Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

i+take+it+that

  • 41 hit

    [hit] 1. present participle - hitting; verb
    1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) udrieť (sa); naraziť; vraziť
    2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) odpáliť
    3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) postihnúť
    4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) zasiahnuť; dosiahnuť
    2. noun
    1) (the act of hitting: That was a good hit.) zásah
    2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) úspešný zásah
    3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hit, šláger; populárny
    - hit-or-miss
    - hit back
    - hit below the belt
    - hit it off
    - hit on
    - hit out
    - make a hit with
    * * *
    • zásah
    • zasiahnut
    • stlac
    • úder
    • trafit
    • udriet
    • hit

    English-Slovak dictionary > hit

  • 42 imperative

    [im'perətiv] 1. noun, adjective
    1) (used of verbs that are expressing a command: In the sentence `Come here!', `come' is an imperative (verb).) rozkazovací spôsob
    2) (absolutely necessary: It is imperative that we take immediate action to reduce pollution.) naliehavý, nevyhnutný
    2. noun
    In `Sit down!' the verb is in the imperative.) rozkazovací spôsob
    * * *
    • velitelský
    • zvrchovane dôležitý
    • príkaz
    • prikazovací
    • kategorický
    • imperatívny
    • diktátorský
    • rozkazovací
    • rozkaz
    • rozkazovací spôsob
    • rozkazovacný
    • pravidlo
    • povinný
    • požiadavka
    • nevyhnutný
    • naliehavý
    • nepodmienený
    • nevyhnutelný
    • nutný

    English-Slovak dictionary > imperative

  • 43 notice

    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) oznámenie
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) pozornosť
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) výpoveď, hlásenie
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) všimnúť si
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of
    * * *
    • vlúdne zaobchádzat
    • všimnút si
    • uviest
    • varovanie
    • všímat si
    • vypovedat
    • vyhláška
    • výpoved
    • vyhlásenie
    • zdvorilo zaobchádzat
    • zaznamenat
    • zmienit sa
    • zmienovat sa
    • správa
    • spozorovat
    • upozornit
    • predbežné upozornenie
    • hlásenie
    • inzerát
    • hodnotenie
    • hovorit o com
    • dat pozor
    • dávat pozor
    • dat výpoved
    • recenzovat
    • recenzia
    • oznámenie
    • oznam
    • poznámka
    • pozornost
    • povšimnutie
    • pozorovat
    • kritika
    • návestie
    • ohláška

    English-Slovak dictionary > notice

  • 44 pacifism

    noun (the belief that all war is wrong and that one must not take part in it.) pacifizmus
    * * *
    • pacifizmus (politický sme

    English-Slovak dictionary > pacifism

  • 45 screw

    [skru:] 1. noun
    1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) skrutka
    2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) otočenie skrutky
    2. verb
    1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) (za)skrutkovať
    2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) (za / od)skrutkovať
    3) ((slang, vulgar) to fuck; to have sex (with).) súložiť
    4) ((slang) to cheat or take advantage of: They screwed you - these are not real diamonds.) oklamať, podviesť
    - be/get screwed
    - have a screw loose
    - put the screws on
    - screw up
    - screw up one's courage
    * * *
    • utahovanie skrutky
    • vreteno
    • vrtula
    • utahaný kôn
    • vrtula lietadla
    • utlacovat
    • vrtulový
    • vôl (slang.)
    • vystavit tlaku
    • vymackat
    • vytlacit
    • vycicat
    • vývrtka
    • vytlácat
    • vyklopit
    • za mak
    • vydriduch
    • vysolit
    • vypadnút
    • vyžmýkat
    • zatocit
    • zaskrutkovanie
    • závitok
    • zaskrutkovat
    • závitovka
    • zmiznút
    • zovriet skrutkou
    • zotriet
    • skrivenie
    • skrutkový závit
    • špirála
    • skrútenie
    • šetrit
    • skrutkovica
    • skrutkovat
    • škrtit
    • skrutka
    • stiahnut skrutkou
    • sprdnút
    • strážnik
    • súložit
    • tocená lopta
    • tocit sa
    • tlak
    • tlacit
    • priskrutkovat
    • pritahovat
    • pritiahnut strunu
    • pripevnit skrutkou
    • privriet oko
    • falš (šport.)
    • herka
    • gáža
    • falšovaná lopta (šport.)
    • driet
    • hlupák (slang.)
    • klúc
    • hnat
    • hnat vrtulou
    • byt lakomý
    • bachár
    • otocit vretenom
    • otácat sa
    • plat
    • otocenie skrutkou
    • pokrútenie
    • pohánaný vrtulou
    • policajt
    • pohybovat sa skrutkou
    • povolit strunu
    • lodná skrutka
    • krútit sa
    • kúsok
    • kovboj
    • krútenie
    • lakomec
    • mackat
    • lod pohánaná skrutkou
    • mucit palcovnicou
    • mzda
    • naladit
    • nerád zaplatit
    • naskrutkovat
    • odstredit
    • oklamat
    • okradnút

