Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

i+will+be+home

  • 1 he etc will

    (I, he etc will or would not allow: They would not hear of her going home alone, and insisted on going with her.) vilja ekki heyra á e-ð minnst, taka ekki í mál

    English-Icelandic dictionary > he etc will

  • 2 strike home

    ((of a blow, insult etc) to reach the place where it will hurt most.) hitta í mark

    English-Icelandic dictionary > strike home

  • 3 outward

    1) (on or towards the outside; able to be seen: Judging by his outward appearance, he's not very rich; no outward sign of unhappiness.) ytri, yfirborðs-
    2) ((of a journey) away from: The outward journey will be by sea, but they will return home by air.) útleið, ferðalag að heiman

    English-Icelandic dictionary > outward

  • 4 expect

    [ik'spekt]
    1) (to think of as likely to happen or come: I'm expecting a letter today; We expect her on tomorrow's train.) búast við
    2) (to think or believe (that something will happen): He expects to be home tomorrow; I expect that he will go; `Will she go too?' `I expect so' / `I don't expect so' / `I expect not.') búast við, vænta
    3) (to require: They expect high wages for their professional work; You are expected to tidy your own room.) ætlast til, krefjast
    4) (to suppose or assume: I expect (that) you're tired.) gera ráð fyrir, þykjast vita
    - expectant
    - expectantly
    - expectation

    English-Icelandic dictionary > expect

  • 5 live

    I 1. [liv] verb
    1) (to have life; to be alive: This poison is dangerous to everything that lives.) lifa
    2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.) lifa (af)
    3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.) búa, dvelja
    4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.) lifa, búa við
    5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.) lifa á, hafa lífsviðurværi af
    - - lived
    - living 2. noun
    (the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) lifibrauð, lífsviðurværi
    - live-in
    - live and let live
    - live down
    - live in
    - out
    - live on
    - live up to
    - within living memory
    - in living memory
    II 1. adjective
    1) (having life; not dead: a live mouse.) lifandi
    2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?) í beinni útsendingu
    3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb) virkur
    4) (burning: a live coal.) glóandi
    2. adverb
    ((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.) í beinni útsendingu
    - liveliness
    - livestock
    - live wire

    English-Icelandic dictionary > live

  • 6 bring

    [briŋ]
    past tense, past participle - brought; verb
    1) (to make (something or someone) come (to or towards a place): I'll bring plenty of food with me; Bring him to me!) koma með, færa, flytja
    2) (to result in: This medicine will bring you relief.) færa
    - bring back
    - bring down
    - bring home to
    - bring off
    - bring round
    - bring up

    English-Icelandic dictionary > bring

  • 7 get

    [ɡet]
    past tense - got; verb
    1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.)
    2) (to bring or buy: Please get me some food.) ná, í sækja
    3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) ná (til), koma, komast
    4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) koma (e-m) í (e-ð)
    5) (to become: You're getting old.) verða
    6) (to persuade: I'll try to get him to go.) fá til, telja á
    7) (to arrive: When did they get home?) koma
    8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) takast e-ð
    9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.)
    10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) ná í, handtaka
    11) (to understand: I didn't get the point of his story.) skilja
    - get-together
    - get-up
    - be getting on for
    - get about
    - get across
    - get after
    - get ahead
    - get along
    - get around
    - get around to
    - get at
    - get away
    - get away with
    - get back
    - get by
    - get down
    - get down to
    - get in
    - get into
    - get nowhere
    - get off
    - get on
    - get on at
    - get out
    - get out of
    - get over
    - get round
    - get around to
    - get round to
    - get there
    - get through
    - get together
    - get up
    - get up to

    English-Icelandic dictionary > get

  • 8 last

    I 1. adjective
    1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) síðastur
    2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) síðasti (þar á undan
    3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) síðastur, seinastur
    2. adverb
    (at the end of or after all the others: He took his turn last.) síðastur, seinastur
    - at long last
    - at last
    - hear
    - see the last of
    - the last person
    - the last straw
    - the last thing
    - the last word
    - on one's last legs
    - to the last
    II verb
    1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) vara, standa yfir
    2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) endast
    - last out

    English-Icelandic dictionary > last

  • 9 leave

    I [li:v] past tense, past participle - left; verb
    1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) fara, yfirgefa
    2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) skilja eftir
    3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) fara frá
    4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) fara frá e-u, skilja einan eftir
    5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) láta (e-m e-ð) eftir
    6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) láta eftir sig, erfa
    - leave out
    - left over
    II [li:v] noun
    1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) leyfi
    2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) frí
    - take one's leave of
    - take one's leave

