-
81 pool
[pu:l] I noun1) (a small area of still water: The rain left pools in the road.) peļķe2) (a similar area of any liquid: a pool of blood/oil.) peļķe; palts3) (a deep part of a stream or river: He was fishing (in) a pool near the river-bank.) (upes) līcis4) (a swimming-pool: They spent the day at the pool.) baseinsII 1. noun(a stock or supply: We put our money into a general pool.) kopējā kase; kopējais fonds2. verb(to put together for general use: We pooled our money and bought a caravan that we could all use.) (naudu) apvienot kopējā kasē/fondā- football pools- pools* * *peļķe; kopējs fonds; kopējā kase, kopējie fondi; dīķis; baseins; birojs, apvienība; kopējā ieliktā summa; biljards; apvienot kopējā fondā; summēt -
82 prevail
[pri'veil]1) ((with over or against) to win or succeed: With God's help we shall prevail over sin and wickedness; Truth must prevail in the end.) uzvarēt; gūt virsroku2) (to be most usual or common: This mistaken belief still prevails in some parts of the country.) būt pārsvarā; valdīt•- prevalent
- prevalence
- prevail on
- upon* * *būt pārsvarā, dominēt; gūt virsroku, pārspēt -
83 proof
[pru:f]1) ((a piece of) evidence, information etc that shows definitely that something is true: We still have no proof that he is innocent.) pierādījums2) (a first copy of a printed sheet, that can be corrected before the final printing: She was correcting the proofs of her novel.) korektūra3) (in photography, the first print from a negative.) paraugnovilkums•- - proof* * *pierādījums; pārbaude; standarts, pakāpe; noteiktais standarts, noteiktā pakāpe; korektūra; padarīt ūdensnecaurlaidīgu; lasīt korektūru; novilkt; pārbaudīts, drošs; nesatricināms, nelokāms; noteiktā stipruma -
84 rant
[rænt](to talk angrily: He's still ranting (and raving) about the damage to his car.) klaigāt* * *skaļas frāzes; lietot skaļas frāzes -
85 reassurance
1) (the process of reassuring or being reassured.) mierināšana; pārliecināšana2) (something said etc that makes a person feel reassured: She wants reassurance; Despite his reassurances, I'm still not happy.) mierinājums* * *mierinājums; atkārtots apliecinājums -
86 remain
[rə'mein]1) (to be left: Only two tins of soup remain; Very little remained of the cinema after the fire; A great many things still remain to be done.) atlikt; palikt pāri2) (to stay; not to leave: I shall remain here.) palikt3) (to continue to be: The problem remains unsolved.) palikt•- remains* * *palikt pāri, atlikt; palikt -
87 reminder
noun (something said, done, written, noticed etc that reminds one to do something: Leave the bill on the table as a reminder that I still have to pay it.) atgādinājums* * *atgādinājums -
88 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) []celties2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) []celties3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) celties4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) piecelties5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) []celties, aust; lēkt6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) slieties; iet augšup7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) sacelties8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) izvirzīties; tikt paaugstinātam (dienestā)9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) iztecēt; sākties10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) []celties11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) []celties, slieties12) (to come back to life: Jesus has risen.) augšāmcelties2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) kāpums; celšanās2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) paaugstinājums; (algas) pielikums3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) []kalns4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) izcelšanās; pirmsākumi•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) uzlecošs; kāpjošs; augošs; jauns- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion* * *paaugstinājums, pacēlums; pacelšanās; izvirzīšanās; paaugstinājums; lēkts; sākotne, sākums; izteka; uzpeldēšana; celties, kāpt; piecelties; uzlēkt; sacelties; tikt slēgtam, beigties; sākties, izcelties; izvirzīties; pieņemties; uzpeldēt; uzrūgt -
89 robe