    English-Slovak dictionary > screw

  • 46 seat

    [si:t] 1. noun
    1) (something for sitting on: Are there enough seats for everyone?) sedadlo
    2) (the part of a chair etc on which the body sits: This chair-seat is broken.) sedadlo
    3) ((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) zadok
    4) (a place in which a person has a right to sit: two seats for the play; a seat in Parliament; a seat on the board of the company.) kreslo; miesto
    5) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) sídlo
    2. verb
    1) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) posadiť
    2) (to have seats for: Our table seats eight.) byť pre... osôb
    - - seater
    - seating
    - seat belt
    - take a seat
    * * *
    • vidiecke sídlo
    • vysadit vzadu nohavice
    • vypliest
    • základ
    • získat poslanecké kreslo
    • zadok
    • zadnica
    • zvolit
    • sedlo ventilu
    • sídelné mesto
    • sadnút si
    • sídlo
    • sed
    • sedadlo
    • sídlit
    • sediet
    • stolicka
    • stolec
    • stredisko
    • stred
    • usadit
    • uložit
    • uloženie
    • usadit sa
    • umiestnenie
    • trón
    • dosadacia plocha
    • držanie tela v sede
    • hlavné mesto
    • kaštiel
    • inštalovat sedadlá
    • inštalovat
    • cast nohavíc, kde sa sedí
    • biskupské sídlo
    • clenstvo
    • clenstvo na burze
    • dejisko
    • dat sedadlá
    • rezidencia
    • rozsadit
    • panské sídlo
    • osídlit
    • opravit sedadlo
    • podložka
    • pole
    • posadit
    • pojat
    • posadenie
    • poloha
    • poslanecký mandát
    • lístok (do divadla)
    • lôžko
    • ložisko
    • kreslo
    • lavica
    • mandát
    • miesto na sedenie
    • miesto (na sedenie)
    • mat miest
    • mat sedadiel
    • nastolit
    • ohnisko

    English-Slovak dictionary > seat

  • 47 wonder

    1. noun
    1) (the state of mind produced by something unexpected or extraordinary: He was full of wonder at the amazing sight.) údiv, úžas
    2) (something strange, unexpected or extraordinary: the Seven Wonders of the World; You work late so often that it's a wonder you don't take a bed to the office!) div, zázrak
    3) (the quality of being strange or unexpected: The wonder of the discovery is that it was only made ten years ago.) úžas
    2. verb
    1) (to be surprised: Caroline is very fond of John - I shouldn't wonder if she married him.) diviť sa, chcieť vedieť, byť prekvapený
    2) (to feel curiosity or doubt: Have you ever wondered about his reasons for wanting this money?) položiť si otázku, chcieť vedieť
    3) (to feel a desire to know: I wonder what the news is.) byť zvedavý
    - wonderfully
    - wonderingly
    - wonderland
    - wondrous
    - no wonder
    * * *
    • zázrak
    • údiv
    • byt zvedavý
    • div
    • cudovat sa
    • cudo

    English-Slovak dictionary > wonder

  • 48 presume

    [prə'zju:m]
    1) (to believe that something is true without proof; to take for granted: When I found the room empty, I presumed that you had gone home; `Has he gone?' `I presume so.') predpokladať
    2) (to be bold enough (to act without the right, knowledge etc to do so): I wouldn't presume to advise someone as clever as you.) dovoliť si
    - presumption
    - presumptuous
    - presumptuousness

    English-Slovak dictionary > presume

  • 49 virtual reality

    noun (a computer system that creates an environment that looks real on the screen and in which the person operating the computer can take part.) virtuálna realita

    English-Slovak dictionary > virtual reality

  • 50 away

    [ə'wei]
    1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) odtiaľ; preč
    2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) stranou, nabok
    3) ((gradually) into nothing: The noise died away.) úplne (zaniknúť)
    4) (continuously: They worked away until dark.) bez prestania
    5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) vonku
    * * *
    • vzdialený
    • prec
    • neustále
    • neprítomný
    • odtialto

