-
1 ich hatte Gelegenheit
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich hatte Gelegenheit
-
2 ich hatte das Buch nicht unter der Hand
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich hatte das Buch nicht unter der Hand
-
3 ich hatte einen Gedankenblitz
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich hatte einen Gedankenblitz
-
4 ich hatte keine Gelegenheit, dort zu sein
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich hatte keine Gelegenheit, dort zu sein
-
5 ich hatte rasch alle Möglichkeiten überschlagen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich hatte rasch alle Möglichkeiten überschlagen
-
6 ich hätte an dir viel auszustellen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich hätte an dir viel auszustellen
-
7 ich hätte bald das gesägt
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich hätte bald das gesägt
-
8 ich hätte beinahe etwas anderes gesagt
мест.разг. я чуть было не выругался, я чуть было не ляпнул (что-л.) неподходящее, я чуть было не сказал (что-л.) неподходящееУниверсальный немецко-русский словарь > ich hätte beinahe etwas anderes gesagt
-
9 ich hätte das allzubald getan
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich hätte das allzubald getan
-
10 ich hätte ein Renkontre mit ihm
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich hätte ein Renkontre mit ihm
-
11 ich hätte es fast vergessen
мест.общ. я чуть не забылУниверсальный немецко-русский словарь > ich hätte es fast vergessen
-
12 ich hätte gerne noch davon
Универсальный немецко-русский словарь > ich hätte gerne noch davon
-
13 ich hätte ihr mehr Klugheit zugetraut
мест.общ. я предполагал, что она умнееУниверсальный немецко-русский словарь > ich hätte ihr mehr Klugheit zugetraut
-
14 ich hätte ihr nicht so viel Talent zugetraut
мест.общ. я не предполагал, что она так талантливаУниверсальный немецко-русский словарь > ich hätte ihr nicht so viel Talent zugetraut
-
15 ich hätte im Sinn abzureisen
мест.общ. я намеревался уехать, я собирался уехатьУниверсальный немецко-русский словарь > ich hätte im Sinn abzureisen
-
16 ich hätte lieber nicht kommen sollen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich hätte lieber nicht kommen sollen
-
17 ich hätte so manches beizufügen
мест.общ. я мог бы добавить ещё кое-что, я мог бы привести ещё кое-чтоУниверсальный немецко-русский словарь > ich hätte so manches beizufügen
-
18 ich hätte viele Anstände mit damit
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich hätte viele Anstände mit damit
-
19 ich hätte viele Anstände mit ihm
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich hätte viele Anstände mit ihm
-
20 ich hätte weder Vorteile noch Nachteile davon
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich hätte weder Vorteile noch Nachteile davon
См. также в других словарях:
ich hatte — ich hatte … Deutsch Wörterbuch
Ich hatte mir noch so viel vorgenommen — Studioalbum von Hannes Wader Veröffentlichung 1971 Label Philips … Deutsch Wikipedia
Ich Hatte Viel Bekümmernis — Cantate BWV 21 Ich hatte viel Bekümmernis Titre français J avais tant de peine Liturgie Trinité III Création 1714 Auteur(s) du texte 2 : Psaume 94 : 19 ; 3 5, 7, 8, 10 : Salomo Franck ; 6 : Psaume 42 : 5 … Wikipédia en Français
Ich hatte viel Bekummernis — Ich hatte viel Bekümmernis Cantate BWV 21 Ich hatte viel Bekümmernis Titre français J avais tant de peine Liturgie Trinité III Création 1714 Auteur(s) du texte 2 : Psaume 94 : 19 ; 3 5, 7, 8, 10 : Salomo Franck ; 6 … Wikipédia en Français
Ich hatte viel bekümmernis — Cantate BWV 21 Ich hatte viel Bekümmernis Titre français J avais tant de peine Liturgie Trinité III Création 1714 Auteur(s) du texte 2 : Psaume 94 : 19 ; 3 5, 7, 8, 10 : Salomo Franck ; 6 : Psaume 42 : 5 … Wikipédia en Français
ich hätte gerne — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • ich möchte gerne Bsp.: • Ich hätte bitte gerne Rotwein zu meinem Abendessen … Deutsch Wörterbuch
Ich hatte viel Bekümmernis — ( My heart was deeply troubled ), BWV 21, is a cantata by Johann Sebastian BachOriginsThe origins of this cantata are not clear. It was first performed on the 3rd Sunday after Trinity in 1714 in Weimar, although not with all the verses which were … Wikipedia
Ich hätte gerne ... — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • Ich möchte gerne ... Bsp.: • Ich möchte gerne einen Salat … Deutsch Wörterbuch
Ich hatte einst ein schönes Vaterland — Dieses Zitat stammt aus Heinrich Heines (1797 1856) dreiteiligem Gedicht »In der Fremde«, in dem er sich in seinem Pariser Exil wehmütig an sein Deutschland erinnert. Wenn man sich erst fern der Heimat der Vorzüge seines Herkunftslandes bewusst … Universal-Lexikon
Ich hatte viel Bekümmernis (BWV 21) — Ich hatte viel Bekümmernis (Умножались скорби в сердце моем, BWV 21) – кантата Иоганна Себастьяна Баха, написанная в Веймаре в 1713 году. Предназначена для исполнения в третье воскресенье после католического Дня Святой Троицы. Первое исполнение… … Википедия
ich hätte gerne ... — ich hätte gerne … Deutsch Wörterbuch