Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

i+tell

  • 81 say

    [sei] 1. 3rd person singular present tense - says; verb
    1) (to speak or utter: What did you say?; She said `Yes'.) povedať
    2) (to tell, state or declare: She said how she had enjoyed meeting me; She is said to be very beautiful.) prehlásiť, povedať
    3) (to repeat: The child says her prayers every night.) odriekať
    4) (to guess or estimate: I can't say when he'll return.) povedať
    2. noun
    (the right or opportunity to state one's opinion: I haven't had my say yet; We have no say in the decision.) príležitosť prehovoriť
    - have
    - I wouldn't say no to
    - let's say
    - say
    - say the word
    - that is to say
    * * *
    • vyjadrovat
    • vykladat
    • vyjadrit slovami
    • zniet
    • slovami
    • slúbit
    • slúžit
    • trebárs
    • tvrdit
    • ukazovat
    • preniest
    • prehlásit
    • príležitost prehovorit
    • prehovorit
    • jemná tkanina
    • hovorit
    • celebrovat
    • co má kto na srdci
    • dajme tomu
    • právo rozhodovat
    • pomodlit sa
    • povedzme
    • povedat
    • komunikovat
    • napríklad
    • názor
    • odriekat

    English-Slovak dictionary > say

  • 82 shall

    [ʃəl, ʃæl]
    short forms - I'll, we'll; verb
    1) (used to form future tenses of other verbs when the subject is I or we: We shall be leaving tomorrow; I shall have arrived by this time tomorrow.) (budúci čas)
    2) (used to show the speaker's intention: I shan't be late tonight.) (úmysel)
    3) (used in questions, the answer to which requires a decision: Shall I tell him, or shan't I?; Shall we go now?) mám(e), nemám(e)
    4) (used as a form of command: You shall go if I say you must.) musíš, musíme
    * * *
    • (pomocné sloveso)
    • budem
    • mám

    English-Slovak dictionary > shall

  • 83 shut up

    1) (to (cause to) stop speaking: Tell them to shut up!; That'll shut him up!) (u)mlčať
    2) (to close and lock: It's time to shut up the shop.) zavrieť
    * * *
    • cuš ü

    English-Slovak dictionary > shut up

  • 84 silence

    1. noun
    1) ((a period of) absence of sound or of speech: A sudden silence followed his remark.) ticho
    2) (failure to mention, tell something etc: Your silence on this subject is disturbing.) mlčanie
    2. verb
    (to cause to be silent: The arrival of the teacher silenced the class.) utíšiť, upokojiť
    3. interjection
    (be silent!) ticho!
    - silent
    - silently
    - in silence
    * * *
    • utíšit
    • zámerné mlcanie
    • žiadna zmienka
    • zmlknut
    • smrt
    • spôsobit ticho
    • stlmit
    • uspokojit
    • tlmit
    • ticho
    • umlcat
    • prinútit k mlcaniu
    • donútit mlcat
    • pauza
    • pomlcanie
    • potlacit
    • pomlcka
    • mlcanie
    • mlcanlivost
    • naveky umlcat
    • nehlucnost
    • nehlucný chod
    • odmlka
    • odhlucnit
    • odmlcanie
    • odrovnat

    English-Slovak dictionary > silence

  • 85 something

    1) (a thing not known or not stated: Would you like something to eat?; I've got something to tell you.) niečo
    2) (a thing of importance: There's something in what you say.) niečo
    * * *
    • velicina
    • volaco
    • výkon
    • asi
    • okolo
    • nieco

    English-Slovak dictionary > something

  • 86 soon

    [su:n]
    1) (in a short time from now or from the time mentioned: They'll be here sooner than you think; I hope he arrives soon.) skoro, onedlho
    2) (early: It's too soon to tell.) skoro
    3) (willingly: I would sooner stand than sit.) radšej
    - no sooner... than
    - sooner or later
    - the sooner the better
    * * *
    • vo chvíli
    • zakrátko
    • zavcasu
    • zanedlho
    • skoro
    • skôr
    • ihned
    • hned
    • coskoro
    • rád
    • krátko
    • nedlho
    • okamžite