[rəub]1) ((often in plural) a long, loose piece of clothing: Many Arabs still wear robes; a baby's christening-robe.) garš, brīvs ietērps2) ((usually in plural) a long, loose piece of clothing worn as a sign of a person's rank eg on official occasions: a judge's robes.) mantija; sutana3) ((especially American) a loose garment worn casually; a dressing-gown: She wore a robe over her nightdress; a bath-robe; a beach-robe.) rītakleita; halāts•- robed* * *uzsvārcis; kleita; talārs, mantija; pleds; ietērps; ietērpt; ietērpties -
90 settle
['setl]1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) novietot; novietoties; iekārtoties2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) nosēsties3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) nomierināt4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) apmesties5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) nokārtot (jautājumu u.tml.)6) (to pay (a bill).) samaksāt; nokārtot rēķinu•- settler
- settle down
- settle in
- settle on
- settle up* * *sols ar atzveltni; apmesties; nometināt; novietoties; iekārtoties, ierīkoties; iekārtot, novietot; nomierināt; rimties, nomierināties; izšķirt, nokārtot; nokārtot; nogulsnēties, nostāties; nosēsties; nostabilizēties; novēlēt -
91 sigh
1. verb1) (to take a long, deep-sounding breath showing tiredness, sadness, longing etc: She sighed with exasperation.) nopūsties2) (to say, or express, with sighs: `I've still got several hours' work to do,' he sighed.) teikt ar nopūtu; izdvest2. noun(an act of sighing.) nopūta* * *nopūta; nopūsties; šalkt; ilgoties -
92 sign
1. noun1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) zīme2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) zīme; izkārtne; rādītājs3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) zīme; norādījums; žests4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) pazīme2. verb1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) parakstīties2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) parakstīt3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) dot zīmi; []māt•- signpost
- sign in/out
- sign up* * *zīme; pazīme; izkārtne; parakstīt; parakstīties; dot zīmi; iezīmēt, atzīmēt -
93 slightly
1) (to a small extent: I'm still slightly worried about it.) nedaudz; mazliet2) (slenderly: slightly built.) trauslas miesas būves-* * *mazliet, nedaudz -
94 slim
[slim] 1. adjective1) (not thick or fat; thin: She has a slim, graceful figure; Taking exercise is one way of keeping slim.) slaids2) (not good; slight: There's still a slim chance that we'll find the child alive.) niecīgs2. verb(to use means (such as eating less) in order to become slimmer: I mustn't eat cakes - I'm trying to slim.) novājēt; notievēt- slimming- slimness* * *slaids, tievs; viegls; blēdīgs, viltīgs; ievērot diētu; niecīgs -
95 sober
['səubə]1) (not drunk: He was still sober when he left.) skaidrā prātā; nedzēris2) (serious in mind: a sober mood.) nosvērts; nopietns3) ((of colour) not bright: She wore a sober (grey) dress.) neuzkrītošs; atturīgs4) (moderate; not overdone or too emotional: His account of the accident was factual and sober.) prātīgs; mērens•- sobering- soberly
- soberness
- sober up* * *atskurbināt, vest pie prāta; atjēgties, atskurbt; skaidrā prātā; atturīgs, mierīgs; prātīgs, nosvērts -
96 soft-boiled
adjective ((of eggs) slightly boiled, so that the yolk is still soft: She likes her eggs soft-boiled.) mīksti vārīts (par olu)* * *mīksti vārīts -
97 sound
I adjective1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) drošs; stabils; vesels; labā stāvoklī2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) ciešs/dziļš (miegs)3) (full; thorough: a sound basic training.) pamatīgs; vispusīgs4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) labs; dziļš; pilnīgs; pamatīgs5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) []prātīgs; pārliecinošs•- soundly- soundness
- sound asleep II 1. noun1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) skaņa2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) skaņa; troksnis3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) stils; pieskaņa; zemteksts2. verb1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) skanēt; skandināt2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) dot (skaņu) signālu3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) izklausīties4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) izrunāt5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) izklausīt•- soundlessly
- sound effects