    English-Icelandic dictionary > leave

  • 10 long

    I 1. [loŋ] adjective
    1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) langur
    2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) langur
    3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) langur, á lengd
    4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?) langur, lengi
    5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory) langur
    2. adverb
    1) (a great period of time: This happened long before you were born.) löngu
    2) (for a great period of time: Have you been waiting long?) lengi
    - long-distance
    - long-drawn-out
    - longhand
    - long house
    - long jump
    - long-playing record
    - long-range
    - long-sighted
    - long-sightedness
    - long-suffering
    - long-winded
    - as long as / so long as
    - before very long
    - before long
    - in the long run
    - the long and the short of it
    - no longer
    - so long!
    II [loŋ] verb
    ((often with for) to wish very much: He longed to go home; I am longing for a drink.) þrá, dauðlanga
    - longingly

    English-Icelandic dictionary > long

  • 11 now

    1. adverb
    1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) nú, núna
    2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) núna, strax
    3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) nú, núna
    4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) þegar hér er komið sögu, þá
    5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) nú (í ljósi reynslunnar)
    6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) jæja, sko, (núna) strax
    2. conjunction
    ((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) þar sem.TH.TH. þá
    - for now
    - just now
    - every now and then/again
    - now and then/again
    - now
    - now!
    - now then

    English-Icelandic dictionary > now

  • 12 release

    [rə'li:s] 1. verb
    1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) sleppa, láta lausan
    2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) sleppa, losa
    3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) losa
    4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) birta
    5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) setja á markað
    2. noun
    1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) frelsun, lausn
    2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) útgáfa, sem sett er á markað

    English-Icelandic dictionary > release

  • 13 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) kringlóttur, hringlaga, hnöttóttur
    2) (rather fat; plump: a round face.) bústinn, þybbinn
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) snúa (sér) við
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) í hring; árið um kring
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) frá einum til annars
    4) (from place to place: We drove round for a while.) hingað og þangað
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) ummál
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) fara til (e-s)
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) umhverfis, í kringum
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) í kringum
    3) (changing direction at: He came round the corner.) fara/beygja fyrir
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) út um allan
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) umferð/-gangur, hringur
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) hringur, yfirferðarsvæði
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) hrina, kviða
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) skot
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) umferð
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) keðjusöngur
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) fara/beygja fyrir
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) sem er ekki beinn
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up

    English-Icelandic dictionary > round

  • 14 security

    noun (the state of being, or making safe, secure, free from danger etc: the security of a happy home; This alarm system will give the factory some security; There has to be tight security at a prison; ( also adjective) the security forces; a security guard.) öryggi

    English-Icelandic dictionary > security

  • 15 see

    I [si:] past tense - saw; verb
    1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) sjá
    2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) sjá
    3) (to look at: Did you see that play on television?) sjá
    4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) sjá fyrir sér
    5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) sjá, skilja
    6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) athuga
    7) (to meet: I'll see you at the usual time.) sjá, hitta
    8) (to accompany: I'll see you home.) fylgja
    - seeing that
    - see off
    - see out
    - see through
    - see to
    - I
    - we will see
    II [si:] noun
    (the district over which a bishop or archbishop has authority.) biskupsdæmi

    English-Icelandic dictionary > see

  • 16 since

    1. conjunction
    1) ((often with ever) from a certain time onwards: I have been at home (ever) since I returned from Italy.) síðan
    2) (at a time after: Since he agreed to come, he has become ill.) síðan
    3) (because: Since you are going, I will go too.) þar sem
    2. adverb
    1) ((usually with ever) from that time onwards: We fought and I have avoided him ever since.) frá þeim tíma
    2) (at a later time: We have since become friends.) síðan þá
    3. preposition
    1) (from the time of (something in the past) until the present time: She has been very unhappy ever since her quarrel with her boyfriend.) allar götur síðan
    2) (at a time between (something in the past) and the present time: I've changed my address since last year.) frá því í
    3) (from the time of (the invention, discovery etc of): the greatest invention since the wheel.) frá því að

    English-Icelandic dictionary > since

  • 17 want

    [wont] 1. verb
    1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) vilja, langa í
    2) (to need: This wall wants a coat of paint.) þarfnast, þurfa
    3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) vanta, skorta
    2. noun
    1) (something desired: The child has a long list of wants.) ósk, þörf
    2) (poverty: They have lived in want for many years.) fátækt
    3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) skortur
    - want ad
    - want for