    English-Slovak dictionary > soon

  • 87 speak

    [spi:k]
    past tense - spoke; verb
    1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) (pre)hovoriť
    2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) hovoriť (s)
    3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) hovoriť
    4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) vravieť, povedať
    5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) (pre)hovoriť (k), mať prejav
    - speaking
    - spoken
    - - spoken
    - generally speaking
    - speak for itself/themselves
    - speak out
    - speak up
    - to speak of
    * * *
    • vediet hovorit
    • vediet
    • vytknút
    • vyslovovat
    • vyjadrovat sa
    • vyjadrovat
    • vykríknut
    • zaspievat
    • žiadat
    • zazniet
    • zahovorit si
    • zmienit
    • svedcit
    • prehovorit si
    • prehovorit
    • prednášat
    • dosvedcit
    • dosvedcovat
    • doviest
    • hovorit cudzím jazykom
    • hovorit
    • kázat
    • diat sa
    • recnit
    • rozprávat
    • recitovat
    • ozvat sa
    • ozvat
    • oslovit
    • pozdravit
    • potvrdit
    • požiadat
    • povedat
    • kricat
    • mat prednášku
    • nahovorit
    • mat prejav

    English-Slovak dictionary > speak

  • 88 steel

    [sti:l] 1. noun, adjective
    (of) a very hard alloy of iron and carbon, used for making tools etc: tools of the finest steel; steel knives/chisels; He had a grip of steel (= a very strong grip). oceľ; oceľový
    2. verb
    (to harden and strengthen (oneself, one's nerves etc) in preparation for doing, or resisting, something: He steeled himself to meet the attack / to tell his wife the truth.) dodať si odvahy
    - steeliness
    - steel wool
    - steelworks
    * * *
    • výdrž
    • výstuž
    • vytrvalost
    • zbroj
    • zatvrdit
    • zocelit
    • sila
    • trat
    • tvrdost
    • energia
    • elán
    • brúsit
    • kolajnice
    • kolaj
    • kolajnica
    • mec
    • navarovat ocelou
    • ocelová výzbroj
    • ocel
    • ocelový
    • ocelové zbrane
    • oceliarenský
    • oceliarsky
    • obrnit
    • ocielka

    English-Slovak dictionary > steel

  • 89 story

    I ['sto:ri] plural - stories; noun
    1) (an account of an event, or series of events, real or imaginary: the story of the disaster; the story of his life; He went to the police with his story; What sort of stories do boys aged 10 like?; adventure/murder/love stories; a story-book; He's a good story-teller.) príbeh, historka
    2) ((used especially to children) a lie: Don't tell stories!) lož, klamstvo
    - a tall story II see storey
    * * *
    • výhovorka
    • vyprávat príbehy
    • vtip
    • vyprávanie
    • výpoved
    • životný príbeh
    • zaujímavý osud
    • záplatka
    • senzácia
    • udalost
    • príbeh
    • historka
    • história
    • klamstvo
    • anekdota
    • dejiny
    • dej
    • clánok
    • dejepis
    • rozhlasová správa
    • román
    • rozprávka
    • rozprávanie
    • romantický príbeh
    • podanie
    • osobný príbeh
    • ozdobit historickými výja
    • popis
    • poviedka
    • povest
    • pozadie
    • kronika
    • legenda
    • literárna predloha
    • lož
    • námet
    • novela

    English-Slovak dictionary > story

  • 90 straight

    [streit] 1. adjective
    1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) rovný
    2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) priamy, otvorený
    3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) rovný; upravený
    4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) jasný, usporiadaný
    5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) čistý
    6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) vážny
    7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) normálny
    2. adverb
    1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) priamo, rovno
    2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) rovno
    3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) poctivo
    3. noun
    (the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) rovinka
    - straightness
    - straightforward
    - straightforwardly
    - straightforwardness
    - straight talking
    - go straight
    - straight away
    - straighten out/up
    - a straight fight
    - straight off
    * * *
    • vodorovný
    • zarucený
    • rýdzi
    • strmý
    • spolahlivý
    • statocný
    • úprimný
    • uprataný
    • priamo
    • priamy smer
    • priamost
    • priamy úsek dráhy
    • priamy
    • priamka
    • hned
    • bez zábran
    • bezúhonne
    • cistý
    • cestný
    • cistý nápoj
    • cestne
    • cielová rovinka
    • cistá pravda
    • prvé miesto
    • rovno
    • rovnost
    • rovina
    • prosto
    • rovný
    • rovný smer
    • otvorený
    • pocestný
    • poctivý
    • kolmo postavený
    • nespútaný
    • normálny
    • okamžite
    • nezmiešaný

