Перевод: с английского на литовский

с литовского на английский

ice-t

  • 21 vanilla

    [və'nilə]
    (a flavouring obtained from a tropical orchid, and used in ice-cream and other foods: vanilla ice-cream.) vanilė

    English-Lithuanian dictionary > vanilla

  • 22 avalanche

    (a fall of snow and ice down a mountain: Two skiers were buried by the avalanche.) lavina, griūtis

    English-Lithuanian dictionary > avalanche

  • 23 blowhole

    noun (a breathing-hole (through the ice for seals etc) or a nostril (especially on the head of a whale etc).) kvėpuojamoji anga

    English-Lithuanian dictionary > blowhole

  • 24 bobsleigh

    ['bobslei]
    (a vehicle on metal runners used in crossing (and sometimes racing on) snow and ice.) bobslėjus

    English-Lithuanian dictionary > bobsleigh

  • 25 break

    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) laužyti, daužyti
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) nudaužti, nulaužti
    3) (to make or become unusable.) sugadinti, sugesti
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) (su)laužyti, nusižengti
    5) (to do better than (a sporting etc record).) įveikti, viršyti, pagerinti
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) pertraukti
    7) (to put an end to: He broke the silence.) nutraukti, pabaigti
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) pranešti
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) užlūžti, mutuoti
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) sušvelninti
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) prasidėti
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) pertrauka
    2) (a change: a break in the weather.) pasikeitimas
    3) (an opening.) spraga, plyšys
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) proga, galimybė
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) dūžtantys daiktai
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it

    English-Lithuanian dictionary > break

  • 26 chocolate

    [' okəlit] 1. noun
    1) (a paste made from the seeds of the cacao tree.) šokoladas
    2) (a sweet or drink made from it: Have a chocolate; a cup of chocolate.) šokoladinis saldainis, šokolado gėrimas
    2. adjective
    (of, made from, covered with, chocolate: chocolate ice-cream; chocolate biscuits.) šokoladinis

    English-Lithuanian dictionary > chocolate

  • 27 cream

    [kri:m] 1. noun
    1) (the yellowish-white oily substance that forms on the top of milk, and from which butter and cheese are made.) grietinėlė, grietinė
    2) (any of many substances made of, or similar to, cream: ice-cream; face-cream.) kremas
    3) (the best part; the top people: the cream of the medical profession.) grietinėlė
    4) (( also adjective) (of) a yellowish-white colour: cream paint.) kreminė spalva
    2. verb
    1) (to make into a cream-like mixture: Cream the eggs, butter and sugar together.) išmaišyti, išsukti
    2) (to take the cream off: She creamed the milk.) nugriebti grietinę nuo
    3) ((with off) to select (the best): The best pupils will be creamed off for special training.) atrinkti
    - creaminess
    - cream of tartar

    English-Lithuanian dictionary > cream

  • 28 crystal

    ['kristl]
    1) (a small part of a solid substance (eg salt or ice) which has a regular shape.) kristalas
    2) (a special kind of very clear glass: This bowl is made of crystal.) krištolas
    - crystallize
    - crystallise
    - crystallization
    - crystallisation
    - crystal ball
    - crystal clear

    English-Lithuanian dictionary > crystal

  • 29 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) karpyti, kirpti, pjau(sty)ti, kapoti, kirsti, rėžti, raižyti
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) (nu)kirpti, (at)pjauti, (su)pjaustyti
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) išpjauti, iškirpti, iškirsti
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) pakirpti
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) sumažinti
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) iškirpti
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) įsipjauti, įsikirsti
    8) (to divide (a pack of cards).) perkelti
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') nutraukti, sustabdyti
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) kirsti per
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) kirsti
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) praleisti
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) apsimesti nematančiam
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) įpjovimas, pjūvis, kirpimas, sumažinimas, nutraukimas
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) sukirpimas
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) gabalas, išpjova
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) kandus
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) negailestingas
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short

    English-Lithuanian dictionary > cut

  • 30 defrost

    [di:'frost]
    1) (to remove frost or ice from (eg a refrigerator): I keep forgetting to defrost the freezer.) atšildyti
    2) ((of frozen food etc) to thaw (out): Make sure you defrost the chicken thoroughly.) atšildyti

    English-Lithuanian dictionary > defrost

  • 31 dessert

    [di'zə:t]
    1) (the sweet course in a meal; pudding: We had ice-cream for dessert.) desertas
    2) (fruits, sweets etc served at the end of dinner.) desertas

    English-Lithuanian dictionary > dessert

  • 32 do without

    (to manage without and accept the lack of: We'll just have to do without a phone; If you're too lazy to fetch the ice-cream you can just do without; I can do without your opinion, if you don't mind.) apsieiti be

    English-Lithuanian dictionary > do without

  • 33 free skating

    noun (a free style in ice-skating competitions.) laisvoji čiuožimo programa

    English-Lithuanian dictionary > free skating

  • 34 freeze

    [fri:z] 1. past tense - froze; verb
    1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) užšalti
    2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) šalti
    3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) sušalti, sušaldyti
    4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) užšaldyti
    5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) sustingti
    6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) užšaldyti
    2. noun
    (a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) šaltis, speigas
    - freezing
    - frozen
    - freezing-point
    - freeze up

    English-Lithuanian dictionary > freeze

  • 35 frost

    [frost] 1. noun
    1) (frozen dew, vapour etc: The ground was covered with frost this morning.) šerkšnas, šalna
    2) (the coldness of weather needed to form ice: There'll be (a) frost tomorrow.) šaltis
    2. verb
    1) (to become covered with frost: The windscreen of my car frosted up last night.) apšerkšnyti
    2) ((American) to cover a cake with frosting.) aptepti glajumi
    - frosty
    - frostily
    - frostbite
    - frostbitten