- soundproof 3. verb(to make (walls, a room etc) soundproof.) padarīt skaņas necaurlaidīguIII verb(to measure the depth of (water etc).) mērīt (ūdens) dziļumu- sounding- sound out* * *jūras šaurums, zunds; peldpūslis; zonde; skaņa; pieskaņa; lotēt, mērīt dziļumu; skanēt; izklausīties; izprašņāt, iztaujāt; izpētīt; dot signālu; izrunāt; ienirt; zondēt; daudzināt, skandināt; izklaudzināt; izklausīt; veselīgs, vesels; nebojāts, vesels; ciešs, dziļš; pamatots, saprātīgs; dziļš, rūpīgs; spējīgs; pamatīgs; stabils, drošs; likumīgs; cieši -
98 spirit
['spirit]1) (a principle or emotion which makes someone act: The spirit of kindness seems to be lacking in the world nowadays.) gars2) (a person's mind, will, personality etc thought of as distinct from the body, or as remaining alive eg as a ghost when the body dies: Our great leader may be dead, but his spirit still lives on; ( also adjective) the spirit world; Evil spirits have taken possession of him.) gars3) (liveliness; courage: He acted with spirit.) entuziasms; drosme•- spirited- spiritedly
- spirits
- spiritual
- spiritually
- spirit level* * *gars; spoks; jēga, būtība; daba, raksturs; drosme, enerģija; garastāvoklis; noskaņojums; virzība, tendence; spirts, alkohols; uzmundrināt -
99 stagnant
['stæɡnənt]1) ((of water) standing still rather than flowing and therefore usually dirty: a stagnant pool.) stāvošs (ūdens); sastāvējies2) (dull or inactive: Our economy is stagnant.) inerts; neaktīvs•- stagnate- stagnation* * *stāvošs; inerts, kūtrs -
100 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stāvēt2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) piecelties []3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stāvēt4) (to remain unchanged: This law still stands.) pastāvēt; būt spēkā5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) atrasties; būt novietotam6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) Kāds ir jūsu finansiālais stāvoklis?7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandidēt; balotēties8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) nolikt; nostādīt9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) izturēt; paciest10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) izmaksāt2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) postenis; pozīcija; vieta2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) statīvs; statnis; pjedestāls3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stends4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribīne5) ((American) a witness box in a law court.) liecinieka vieta (tiesā)•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) ilgums2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) rangs; stāvoklis•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) bez biļetes rezervēšanas5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) nerezervējot biļeti- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *apstāšanās; pozīcija, vieta; pretošanās; stāvvieta; stends, novietne; viedoklis; tribīne; liecinieka vieta; tribīne, platforma; statīvs, statnis; ierašanās uz viesizrādēm; labība; stāja; statne; stāvēt; nostāvēties; piecelties; apstāties; atrasties, būt; izturēt; panest, paciest; nostādīt, novietot; būt spēkā; ieturēt kursu; izmaksāt
См. также в других словарях:
Still Standing (Monica album) — Still Standing Studio album by Monica Released … Wikipedia
Still Alive: The Remixes — ремиксовый альбом Лизы Мисковски Дата выпуска 11 ноября 2008 года Жанры различные Длительность 37:14 (стандартный выпуск) 58:26 (североамериканский выпуск) … Википедия
Still Game — Victor McDade (left) and Jack Jarvis Genre Sitcom Created by Greg Hemphill … Wikipedia
Still, still, still — Still, still, still, weil’s Kindlein schlafen will ist ein deutschsprachiges Weihnachtslied. Es ist auch im englischen Sprachraum bekannt, wobei es relativ originaltextgetreue und freiere Übersetzungen gibt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Text … Deutsch Wikipedia
STILL — GmbH Год основания 1920 год Ключевые фигуры Dr. Rolf Karg (председательствующий), Bert Jan Knoef, Dr. Lorenz Zwingmann Тип общество с ограниченной ответств … Википедия
STILL GmbH — Год основания 1920 год Ключевые фигуры Dr. Rolf Karg (председательствующий), Bert Jan Knoef, Dr. Lorenz Zwingmann Тип … Википедия
Still GmbH — Тип общество с ограниченной ответственностью … Википедия
Still (компания) — STILL GmbH … Википедия
Still Feels Good — Studio album by Rascal Flatts Released September 25, 2007 Genre … Wikipedia
STILL — GmbH Unternehmensform Gesellschaft mit beschränkter Haftung Unternehmenssitz … Deutsch Wikipedia
STILL GmbH — Unternehmensform Gesellschaft mit beschränkter Haftung Unternehmenssitz … Deutsch Wikipedia