-
121 kompakt
коренастый, плотный. Er ist sehr kompakt gebaut, fällt dir gleich auf.Vor mir hat eine so kompakte Gestalt gesessen, daß ich von dem Film ka'um was mitgekriegt habe.Wenn dieser Große, Breitschultrige so kompakt hier auf der Bank sitzt, bleibt für die anderen wenig Platz.Unser Sportlehrer ist sehr kompakt, nicht sehr groß, gedrungen, massig, und Kräfte hat er wie ein Stier.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kompakt
-
122 Kribbelkopf
m -(e)s,..köpfe огран. употр. непоседа, беспокойный, нервозный (человек). Du bist ein richtiger Kribbelkopf. Sitz doch still, und höre zu, was ich von dir will!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kribbelkopf
-
123 Lulatsch
m -(e)s, -e фам. верзила, дылда, каланча, долговязый малый (с угловатыми нескладными движениями). Wenn dieser lange Lulatsch vor mir sitzen bleibt, werde ich von dem Film kaum was mitkriegen.Dieser lange Lulatsch verdeckt mir die ganze Sicht.So ein langer Lulatsch! Der kommt ja kaum durch die Tür durch!Er ist so ein richtiger Lulatsch [läuft wie ein Lulatsch]! Müßte mehr auf seine Haltung achten.Es wird Zeit, daß dieser Lulatsch zu den Soldaten kommt, damit ihm ein bißchen Schliff beigebracht wird, der lange Lulatsch шутл. телебашня. Wir treffen uns heute am langen Lulatsch.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Lulatsch
-
124 pilgern
vi (s) не торопясь проходить большие расстояния. Am Sonntagnachmittag pilgerte er mit Gattin und Tochter ins Grüne.Kaum triffst du dort jemanden, wo nur der Postbote durch die weiten Sandwege pilgert.Damals bin ich von Hamburg nach Itzehoe gepilgert, weil keine Züge verkehrten.Wir sind noch einmal bis Weinheim gepilgert, um ihren verlorenen Ring zu suchen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > pilgern
-
125 total
совсем, полностью, совершенноjmd. ist total frustriert, übermüdet, pleite, betrunken, verrücktHeute bin ich von der Schufterei total kaputt.Er macht alles total verkehrt.Ihn zu benachrichtigen, haben wir total vergessen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > total
-
126 böse
1) злой, серди́тыйein böser Mensch — злой челове́к
ein böser Hund — зла́я соба́ка
ein böses Gesícht — зло́е [серди́тое] лицо́
böse Áugen — злы́е [серди́тые] глаза́
[auf j-n] böse sein — зли́ться [серди́ться] на кого́-либоwarúm bist du ihm [auf ihn] böse? — почему́ ты се́рдишься [серди́т] на него́?
[auf j-n] böse wérden — рассерди́ться на кого́-либоböse máchen — злить, озлобля́ть кого́-либоdas hat ihn böse gemácht — э́то разозли́ло [озло́било] его́
2) злой, недо́брый, дурно́йein böses Béispiel gében — подава́ть дурно́й приме́р
nie hábe ich von ihm ein böses Wort gehört — я никогда́ не слы́шал от него́ дурно́го сло́ва
böse Zéiten — недо́брые [дурны́е] времена́
er hat éinen bösen Fínger — у него́ боли́т [нарыва́ет] па́лец
-
127 genau
1. a1) точный, правильныйgenáúe Úhrzeit — точное время
genáúe Wááge — точные часы
2) тщательный; педантичныйin állem sehr genáú sein — быть очень тщательным во всём
3) диал бережливый, экономныйSie ist sehr genáú in Géldsachen. — Она очень щепетильна в денежных вопросах.
2.adv точно; ровно; как разgenáú zur ríchtigen Zeit kómmen* (s) — прийти как раз вовремя
genáú das hábe ich von dir erwártet. — Как раз этого я от тебя ожидал.
genáú! — да!, верно!