    English-Slovak dictionary > straight

  • 91 strange

    [strein‹]
    1) (not known, seen etc before; unfamiliar or foreign: What would you do if you found a strange man in your house?; Whenever you're in a strange country, you should take the opportunity of learning the language.) cudzí, neznámy
    2) (unusual, odd or queer: She had a strange look on her face; a strange noise.) zvláštny
    - strangeness
    - stranger
    - strange to say/tell/relate
    - strangely enough
    * * *
    • zdržanlivý
    • zvláštne
    • zvláštny
    • cudzí
    • divno
    • divný
    • cudný
    • cudzozemský
    • chladný
    • cudzo
    • podivno
    • podivný
    • neznámy
    • neobycajný
    • neobvyklý
    • nezvyklý
    • nezrozumitelný

    English-Slovak dictionary > strange

  • 92 stranger

    1) (a person who is unknown to oneself: I've met her once before, so she's not a complete stranger (to me).) cudzí človek
    2) (a visitor: I can't tell you where the post office is - I'm a stranger here myself.) cudzí návštevník, -čka
    * * *
    • vážený pane
    • votrelec
    • tretia strana
    • host
    • cudzinec
    • cudzí clovek
    • laik
    • nezasvätený clovek
    • návštevník
    • neznámy

    English-Slovak dictionary > stranger

  • 93 swear

    [sweə]
    past tense - swore; verb
    1) (to state, declare, or promise solemnly with an oath, or very definitely and positively: The witness must swear to tell the truth; He swore an oath of loyalty; Swear never to reveal the secret; I could have sworn (= I'm sure) she was here a minute ago.) prisahať
    2) (to use the name of God and other sacred words, or obscene words, for emphasis or abuse; to curse: Don't swear in front of the children!) kliať
    - swear-word
    - swear by
    - swear in
    - swear to
    * * *
    • vziat jed na to
    • zaprisahat sa
    • zanadávat
    • zakliatie
    • zakliat
    • zahrešenie
    • zaviazat sa
    • zlostne vrcat
    • zložit prísahu
    • slúbit na cestné slovo
    • slúbit pod prísahou
    • sproste hovorit
    • tlct sa
    • tvrdit
    • urobit pod prísahou
    • preklínat
    • prehlasovat
    • prisahat
    • prísaha
    • dovolit advokátsku prax
    • dôverovat
    • kliat
    • hrešit
    • kliatba
    • bit sa
    • dat cestné slovo
    • rucit
    • prskat
    • nadávka
    • nadávat
    • nadávanie
    • neíst dokopy
    • nenechat dopustit
    • odhadnút pod prísahou
    • odprisahat

    English-Slovak dictionary > swear

  • 94 taste

    [teist] 1. verb
    1) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) cítiť (chuť)
    2) (to test or find out the flavour or quality of (food etc) by eating or drinking a little of it: Please taste this and tell me if it is too sweet.) ochutnať
    3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) mať chuť, cítiť
    4) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) pochutnať si
    5) (to experience: He tasted the delights of country life.) vychutnávať
    2. noun
    1) (one of the five senses, the sense by which we are aware of flavour: one's sense of taste; bitter to the taste.) chuť
    2) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) chuť
    3) (an act of tasting or a small quantity of food etc for tasting: Do have a taste of this cake!) ochutnanie
    4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) záľuba
    5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) vkus
    - tastefully
    - tastefulness
    - tasteless
    - tastelessly
    - tastelessness
    - - tasting
    - tasty
    - tastiness
    * * *
    • vkus
    • vnímat
    • vziat do úst
    • vychutnávat
    • záluba
    • sklon
    • skúška
    • štýl
    • takt
    • sympatia
    • predstava
    • dotknút sa
    • chutit
    • cítit (chut)
    • dat príchut
    • chut
    • chutnat
    • poznat chut
    • kúsok
    • koštovat
    • mat chut
    • náklonnost
    • náznak
    • okúsit
    • ochutnat

