Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

iactus

  • 1 iactus

        iactus    P. of iacio.

    Latin-English dictionary > iactus

  • 2 iactus

        iactus ūs, m    [IA-], a throwing, casting, hurling, throw, cast: fulminum: Pulveris, V.: teli iactu abesse, a spear's throw, L.: femineus, i. e. by a woman, O.: quatere fenestras Iactibus, i. e. by throwing stones, H.—Of dice, a throw, cast: talorum: in tesserarum prospero iactu, L.: extremus ac novissimus, Ta.

    Latin-English dictionary > iactus

  • 3 crēber

        crēber bra, brum, adj. with comp. crēbrior, and sup. crēberrimus    [1 CER-], thick, close, pressed together, frequent, numerous, repeated: arbores, Cs.: (venae) corpore intextae: creberrima aedificia, Cs.: ignes quam creberrimi, S.: vigilias ponere, S.: tanto crebriores litterae, Cs.: crebri cecidere caelo lapides, L.: funale, i. e. many torch bearers: sonitus, V.: densis ictibus heros pulsat, V.: iactūs, H.: inpetus, S.: amplexūs, O.: anhelitus, quick, V.—Crowded, abundant, abounding: harundinibus lucus, O.: procellis Africus, V.: in eo creber fuisti, you often said: in scribendo essem crebrior quam tu.
    * * *
    crebra -um, crebrior -or -us, creberrimus -a -um ADJ
    thick/crowded/packed/close set; frequent/repeated, constant; numerous/abundant

    Latin-English dictionary > crēber

  • 4 iaciō

        iaciō iēcī, iactus, ere    [IA-], to throw, cast, fling, hurl: tela, S.: lapides iaciendos curare: in alquem scyphum: in murum lapides, Cs.: pilam ponto, V.: sese Fluctibus mediis, V.: plumbum Funda iacit, O.: ancoris iactis, Cs.: talum: Venerem.— To throw up, lay, set, establish, build, found, construct, erect: aggerem, S.: urbi fundamenta, L.: aggere iacto, Cs.: muros, V.: in mare iactis molibus, Cs.—To send forth, emit, produce: igniculos. — To throw away: vestem procul, O.: humi arma, O.: rudera, L.—To throw, scatter, sow: semina iacta, O.: iacto semine, V.: flores, V.: oscula, Ta.: arbor poma iacit, O.—Fig., to throw, throw up, cast, bring as an accusation: contumeliam in aliquem: adulteria: Hoc in me, H.: convicia, O.— To lay, set, establish: gradum atque aditum ad rem: in hac arte salutem, V.: causae fundamenta, to prepare for: rei p. fundamenta, found.—To throw out, let fall, intimate, utter, mention, declare: iaciuntur enim voces, quae, etc.: illud obscure: vera an vana, L.: Iugurtha iacit oportere, etc., S.: Talia Verba, O.: in alcius caput verba, Pr.: per ambages de lacu, express oneself, L.

    Latin-English dictionary > iaciō

  • 5 supīnus

        supīnus adj.    [cf. ὕπτιοσ], backwards, bent backwards, thrown backwards, on the back, supine: stertitque supinus, H.: excitat supinum iuvenem, i. e. in bed, Iu.: uti motu sui corporis, prono obliquo, supino: supinas tendens manūs orabat, with upturned palms, L.: tendoque supinas Ad caelum cum voce manūs, V.: iactus, a throwing up, L.— Backwards, going back, retrograde: Nec redit in fontīs unda supina suos, O.: Flumina cursu reditura supino, O.— Sloping, inclined: per supinam vallem fusi, L.: Sin collīs supinos (metabere), V.: Tibur, H.—Fig., negligent, indolent, supine: Maecenas, Iu.: animus, Ct.
    * * *
    supina, supinum ADJ
    lying face upwards, flat on one's back; turned palm upwards; flat; passive

    Latin-English dictionary > supīnus

  • 6 Venerius (-reus)

        Venerius (-reus) adj.,     of Venus.—Plur. m. as subst. (sc. servi), the attendants in the temple of Venus Erycina.—Of sexual love, venereal; cf. homo, servant of Venus (implying wantonness).— As subst m. (sc. iactus), in gaming with dice, the Venus-throw.