-
128 böse
böser Prost ли́тый моро́зsie sind einander [miteinander] böse они́ в ссо́реj-m [auf j-n] böse werden рассерди́ться на кого́-л.j-n böse machen злить, озлобля́ть кого́-л.etw. in böser Absicht tun соверши́ть что-л. по зло́му у́мыслу [со злым смы́слом]böser Glaube недобросо́вестностьder böse Feind [Geist] злой дух, дья́волsie war sein böser Engel она́ бы́ла его́ злым де́моном, она́ довела́ его́ до ги́белиihn reitet ein böser Geist его́ обуя́л дья́вол, в него́ всели́лся бесeine [die] böse Sieben разг. зла́я ба́ба, су́щая ве́дьмаböser Vorsatz [Wille] юр. прямо́й у́мыселeine böse Zunge груб. ein böses Maul злой язы́кer wird ein böses Ende nehmen он пло́хо ко́нчитer hat ein böses Gewissen у него́ со́весть нечиста́in bösem Rute stehen по́льзоваться недо́брой [дурно́й] сла́войdas ist eine böse Sache teln böser Handel! пло́хо де́ло!nie habe ich von ihm ein böses Wort gehört я никогда́ не слы́шал от него́ дурно́го слова́böse Zeiten недо́брые [дурны́е] времена́; лиха́я годи́наj-m (viel) böses Blut machen [verursachen] испо́ртить мно́го кро́ви кому́-л., раздража́ть, возмуща́ть кого́-л., вызыва́ть кра́йнее недово́льство у кого́-л.böses Fieber изнуря́ющая лихора́дкаer hat einen bösen Finger у него́ боли́т [нарыва́ет] па́лецeine böse Krankheit тяжё́лая боле́зньböses Wesen эпиле́псияeinen bösen Verlauf nehmen протека́ть о́чень о́стро, обостри́ться (о боле́зни)es gab eine böse Aufregung подня́лся́ невообрази́мый переполо́хer hat einen bösen Schrecken bekommen он си́льно [ужа́сно] испуга́лсяes ist nichts so böse, es findet sich etwas Gutes dabei посл. нет ху́да без добра́böse Beispiele verderben gute Sitten посл. дурны́е приме́ры зарази́тельныböse II adv зло, серди́то; es ist nicht böse gemeint э́то ска́зано без зло́го смы́слаdas sieht böse aus де́ло обстои́т пло́хоes böse mit j-m meinen относи́ться пло́хо (к кому́-л.)böse verlaufen протека́ть о́стро [тяжело́] (о боле́зни)er ist böse dran его́ дела́ пло́хиgedenke meiner nicht im bösen не помина́й меня́ ли́хомböse II adv разг. си́льно, о́чень, стра́шно, ужа́сно; er hat sich böse geirrt он жесто́ко оши́бся
См. также в других словарях:
2 oder 3 Dinge, die ich von ihr weiß — Filmdaten Deutscher Titel: Zwei oder drei Dinge, die ich von ihr weiß Originaltitel: 2 ou 3 choses que je sais d elle Produktionsland: Frankreich Erscheinungsjahr: 1967 Länge: 90 Minuten Originalsprache: F … Deutsch Wikipedia
Zwei oder drei Dinge, die ich von ihr weiß — Filmdaten Deutscher Titel Zwei oder drei Dinge, die ich von ihr weiß Originaltitel 2 ou 3 choses que je sais d elle … Deutsch Wikipedia
Das hab’ ich von Papa gelernt — Filmdaten Originaltitel Das hab’ ich von Papa gelernt Produktionsland Deutschland, Österreich … Deutsch Wikipedia
So tauml' ich von Begierde zu Genuss — Dieses Zitat stammt aus Goethes Faust I (Wald und Höhle). Am Anfang dieser Szene schließt Faust seinen nachdenklichen Monolog über die Vergeblichkeit seines Strebens nach Vollkommenem mit den Worten: »So tauml ich von Begierde zu Genuss,/Und im … Universal-Lexikon
Ich-Erleben — Ich ist die Bezeichnung für die eigene separate individuelle Identität einer menschlichen natürlichen Person, zurückweisend auf das Selbst des Aussagenden. Beispiel: „Ich denke, also bin ich“, von René Descartes: cogito ergo sum. In der… … Deutsch Wikipedia
Von — Von, ein Vorwort, welches in allen Fällen die dritte Endung, oder nach andern die sechste, erfordert, für deren eigenthümliches Merkmahl es in dem letztern Falle angegeben wird. Es bezeichnet allemahl den Ort oder die Sache, welchen eine Handlung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ich + Ich (Album) — Ich + Ich Studioalbum von Ich + Ich Veröffentlichung 18. April 2005 Label Universal … Deutsch Wikipedia
Ich und Du (Buber) — Ich und Du (1919) ist eine der bekanntesten Schriften des Religionsphilosophen Martin Buber (1878–1965). Bereits in den ersten Zeilen des Werkes wird Bubers philosophischer Ansatz offenbar, der sich, gespeist aus jüdisch mystischer (Chassidismus) … Deutsch Wikipedia
Ich fresse einen Besen(stiel) — Ich fresse einen Besen[stiel] Mit der saloppen Redensart drückt man seine Überzeugung aus, dass das Gesagte nicht stimmt, zutrifft: Ich will einen Besen fressen, wenn das stimmt! Ich fresse einen Besen(stiel), wenn ich von ihr einen Korb kriege … Universal-Lexikon
Ich-Psychologie — Die Ich Psychologie ist eine psychologische Theorie. Sie ergänzt die klassische Psychoanalyse um Aspekte der Ich Entwicklung, der Abwehrmechanismen sowie der Funktionen des Ichs. Als Begründer der Ich Psychologie werden häufig Anna Freud (Das Ich … Deutsch Wikipedia
Ich war noch niemals in New York — Musicaldaten Originaltitel: Ich war noch niemals in New York Originalsprache: Deutsch Musik: Udo Jürgens Buch: Gabriel Barylli, Christian Struppeck Uraufführung: 2. Dezember 2007 Ort der Uraufführung … Deutsch Wikipedia