    English-Slovak dictionary > taste

  • 95 trouble

    1. noun
    1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) ťažkosť, starosť, trápenie
    2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) nepokoje
    3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) ťažkosť, choroba
    2. verb
    1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) znepokojiť (sa), trápiť (sa)
    2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) obťažovať
    3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) obťažovať sa
    - troublesome
    - troublemaker
    * * *
    • vyrušovat
    • závada
    • znepokojovat
    • zvírit
    • súženie
    • sužovat sa
    • starost
    • sužovat
    • tažkost
    • trampoty
    • úsilie
    • trápit sa
    • trápenie
    • technická porucha
    • trápit
    • technická chyba
    • hnevat
    • bolest
    • boliet
    • choroba
    • chciet láskavost
    • rozvírit
    • robit starosti
    • rozbúrit
    • rušit
    • otravovat
    • porucha
    • mrzutost
    • neštastie
    • námaha
    • nepríjemnost
    • nepokoj
    • obtažovat

    English-Slovak dictionary > trouble

  • 96 view

    [vju:] 1. noun
    1) ((an outlook on to, or picture of) a scene: Your house has a fine view of the hills; He painted a view of the harbour.) výhľad, pohľad
    2) (an opinion: Tell me your view/views on the subject.) názor
    3) (an act of seeing or inspecting: We were given a private view of the exhibition before it was opened to the public.) prehliadka
    2. verb
    (to look at, or regard (something): She viewed the scene with astonishment.) pozorovať
    - viewpoint
    - in view of
    - on view
    - point of view
    * * *
    • uvidiet
    • vidiet
    • vzhlad
    • vyhliadka
    • záber
    • výhlad
    • zámer
    • zjavenie
    • zorné pole
    • stanovisko
    • ukážka
    • úcel
    • televízne programy
    • prehlad
    • prezriet si
    • preskúmat
    • preskúšanie
    • preskúmanie
    • prehliadka
    • fotografie
    • dívat sa
    • dôkladne si prehliadnut
    • ciel
    • chápanie
    • co je vidiet
    • dohlad
    • co vidíme
    • rozhlad
    • pochopenie
    • pozeranie
    • pohlad
    • pozerat
    • pozerat na co
    • posudzovat
    • mat názor na co
    • nádej
    • názor
    • návšteva
    • obraz
    • obzerat

    English-Slovak dictionary > view

  • 97 warn

    [wo:n] 1. verb
    1) (to tell (a person) in advance (about a danger etc): Black clouds warned us of the approaching storm; They warned her that she would be ill if she didn't rest.) varovať
    2) (to advise (someone against doing something): I was warned about/against speeding by the policeman; They warned him not to be late.) upozorniť
    2. adjective
    (giving a warning: She received a warning message.) varovný, výstražný
    * * *
    • varovat
    • vyzvat k opatrnosti
    • vystríhat
    • upozornit
    • upozornovat
    • napomenút
    • napomínat

    English-Slovak dictionary > warn

  • 98 weave

    [wi:v]
    past tense - wove; verb
    1) (to make by crossing strands in a pattern: to weave cloth.) tkať
    2) (to tell (an interesting story).) spriadať
    3) ((past tense, past participle weaved) to move backwards and forwards or from side to side: The cyclist weaved in and out of the traffic.) prepletať sa
    * * *
    • vit
    • väzba tkaniny
    • utkat
    • zložit (pren.)
    • skladat (pren.)
    • skonštruovat (pren.)
    • spôsob tkania
    • upliest (kôš)
    • tkat
    • pliest (veniec)
    • osnovat

    English-Slovak dictionary > weave

  • 99 when

    1. [wen] adverb
    (at what time(?): When did you arrive?; When will you see her again?; I asked him when the incident had occurred; Tell me when to jump.) kedy
    2. [wən, wen] conjunction
    1) ((at or during) the time at which: It happened when I was abroad; When you see her, give her this message; When I've finished, I'll telephone you.) keď
    2) (in spite of the fact that; considering that: Why do you walk when you have a car?) keď
    - whenever
    * * *
    • zatial co
    • hoci
    • ked
    • kedy
    • až
    • len co