    Latin-English dictionary > Venerius (-reus)

  • 7 venus

        venus eris, f    [VAN-], loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charm: Quo fugit venus? H.: Fabula nullius veneris sine pondere et arte, H.—As a proper name, Venus, goddess of love, C., V., H., O.—Love, sexual love: sine Cerere et Libero friget Venus, T., V., O., Ta.—A love, beloved object, beloved: mea, V.: quae te cumque domat venus, H.— The planet Venus.—Of dice, when each of four dice showed a different number, the best throw, Venus throw (poet. for iactus Venereus), H.
    * * *
    Venus, Roman goddess of sexual love and generation; planet Venus; charm/grace; sexual activity/appetite/intercourse

    Latin-English dictionary > venus

См. также в других словарях:

  • ALEXANDRI Iactus — ALEXANDRI Iactus, in ludo talorum, ab Alexandro nomen accepit; in Alexand ri cuiusdam Chiô oriundi et Ephebit tumulo effigiatus: qui cum mortem obiisset, hoc ipsum in cippo tumuli expressum fait novem talis quorum quatuor situ suô iactum, qui… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • JACTI vel JACTONES — Gallis sunt calculi, quibus in putandis rationibus utuntur, iettons, voce e Tabulae ludo mutuatâ. Nempe cum iactus proprie vocari debuislet teslera, quod iaceretur. Ovid. de Arte Am. l. 2. v. 204. Tu male iactato, tu male iacta dato. Uti enim… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • TESSERAE — nomen ludi apud Veteres multum usitati. A. Gellius, l. 1. c. 20. Κύβος est figura ex omni latere quadrata: quales sunt Tesserae, quibus in alveolo luditur: ex quo ipsae quoque appellatae κύβοι. Ubi Tesseras sive cubos a cubo denominari scribit:… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ALEAE lusus — cum ludo calculorum male a nonnullis confunditur, putantibus πεςςοὺς seu πεττοὺς Graecorum, Latinorum calculos esse. Calculorum enim lusus, idem cum Latruncuorum, apud Graecos Latinosque solis calculis peragebatur, nullis tesseris: quare Aleam… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • TALI — pedum in Thetidis olim fuêre potestate; ut et plantae: quemadmodum ipsos pedes Mercurius sacros habuit, reste Serviô. Vide Lil. Giraldum Syntgm. 1. Deorum Gentil. et Hadr Iunium, Animadvers. l. 4. c. 12. nec non in fra Talus. Iidem cum Tesseris,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ru — Ru, m. Signifie tantost un petit courant ou canal d eauë partant d une fontaine, Riuus, Et vient du verbe Grec {{t=g}}rhéô,{{/t}} qui signifie fluer; ou bien de {{t=g}}rhéôs,{{/t}} nom Attique, qui signifie Ru (selon laquelle derivaison on le… …   Thresor de la langue françoyse

  • CONTACOPAECTES — Graece Κοντακοπαίκτης vel Κονδακοπαίκτης, dictus est a voce κόνδαξ, vel κόνταξ, genus iaculationis denotante, qui hôc genere ludi sese excercebat. Photius in Nomocanone, Μόνον δὲ παίζειν ἔξεςτι μονόβολον καὶ κοντομονόβολον καὶ Κιντανὸν κόντακα… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • QUINQUE Certamina — in Ludis olim Graecorum Gymnicis, certari solita, fuêre Cursus, Lucta, Saltus, Iactus, Pugilatus, iuxta versum Simonidis, apud Pollucem, l. 3. c. 30. Α῞λμα, ποδωκείην, δίσκον, ἄκοντα, πάλην. Inter quae quis ordo fuerit, non adeo liquet. Pugilatum …   Hofmann J. Lexicon universale

  • SENIO — iactus erat in prisco talorum lusu, Graecis Κῶος, i. e Cous, dictus, quem qui iecerat, nummum ex acervo lucrabatur. Persius Sat. 3. v. 48. Quid dexter Senio Ferret, Scire erat in voto: damnosa Canicula quantum Raderet. Nisi aliter ex Lusus Lege… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • jecter — Jecter, Iacere. Il vient de Iactare frequentatif. Jecter ou faire jectées, Facere iactus. Se jecter aux champs, Eiicere se in agros. Jecter au loing, Eiaculari, Proiicere, Proruere. Jecter au devant, Proiicere. Se jecter au feu, Coniicere se in… …   Thresor de la langue françoyse

  • Root (linguistics) — The root word is the primary lexical unit of a word, and of a word family (root is then called base word), which carries the most significant aspects of semantic content and cannot be reduced into smaller constituents. Content words in nearly all …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»