    English-Lithuanian dictionary > frost

  • 36 glacial

    ['ɡleiʃəl]
    1) (of glaciers; formed by ice: a glacial valley; glacial deposits.) ledyninis, ledynų
    2) (extremely cold: a glacial wind.) ledinis

    English-Lithuanian dictionary > glacial

  • 37 glacier

    ['ɡlæsiə, ]( American[) 'ɡleiʃər]
    (a mass of ice, formed from the snow on mountains.) ledynas

    English-Lithuanian dictionary > glacier

  • 38 good

    [ɡud] 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) geras
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) geras
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) geras
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) geras
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.) geras
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) gerai veikiantis, naudingas
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) geras
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) geras, malonus
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) geras, gerokas
    10) (suitable: a good man for the job.) tinkamas
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) geras
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) protingas
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.) geras
    14) (thorough: a good clean.) geras
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) sveikas
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) labas, nauda
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) tai, kas gera
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) gerai!
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) vajetau!
    - goody
    - goodbye
    - good-day
    - good evening
    - good-for-nothing
    - good humour
    - good-humoured
    - good-humouredly
    - good-looking
    - good morning
    - good afternoon
    - good-day
    - good evening
    - good night
    - good-natured
    - goodwill
    - good will
    - good works
    - as good as
    - be as good as one's word
    - be up to no good
    - deliver the goods
    - for good
    - for goodness' sake
    - good for
    - good for you
    - him
    - Good Friday
    - good gracious
    - good heavens
    - goodness gracious
    - goodness me
    - good old
    - make good
    - no good
    - put in a good word for
    - take something in good part
    - take in good part
    - thank goodness
    - to the good

    English-Lithuanian dictionary > good

  • 39 goody

    plural - goodies; noun ((usually in plural) any food (eg cake, ice-cream) which is particularly enjoyable to eat: the goodies at a children's party.) skanėstas

    English-Lithuanian dictionary > goody

  • 40 hail

    I 1. [heil] noun
    1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) kruša
    2) (a shower (of things): a hail of arrows.) kruša
    2. verb
    (to shower hail: It was hailing as I drove home.) kristi (apie krušą)
    II 1. [heil] verb
    1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) šūktelėti, sveikinti
    2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) sveikinti
    2. noun
    (a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) šūksnis, šūktelėjimas
    3. interjection
    (an old word of greeting: Hail, O King!) būk pasveikintas! sveikas!

    English-Lithuanian dictionary > hail

См. также в других словарях:

  • ICE — ICE …   Deutsch Wörterbuch

  • ICE-T — (Halbzug) Nummerierung: 411 001–032 (1. Bauserie), 051–078 (2. Bauserie)[1] 415 001–006, 080–084 Anzahl: BR 411: 60 BR 415: 11 Hersteller …   Deutsch Wikipedia

  • ICE-W — ICE 3 (Halbzug) Nummerierung: 403 x01–x37 (1. Bauserie), 403 x51–x63 (2. Bauserie), 406 x01–x13 (DB, mit Lücken); 406 x51–x54 (NS), 406 x80 x85 (DB, Umbau Frankreich Verkehr) Anzahl: ICE 3: 50 ICE 3 …   Deutsch Wikipedia

  • ICE 1 — Nummerierung: Tz 101–120, 152–190 Anzahl: 59 Garnituren (60 gebaut) Hersteller: AEG, ABB, Henschel …   Deutsch Wikipedia

  • ICE 2.2 — ICE 3 (Halbzug) Nummerierung: 403 x01–x37 (1. Bauserie), 403 x51–x63 (2. Bauserie), 406 x01–x13 (DB, mit Lücken); 406 x51–x54 (NS), 406 x80 x85 (DB, Umbau Frankreich Verkehr) Anzahl: ICE 3: 50 ICE 3 …   Deutsch Wikipedia

  • ICE 3 — ICE 3 Nummerierung: Baureihe 403, Baureihe 406 und Baureihe 407 Anzahl: BR 403: 50 ICE 3M: 11 ICE 3MF: 6 BR 407: 16 (im Bau) …   Deutsch Wikipedia

  • ICE 3M — ICE 3 (Halbzug) Nummerierung: 403 x01–x37 (1. Bauserie), 403 x51–x63 (2. Bauserie), 406 x01–x13 (DB, mit Lücken); 406 x51–x54 (NS), 406 x80 x85 (DB, Umbau Frankreich Verkehr) Anzahl: ICE 3: 50 ICE 3 …   Deutsch Wikipedia

  • ICE T — Nummerierung: 411 001–032 (1. Bauserie), 051–078 (2. Bauserie)[1], 080 084 (Mehrsystem Schweiz), 090 092 (ÖBB), 415 001–006, 020–024 Anzahl …   Deutsch Wikipedia

  • ICE T2 — ICE T (Halbzug) Nummerierung: 411 001–032 (1. Bauserie), 051–078 (2. Bauserie)[1] 415 001–006, 080–084 Anzahl: BR 411: 60 BR 415: 11 Hersteller …   Deutsch Wikipedia

  • ICE W — ICE 3 (Halbzug) Nummerierung: 403 x01–x37 (1. Bauserie), 403 x51–x63 (2. Bauserie), 406 x01–x13 (DB, mit Lücken); 406 x51–x54 (NS), 406 x80 x85 (DB, Umbau Frankreich Verkehr) Anzahl: ICE 3: 50 ICE 3 …   Deutsch Wikipedia

  • ICE 1 — ICE 1 Manufacturer various Constructed 1989 to 1993 Refurbishment 2005 to 2008 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»