    English-Slovak dictionary > away

  • 51 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) chrbát
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) chrbát
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) zadná časť
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) obranca
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) zadný
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) späť, naspäť
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) preč, ďalej
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) dozadu
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) odpovedať, odvrávať
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) späť (do minulosti)
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) (vy)cúvať
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) podporiť
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) staviť (na)
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) bekhendom; so sklonom doľava
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat
    * * *
    • ustupovat dozadu
    • vsadit
    • veslovat dozadu
    • vziat na seba
    • vzadu
    • zastaralý
    • zadný
    • zadná strana
    • zlý
    • spätný
    • spät
    • susedit vzadu
    • tvorit pozadie
    • kada
    • investovat
    • byt obrátený zadnou stran
    • chrbát
    • cúvat
    • rub
    • podložitspodšitsvystužit
    • otocit sa proti smeru
    • podporovat
    • pohybovat sa dozadu
    • koza (telovýchovná)
    • naložit si na seba
    • nasadnút
    • nazad
    • operadlo
    • oneskorený
    • niest na chrbáte
    • opatrit chrbátom
    • obranca
    • opatrit operadlom

    English-Slovak dictionary > back

  • 52 become

    past tense - became; verb
    1) (to come or grow to be: Her coat has become badly torn; She has become even more beautiful.) stávať sa
    2) (to qualify or take a job as: She became a doctor.) stať sa
    3) ((with of) to happen to: What became of her son?) stať sa (s)
    4) (to suit: That dress really becomes her.) pristať, hodiť sa
    - becomingly
    * * *
    • zvyknút si
    • slušat
    • stat sa (7.p.)
    • pristat
    • casom byt (7.p.)

    English-Slovak dictionary > become

  • 53 bet

    [bet] 1. past tense, past participles - bet, betted; verb
    ((often with on) to gamble (usually with money) eg on a racehorse: I'm betting on that horse.) staviť (na)
    2. noun
    1) (an act of betting: I won my bet.) stávka
    2) (a sum of money betted: Place your bets.) vklad
    - take a bet
    - you bet
    * * *
    • stávka
    • stavit sa

    English-Slovak dictionary > bet

  • 54 bother

    ['boðə] 1. verb
    1) (to annoy or worry: The noise bothered the old man.) rušiť
    2) (to take the trouble: Don't bother to write - it isn't necessary.) obťažovať sa
    2. noun
    1) (trouble, nuisance or worry.) ťažkosť
    2) (something or someone that causes bother: What a bother all this is!) otrava
    * * *
    • tažkost
    • trápit
    • obtažovat (sa)

    English-Slovak dictionary > bother

  • 55 carry

    ['kæri]
    1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) (pre)niesť, prenášať
    2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) niesť sa
    3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) niesť
    4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) niesť so sebou
    5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) schváliť (hlasovaním)
    6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) niesť sa, držať sa

    ((slang) a fuss; excited behaviour.) výstredné správanie

    ((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.) príručná batožina

    - carry-cot
    - be/get carried away
    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry weight
    * * *
    • uverejnit
    • viest
    • vydržat
    • vzdat poctu
    • vyhrat
    • zapôsobit
    • zaniest
    • zmocnit sa
    • zvážat
    • strhnút
    • tahat
    • uchvátit
    • presadit sa
    • predávat
    • prenášat
    • predlžovat
    • prenos
    • priniest
    • dorucit
    • dopravovat
    • dopravit
    • držat
    • delit
    • mat pri sebe
    • natahovat
    • nosit
    • niest
    • odprevadit

    English-Slovak dictionary > carry

  • 56 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) účtovať
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) pripísať (na konto)
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) obžalovať
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) napadnúť
    5) (to rush: The children charged down the hill.) hnať sa
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) nabiť
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) obviniť
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) poplatok
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) obvinenie
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) výpad
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) náboj
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) dohľad, dozor
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) náplň
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge
    * * *
    • výdavok
    • zatažovat
    • zátaž
    • úctovat
    • tvrdit
    • dozor
    • poplatok
    • poverit
    • nabíjat
    • náboj
    • nálož
    • obvinenie
    • obvinit

    English-Slovak dictionary > charge

  • 57 consider

    [kən'sidə]
    1) (to think about (carefully): He considered their comments.) zvážiť
    2) (to feel inclined towards: I'm considering leaving this job.) mať v úmysle
    3) (to take into account: You must consider other people's feelings.) mať na zreteli
    4) (to regard as being: They consider him unfit for that job.) považovať
    - considerably
    * * *
    • uvažovat
    • zvažovat
    • brat ohlad
    • domnievat sa
    • považovat za

