwissen, Nichtwissen… … Deutsch Wikipedia
Ich weiß, dass ich nichts weiß. — „Ich weiß, dass ich nichts weiß!“ ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apologie dem griechischen Philosophen Sokrates zugeschrieben wird. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Scheinwissen, Nichtwissen… … Deutsch Wikipedia
Ich weiß, was ich weiß — Mit dieser Redensart bringt man zum Ausdruck, dass man etwas besser weiß, sich einer Sache ganz sicher ist: Glaub mir, er hat wirklich an diesem Abend Überstunden gemacht. Du willst deinen Freund nur decken. Ich weiß, was ich weiß … Universal-Lexikon
Ich weiß, dass ich nichts weiß — Wenn man sich selbst als jemanden charakterisieren will, der eher einmal eine Antwort auf eine grundsätzliche Frage schuldig bleibt, als vorschnell trotz innerer Zweifel Stellung zu nehmen, gebraucht man diesen Grundsatz des griechischen… … Universal-Lexikon
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten — Bei diesem Zitat handelt es sich um den Beginn des zweiten Gedichts aus Heinrich Heines (1797 1856) Gedichtsammlung »Die Heimkehr«, das in der Vertonung von Friedrich Silcher (1789 1860) zu einem bekannten Volkslied wurde. Die erste Strophe… … Universal-Lexikon
ich weiß nicht was soll es bedeuten, / daß ich so traurig bin — нем. (ихь вайс нихьт, вас золь эс бедойтен, дас ихь зо трауриг бин) «Не знаю, что значит такое, / что скорбью я смущен» (Г. Гейне «Лорелея» в переводе А. Блока). Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Ich weiß, daß mein Erlöser lebt — Ich weiss, dass mein Erloser lebt est une cantate religieuse de Georg Philipp Telemann précédemment attribuée à Johann Sebastian Bach dans un manuscrit perdu depuis le début du XIXe siècle. La cantate avait donc reçu le numéro de catalogue… … Wikipédia en Français
Ich weiß, es wird einmal ein Wunder geschehn — Dies ist der Titel eines immer noch bekannten Schlagers (Text: Bruno Balz, Musik: Michael Jary), den Zarah Leander in dem 1942 entstandenen deutschen Spielfilm »Die große Liebe« sang. Als Ausdruck eines unverbesserlichen Optimismus, der auch… … Universal-Lexikon
ich weiß nicht — ich weiß nicht … Deutsch Wörterbuch
Ich weiß, dass ich nichts weiß — Der Tod des Sokrates von Jacques Louis David „Ich weiß, dass ich nichts weiß“ (οἶδα οὐκ εἰδώς, oîda ouk eidōs)[1] ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apolo … Deutsch Wikipedia