    English-Icelandic dictionary > want

  • 18 warden

    ['wo:dn]
    1) (the person in charge of an old people's home, a student residence etc: The warden has reported that two students are missing from the hostel.) forstöðumaður
    2) ((also traffic warden) a person who controls parking and the flow of traffic in an area: If the (traffic) warden finds your car parked there you will be fined.) stöðumælavörður
    3) ((American) the person in charge of a prison.) vörður sem leiðbeinir óbreyttum borgurum í loftárás
    4) ((also game warden) a person who guards a game reserve.) veiðivörður

    English-Icelandic dictionary > warden

  • 19 way

    [wei] 1. noun
    1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) leið
    2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) leið, vegur, braut
    3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) vegur, braut
    4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) vegalengd, leið
    5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) aðferð, leið
    6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) háttur, máti, vísa
    7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) venja
    8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) leið; í gegnum
    2. adverb
    ((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) langt (á)
    - wayside
    - be/get on one's way
    - by the way
    - fall by the wayside
    - get/have one's own way
    - get into / out of the way of doing something
    - get into / out of the way of something
    - go out of one's way
    - have a way with
    - have it one's own way
    - in a bad way
    - in
    - out of the/someone's way
    - lose one's way
    - make one's way
    - make way for
    - make way
    - under way
    - way of life
    - ways and means

    English-Icelandic dictionary > way

  • 20 would not hear of

    (I, he etc will or would not allow: They would not hear of her going home alone, and insisted on going with her.) vilja ekki heyra á e-ð minnst, taka ekki í mál

    English-Icelandic dictionary > would not hear of

См. также в других словарях:

  • Will Smith (Home and Away) — Personaje de Home and Away Will Smith Interpretado por: Zac Drayson Duración: 1998 2002, 2003, 2004, 2005 2010 2011 Causa: en la carcel Perfil Sobrenombre: Will Ocu …   Wikipedia Español

  • Will Smith (Home and Away) — Infobox soap character name = Will Smith series = Home and Away portrayer = Zac Drayson first = Episode 2320 13th February 1998 last = cause = creator = books = spinoffs = caption1 = caption2 = caption3 = nickname = alias = gender = Male born =… …   Wikipedia

  • I Will Be Home Again — Infobox Song Name = I Will Be Home Again Artist = Elvis Presley from Album = Elvis Is Back! B side = Released = April 8, 1960 Format = Recorded = April 4, 1960 Genre = Rock Length = 2:33 Writer = Bennie Benjamin, Raymond Leveen and Lou Singer… …   Wikipedia

  • Will Smith (disambiguation) — Will Smith (born 1968) is an Academy Award nominated actor and a Grammy winning hip hop artist.Will Smith can also refer to: * Will Smith (Home and Away), a character in the Australian soap opera Home and Away played by Zac Drayson * Will Smith… …   Wikipedia

  • Will Young — Nom William Robert Young Naissance 20 janvier 1979 (1979 01 20) (32 ans) Wokingham, Berkshire (Angleterre) Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Home Information Pack — Under the provisions of the Housing Act 2004 a Home Information Pack (HIP), sometimes called a Seller s Pack, will have to be provided before a property in England and Wales can be put on the open market for sale with vacant possession. The pack… …   Wikipedia

  • Will Young — Infobox musical artist 2 Name = Will Young Background = solo singer Birth name = William Young Alias = Born = birth date and age|1979|1|20|df=y [http://www.imdb.com/name/nm1094099/ Will Young (I) ] ] Origin = Berkshire, England, United Kingdom… …   Wikipedia

  • home — /hoʊm / (say hohm) noun 1. a house, or other shelter that is the fixed residence of a person, a family, or a household. 2. a place of one s domestic affections. 3. (often upper case) an institution for the homeless, sick, etc. 4. the dwelling… …  

  • Will Vandom — Superherobox| caption= Will transforming into her Guardian outfit comic color=background:#ff8080 character name= Will Vandom real name=Wilhelmina Will Vandom homeworld= Earth publisher=Disney debut= W.I.T.C.H. #1 (April, 2001) creators=Elisabetta …   Wikipedia

  • Home Sweet Homer (musical) — Infobox Musical name= Home Sweet Homer subtitle= caption= music= Mitch Leigh lyrics= Charles Burr Forman Brown book= Roland Kibbee Albert Marre basis= Homer s Odyssey productions= 1976 Broadway awards= Home Sweet Homer is a musical with a book by …   Wikipedia

  • Home hemodialysis — (HHD), is the provision of hemodialysis in the home of people with stage 5 chronic kidney disease. In the US home hemodialysis was the most common method of renal replacement therapy in the early 1970s before the introduction of the Federal ESRD… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»