    English-Slovak dictionary > consider

  • 58 cream

    [kri:m] 1. noun
    1) (the yellowish-white oily substance that forms on the top of milk, and from which butter and cheese are made.) smotana
    2) (any of many substances made of, or similar to, cream: ice-cream; face-cream.) krém
    3) (the best part; the top people: the cream of the medical profession.) smotánka
    4) (( also adjective) (of) a yellowish-white colour: cream paint.) krémová farba
    2. verb
    1) (to make into a cream-like mixture: Cream the eggs, butter and sugar together.) vymiešať
    2) (to take the cream off: She creamed the milk.) zobrať smotanu
    3) ((with off) to select (the best): The best pupils will be creamed off for special training.) vybrať
    - creaminess
    - cream of tartar
    * * *
    • smotana
    • krém
    • krémový

    English-Slovak dictionary > cream

  • 59 deduct

    (to subtract; to take away: They deducted the expenses from his salary.) odpočítať, odrátať

    [-ʃən]

    (something that has been deducted: There were a lot of deductions from my salary this month.) zrážka, odpočítanie

    * * *
    • zrazit
    • slavit
    • odpocítat
    • odcítat

    English-Slovak dictionary > deduct

  • 60 digest

    1. verb
    1) (to break up (food) in the stomach etc and turn it into a form which the body can use: The invalid had to have food that was easy to digest.) stráviť
    2) (to take in and think over (information etc): It took me some minutes to digest what he had said.) zvyknúť si (na)
    2. noun
    (summary; brief account: a digest of the week's news.) prehľad, výber
    - digestion
    - digestive
    * * *
    • výtah (z knihy)
    • výber
    • výtah
    • zbierka
    • zhrnutie
    • zhustenie
    • zažívat
    • skrátit
    • spravit výtah
    • trávit
    • prehlad
    • resumé
    • krátky obsah
    • literárny prehlad

    English-Slovak dictionary > digest

См. также в других словарях:

  • take\ care\ that\ +\ [negation] — • take care that + negation • take care not to v. phr. To be careful; use wisdom or caution. Take care that you don t spill that coffee! We must take care to let nobody hear about this. •• to make sure/certain of (not) doing smth …   Словарь американских идиом

  • take it (that) — spoken phrase used for saying that you expect that the person who you are talking to knows something or will do something I take it you’ve heard about Ben and Carol splitting up. Thesaurus: to form an opinion, or to have an ideasynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • take care that … to do something — take care (that…/to do sth) idiom to be careful • Take care (that) you don t drink too much! • Care should be taken to close the lid securely. Main entry: ↑careidiom …   Useful english dictionary

  • take it (that … ) — ˈtake it (that…) idiom to suppose; to assume • I take it you won t be coming to the party? Main entry: ↑takeidiom …   Useful english dictionary

  • what's your take on that? — This idiom is way of asking someone for their opinion and ideas …   The small dictionary of idiomes

  • Take — Take, v. t. [imp. {Took} (t[oo^]k); p. p. {Taken} (t[=a]k n); p. pr. & vb. n. {Taking}.] [Icel. taka; akin to Sw. taga, Dan. tage, Goth. t[=e]kan to touch; of uncertain origin.] 1. In an active sense; To lay hold of; to seize with the hands, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • That's Where You Take Me — «That s Where You Take Me» Сингл Бритни Спирс Выпущен Официально не …   Википедия

  • That\'s Where You Take Me — «That s Where You Take Me» Сингл Бритни Спирс Выпущен Официально не был выпущен Формат …   Википедия

  • take\ care\ not\ to — • take care that + negation • take care not to v. phr. To be careful; use wisdom or caution. Take care that you don t spill that coffee! We must take care to let nobody hear about this. •• to make sure/certain of (not) doing smth …   Словарь американских идиом

  • take with a grain of salt — • take (smth) with a grain of salt • take (smth) with a pinch of salt (smth) not take seriously something someone has said You can take everything that he says with a grain of salt. Digest 16/2002 (smth) to be skeptical or cautious about… …   Idioms and examples

  • take with a pinch of salt — • take (smth) with a grain of salt • take (smth) with a pinch of salt (smth) not take seriously something someone has said You can take everything that he says with a grain of salt. Digest 16/2002 (smth) to be skeptical or cautious about… …   Idioms and examples

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»