Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

ich+bin+es

  • 1 innesein

    (bin inne, war inne, innegewesen aux sein) v biti svjestan (-sna, -sno), pripadati; ich bin mir dessen inne ja sam sebi toga svjestan

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > innesein

  • 2 bewußt

    adj svjestan (-sna, -sno); ich bin mir dessen wohl -, das ist mir wohl - toga sam sebi potpuno svjestan, to mi je dobro poznato; ich bin mir keiner Schuld (keines Vergehens) - ne osjećam se krivim; so viel mir - koliko je meni poznato; ich habe ihn über die -e Angelegenheit gesprochen ja sam s njime govorio o onoj (prije spomenutoj) stvari

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bewußt

  • 3 angeekelt

    pp adj gadljiv; - sein gaditi se; ich bin - gadi mi se; ich bin von ihm - on mi se gadi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > angeekelt

  • 4 begierig

    adj željan (-ljna, -ljno), požudan (-dna, -dno); - zu wissen znatiželjan; ich bin auf etw. - rado bih znao; ich bin nach etw. - čeznem, žudim za čim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > begierig

  • 5 meinen

    v mniti, misliti; das Mädchen, das ich meine djevojka koju ljubim; das will ich meinen bome je tako; es gut mit jdm. meinen biti kome sklon, željeti (-lim) kome dobro; was meinst du damit? što misliš reći? wohin ist das gemeint? kamo to cilja? ich bin nicht gemeint ne mislim, ne namjeravam, to se na mene ne odnosi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > meinen

  • 6 dazukommen (kam dazu, dazugekommen aux sein)

    v doći (dođem), dolaziti do toga, pridoći (pridolaziti), nadoći (nadolaziti); ich kam nicht - nemam prilike (vremena) da to učinim; ich bin noch nicht dazugekommen još nisam dospio da to učinim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dazukommen (kam dazu, dazugekommen aux sein)

  • 7 durchwaten

    , durchwaten v pregaziti, ich bin durchgewatet durch den Bach; ich habe den Bach durchwatet pregazio sam potok

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durchwaten

  • 8 frei

    adj slobodan (-dna, -dno), nevezan; (offen, ehrlich) prostodušan (-šna, -šno), otvoren; - heraus prostodušno; - an Bord kommerz na prodavačev račun se otprema na brod; - sprechen govoriti bez napisane podloge; Zimmer - soba se iznajmljuje; sich - geschwommen haben početi (-čnem) samostalno plivati; - haben (bekommen) ne imati obuke (službe); - sein von etw. (dat.) biti slobodan (-dna, -dno) od čega, biti se riješio (-šila, -šilo) čega; sich - machen osloboditi se, riješiti se čega; eine Seite im Buche - lassen jednu stranu u knjizi ne ispisati (-pišem); jdm. -e Hand lassen ne priječiti koga; - heraus sagen reći (reknem) bez okolišanja; - heraus! reci bez okolišanja (slobodno); aus -er Hand kommerz bez posrednika; - ins Haus - vor die Tür besplatno dopremljeno u kuću, pred vrata; -e Aussicht haben imati slobodan (nezaklonjen) vidik (izgled); - bekommen dobiti besplatno; einen Brief - machen platiti poštarinu, frankirati list; jdm. -en Lauf lassen pustiti da se slobodno razvija; den Rücken - haben fig biti siguran da neće biti straga napadnut, moći (mogu) raditi nesmetano; -e Wahl haben moći slobodno birati; -er Eintritt besplatan ulaz; das Freie polje n, slobodna priroda; im Freien vani, izvan naselja (grada), u slobodnoj prirodi; aus freien Stücken vlastitom pobudom, dobrovoljno; Freie und Hansestadt slobodni hanzeatski grad; -er Ton nevezan način saobraćaja; ich bin so - slobodan sam, čast mi je; -e Station besplatan stan i hrana;-e Wohnung besplatan stan; -er Tisch besplatna hrana; ins -e gehen ići (idem) u polje; unter -em Himmel pod vedrim nebom; aus -em Antrieb vlastitom pobudom, dobrovoljno; aus -er Hand zeichnen po vlastitoj invenciji crtati; ich erkläre euch - proglašujem vas slobodnima; einen Lehrling - sprechen osloboditi naučnika; die Kriegsgefangenen - lassen ratne zarobljenike pustiti na slobodu; es steht dir - slobodno (prosto) ti je; auf -en Fuß setzen osloboditi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > frei

  • 9 woran

    adv na čemu, po čemu; weiß ich doch nicht, - ich bin ta ja ne znam na čemu sam

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > woran

  • 10 zerschlagen

    pp adj razbijen; ich bin - prebijen (isprebijan) sam; ich habe - razbio sam; der Plan hat sich - osnova nije uspjela

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > zerschlagen

  • 11 alt (älter, ältest)

    adj star; - an Jahren star po godinama; - machen, - und gram machen ostarjeti i ojaditi; - werden ostarjeti (-rim); wie - bist du? koliko ti je godina; für wie - halst du mich? koliko misliš da mi je godina?; ich bin dreißig Jahre - meni je trideset godina; jung gewöhnt, - getan što naučiš u mladosti, toga se držiš u starosti, što dikla navikla; -e Liebe rostet nicht stara ljubav ne rđa; fig ljubav iz mladosti se ne zaboravlja; die -e Welt stari svijet, antika f; -es Eisen staro željezo; f ig neupotrebljiva stvar (-i); am -en hangen držati (-žim) se staroga; es beim -en lassen ostaviti pri starom; vor -en Zeiten u stara vremena, u davnini; der Alte starac (-rca); der Alte Mann min napušten (iscrpljen) rudnik; die Alte Geschichte povijest staroga vijeka; die Alten stari klasični narodi (Grci i Rimljani); mein Alter moj stari, moj muž; er ist immer der Alte uvijek je isti, ne mijenja se; das ist etw. Altes to je nešto staroga (uobičajenoga); wie die Alten sungen, so zwitschern die Jungen kako su stari pjevali, tako cvrkuću mladi; mladi oponašaju starije