    English-Slovak dictionary > when

  • 100 which

    [wi ] 1. adjective, pronoun
    (used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc from a particular known group: Which (colour) do you like best?; Which route will you travel by?; At which station should I change trains?; Which of the two girls do you like better?; Tell me which books you would like; Let me know which train you'll be arriving on; I can't decide which to choose.) aký, ktorý, čo
    2. relative pronoun
    ((used to refer to a thing or things mentioned previously to distinguish it or them from others: able to be replaced by that except after a preposition: able to be omitted except after a preposition or when the subject of a clause) (the) one(s) that: This is the book which/that was on the table; This is the book (which/that) you wanted; A scalpel is a type of knife which/that is used by surgeons; The chair (which/that) you are sitting on is broken; The documents for which they were searching have been recovered.) ktorý, aký
    3. relative adjective, relative pronoun
    (used, after a comma, to introduce a further comment on something: My new car, which I paid several thousand pounds for, is not running well; He said he could speak Russian, which was untrue; My father may have to go into hospital, in which case he won't be going on holiday.) ktorý, čo
    - which is which? - which is which
    * * *
    • aký
    • co
    • ktorý

    English-Slovak dictionary > which

См. также в других словарях:

  • tell — W1S1 [tel] v past tense and past participle told [təuld US tould] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(communicate something)¦ 2¦(show something)¦ 3¦(what somebody should do)¦ 4¦(know)¦ 5¦(recognize difference)¦ 6 tell yourself something 7¦(warn)¦ 8¦(tell somebody about… …   Dictionary of contemporary English

  • tell — [ tel ] (past tense and past participle told [ tould ] ) verb *** ▸ 1 give information ▸ 2 order/advise to do something ▸ 3 recognize something ▸ 4 have clear effect ▸ 5 fail to keep secret ▸ 6 count something ▸ + PHRASES 1. ) transitive to give… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Tell el-Maschuta — Tell el Maschuta in Hieroglyphen Ortsname während der zweiten Zwischenzeit (etwa 1600 bis 1550 v. Chr.): unbekannt Ortsname ab 605 v. Chr. (Namensgeber Necho II.) …   Deutsch Wikipedia

  • Tell Me Where It Hurts — «Tell Me Where It Hurts» …   Википедия

  • Tell Me Why (canción de Spice Girls) — Tell My Why Sencillo de Spice Girls del álbum Forever Lanzamiento 2001 Formato CD Single Single Vinilo Duración …   Wikipedia Español

  • Tell Me Why (The Riddle) — «Tell Me Why (The Riddle)» …   Википедия

  • Tell Brak — Nagar (ancient name) …   Wikipedia

  • Tell Me Why (canción) — Saltar a navegación, búsqueda «Tell My Why» Sencillo de Spice Girls del álbum Forever Publicación 2001 Formato Promo CD single 12 promo single …   Wikipedia Español

  • Tell es-Safi — or Tel Zafit ( ar. تل الصافي, ar. Tall aṣ Ṣāfī ; he. תל צפית, he. Tel Tzafit ) is an ancient mound usually identified as Gath, one of the ancient Canaanite and Philistine five cities (along with Gaza, Ekron, Ashkelon, and Ashdod), an… …   Wikipedia

  • Tell Me Why — may refer to:Albums* Tell Me Why (Wynonna Judd album), and the title song * Tell Me Why (Jann Browne album) * Tell Me Why , an album by Bobby Vintonongs* Tell Me Why (1951 song), a song written by Al Alberts and Marty Gold, popularized by The… …   Wikipedia

  • Tell Me — may refer to:In music: * Tell Me (Diddy song), with Christina Aguilera * Tell Me (Hide song) * Tell Me (Melanie B song) * Tell Me (Billie Myers song) * Tell Me (Bobby Valentino song) * Tell Me (White Lion song) * Tell Me (Wonder Girls song) *… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»