-
21 Güterwagenleerzug aus gedeckten Güterwagen
railw. LggУниверсальный русско-немецкий словарь > Güterwagenleerzug aus gedeckten Güterwagen
-
22 Güterwagenleerzug aus offenen Güterwagen
railw. LgoУниверсальный русско-немецкий словарь > Güterwagenleerzug aus offenen Güterwagen
-
23 изымать из обращения
aus dem Umlauf (heraus)ziehen vt, aus dem Umlauf einziehen vt, aus dem Umlauf zurückziehen vt, aus dem Verkehr (heraus)ziehen vt, aus dem Verkehr einziehen vt, aus dem Verkehr zurückziehen vtНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > изымать из обращения
-
24 со всего мира
aus aller Welt, aus der ganzen Welt, aus allen Ländern der Welt, aus aller Herren Ländern, von allen WeltgegendenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > со всего мира
-
25 со всего света
aus aller Welt, aus der ganzen Welt, aus allen Ländern der Welt, aus aller Herren Ländern, von allen WeltgegendenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > со всего света
-
26 дощатый
aus Brettern, Bretter-* * *доща́тый aus Brettern, Bretter-* * *доща́т|ый<-ая, -ое>прил (сде́ланный из до́сок) Bretter-, Dielen-доща́тый пол Dielenfußboden mдоща́тый забо́р Bretterzaun m* * *adjgener. ïîë - Bretterdiele f, Bretterfussboden, aus Brettern, Bretter-, Bohlen- -
27 из глубокой древности
aus Vorzeiten, aus grauer Vorzeit, aus dem AltertumРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > из глубокой древности
-
28 из-за нехватки времени
aus Zeitmangel, aus Zeitgründen, mangels Zeit, aus ZeitnotРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > из-за нехватки времени
-
29 из-за недостатка времени
aus Zeitmangel, aus Zeitgründen, mangels Zeit, aus ZeitnotРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > из-за недостатка времени
-
30 по доброй воле
aus freien Stücken, freiwillig, aus eigenem Antrieb, aus freiem WillenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по доброй воле
-
31 по непонятным причинам
aus unerfindlichen Gründen;по непонятным для меня причинам – aus mir unverständlichen Gründen, aus mir nicht einleuchtenden Gründen
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по непонятным причинам
-
32 с расстояния
aus einer Entfernung, aus einer Distanz;с близкого расстояния – aus der Nähe
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > с расстояния
-
33 доморощенный
aus eigener Zucht; selbstgebaut, selbstgemacht; fig. hausbacken, dilettantisch* * *доморо́щенный aus eigener Zucht; selbst gebaut, selbst gemacht; fig. hausbacken, dilettantisch* * *adj1) gener. eigenwüchsig, hausbacken2) liter. hausgemacht -
34 в этом аспекте
aus dieser Sicht, unter diesem Aspekt, von diesem Standpunkt aus, so gesehen, so betrachtet, in dieser Hinsicht, in dieser Beziehung, unter diesem GesichtspunktРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в этом аспекте
-
35 во весь дух
aus aller Kraft, aus LeibeskräftenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > во весь дух
-
36 во всю силу
aus aller Kraft, aus Leibeskräften, mit voller WuchtРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > во всю силу
-
37 за недостатком времени
aus Zeitgründen, mangels Zeit, aus ZeitmangelРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > за недостатком времени
-
38 за неимением времени
aus Zeitgründen, mangels Zeit, aus ZeitmangelРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > за неимением времени
-
39 за нехваткой времени
aus Zeitgründen, mangels Zeit, aus ZeitmangelРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > за нехваткой времени
-
40 из глубины веков
aus Vorzeiten, aus alter ZeitРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > из глубины веков
См. также в других словарях:
Aus — Aus, eine Partikel, welche denjenigen Ort bezeichnet, in dessen Innern eine Bewegung oder Handlung ihren Anfang nimmt, und welche in einer doppelten Gattung üblich ist. I. Als eine Präposition, welche die dritte Endung nach sich erfordert; und da … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Aus dem Leben eines Fauns — ist ein Kurzroman von Arno Schmidt aus dem Jahr 1953. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung und Veröffentlichung 2 Erzähltechnik 3 Handlung 3.1 … Deutsch Wikipedia
Aus England — ist ein Sammelband von Reportagen von Theodor Fontane (1819–1898), der 1860 erstmals veröffentlicht wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Hintergrund 3 Editionen 3.1 Erstausgabe … Deutsch Wikipedia
Aus dem Lebensbuch des Schulmeisterleins Michel Haas — ist eine Novelle[1] von Wilhelm Raabe, die im Sommer 1859 entstand und 1860 in Westermanns Monatsheften erschien. 1862 lag der Text in der Sammlung „Verworrenes Leben“ bei Carl Flemming in Glogau vor.[2] Nachauflagen hat Raabe 1896, 1901 und 1905 … Deutsch Wikipedia
Aus meinen Kindertagen — (Originaltitel: Ett barns memoarer) ist der Titel des zweiten Teils der Autobiografie der schwedischen Schriftstellerin Selma Lagerlöf, erschienen 1930. Der Titel bedeutet, wörtlich übersetzt: „Memoiren eines Kindes“. Allgemeines Ett barns… … Deutsch Wikipedia
Aus-Air — (Australian Air Charterers Pty Ltd) was an airline based in Melbourne, Australia. It operated a regional airline network, linking rural communities and provincial centres in Tasmania, Victoria and southern New South Wales with Melbourne. Its main … Wikipedia
Aus Abfackle — Extended Play von PVP Veröffentlichung 28. Februar 2005[1] L … Deutsch Wikipedia
AUS — hat folgende Bedeutungen: Anlage zur deutschen Einkommensteuererklärung für ausländische Einkünfte Kfz Kennzeichen von Australien IATA Code des Flughafens von Austin/Texas: Austin Bergstrom International Airport AuS ist die Abkürzung für:… … Deutsch Wikipedia
Aus meinem Tagebuch — Studioalbum von Reinhard Mey Veröffentlichung 1970 Aufnahme 1970 Label … Deutsch Wikipedia
Aus der Matratzengruft — ist eine Oper des Komponisten Günter Bialas, die 1992 unter der Regie von Rosamund Gilmore am Opernhaus Kiel uraufgeführt wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Charakter 2 Inhalt 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
Aus der Rolle fallen — ist eine Redewendung, die vom Theater herstammt. Sie wird für ein plötzliches unerwartetes Verhalten gebraucht, das oft einem Disziplinverlust gleichkommt. Entweder ist ein Darsteller, der aus der Rolle fällt, überfordert mit den… … Deutsch Wikipedia