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > alt (älter, ältest)

  • 12 angewidert

    pp adj mrzak (-ska, -sko); - sein biti nekome mrsko (ogavno); ich bin davon - gadi mi se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > angewidert

  • 13 bekannt

    adj poznat; als Fachmann - poznat kao stručnjak; allgemein - opće poznat; öffentlich - machen oglasiti, razglasiti; einen Fremden mit jdm. - machen upoznati stranca s kim; mit jdm. - werden upoznati se s kim, steći (steknem) čije poznanstvo; es dürfte dir bekannt sein jamačno (zacijelo) ti je poznato; - tun (ohne die gebührende Höflichkeit) familijarno nastupiti (protiv uobičajene pristojnosti), nastupiti kao stari znanac; ich bin in Zagreb - poznajem Zagreb (poznat sam u Zagrebu) i poznajem tamošnje prilike

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bekannt

  • 14 dafü`r

    adv zato, za to; - sein odobravati, - stehen jamčiti; was wird mir - što ću dobiti za to; nichts - können ne biti kriv čemu; - und dawider za i protiv; ich bin -, daß du das unternimmst ja sam za to (ja se s tim slažem), da to poduzmeš; - mag er sorgen za to neka se on pobrine

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dafü`r

  • 15 Dienst

    m -es, -e služba f; in holländischen -en stehen služiti u nizozemskoj vojsci; - bei der Fahne vojna služba; jdm. einen - tun učiniti kome uslugu; jdm. einen - erweisen poslužiti kome; jdm. einen schlechten - erweisen škoditi komu; über jds. -e verfügen davati (dajem) kome naloge, raspolagati s kim; außer - (a. D.) izvan službe; ich bin zu Ihren -en raspolažite sa mnom; was steht zu Ihren -en čime vam mogu služiti?; - haben, - tun biti u službi; milit biti dežurni; ein - ist des anderen wert fig vraćati milo za drago; ruka ruku pere; im -e der Wahrheit stehen služiti istini

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Dienst

  • 16 durchfahren

    (u, a aux sein) v provesti (-vezem) se; ich bin bloß durchgefahren samo sam se provezao

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durchfahren

  • 17 durchfrieren

    , durchfrieren (o, o) v prozepsti (-zebem), skroz se smrznuti (-nem); der Bach ist durchgefroren potok je do dna zamrznut; ich bin ganz durchfroren posve sam prozebao

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durchfrieren

  • 18 ehrlich

    adj pošten; so wahr ich - bin tako mi poštenja; gestehe - priznaj; - währt am längsten poštenje je zaista trajno, fig dobar glas daleko se čuje; sein -es Auskommen haben od svoje zaslužbe pošteno živjeti (-vim); -er Leute Kind dijete poštenih roditelja; eine -e Haut poštenjačina

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ehrlich

  • 19 einstauben

    (aux sein) v zaprašiti se; ich bin eingestaubt zaprašen sam

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einstauben

  • 20 geflogen

    pp; ich bin - letio sam; - kommen doletjeti (-tim); v. fliegen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > geflogen

См. также в других словарях:

  • ich bin es — ich bin es …   Deutsch Wörterbuch

  • ich bin ... — ich bin …   Deutsch Wörterbuch

  • Ich bin ... — Ich bin …   Deutsch Wörterbuch

  • Ich bin — Ich bin …   Deutsch Wörterbuch

  • ich bin — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Ich bin Tim Cobb von Nr. 22. • Ich bin deutsch. Ich bin aus Deutschland …   Deutsch Wörterbuch

  • ich bin's — Ich bin s. [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Hallo Madhur. Ich bin s …   Deutsch Wörterbuch

  • Ich bin — Dieser Artikel wurde zur Löschung vorgeschlagen. Falls du Autor des Artikels bist, lies dir bitte durch, was ein Löschantrag bedeutet, und entferne diesen Hinweis nicht. Zur Löschdiskussion Begründung: Vorlage:Löschantragstext/November Kein… …   Deutsch Wikipedia

  • Ich Bin Du — Infobox Single Name = Ich Bin Du Artist = Oomph! from Album = OOMPH! Released = 1991 Format = CD Recorded = 1991 Genre = Industrial Length = 16 min Reviews = Last single = This single = Ich Bin Du (1991) Next single = Der Neue Gott (1992) Ich bin …   Wikipedia

  • Ich bin Du — Filmdaten Deutscher Titel Ich bin Du Originaltitel Vice Versa Produktionsl …   Deutsch Wikipedia

  • Ich bin Soldat, doch bin ich es nicht gerne — ist ein deutsches Volkslied, Soldatenlied und Arbeiterlied, das der sozialistischen Arbeiterbewegung entstammt. Die Melodie ist die des Liedes Denkst du daran mein tapferer Lagienka aus Karl von Holteis Singspiel Der alte Feldherr. In einigen… …   Deutsch Wikipedia

  • Ich bin ein Berliner — „Ich bin ein Berliner“ ist ein berühmtes Zitat aus einer Rede von John F. Kennedy am 26. Juni 1963 vor dem Rathaus Schöneberg in Berlin, anlässlich des 15. Jahrestags der Berliner Luftbrücke und des ersten Besuchs eines US amerikanischen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»