-
81 Fail
v. trans.With non-personal subject: P. ἐκλείπειν, Ar. and P. ἐπιλείπειν.You fail your friends in time of trouble: V. ἀπαυδᾶς ἐν κακοῖς φίλοισι σοῖς (Eur., And. 87).When he saw his eyesight failing him: P. ἐπειδὴ ᾔσθετο... τὸν ὀφθαλμὸν αὐτὸν προδίδοντα (Dem. 1239).V. intrans. Of persons, meet with ill-success: P. and V. ἁμαρτάνειν, σφάλλεσθαι, ἐξαμαρτάνειν, πταίειν, P. ἀποτυγχάνειν, διαμαρτάνειν, V. ἀμπλακεῖν ( 2nd aor.), ἀπαμπλακεῖν ( 2nd aor.).Of things, not to succeed: P. and V. κακῶς χωρεῖν, οὐ προχωρεῖν.His plan will succeed and mine will fail: V. τὰ τοῦδε μὲν πεπραγμένʼ ἔσται τἀμὰ δʼ ἡμαρτημένα (Soph., O.R. 620).My limbs fail: V. λύεται δέ μου μέλη (Eur., Hec. 438).Bent spine and failing knee: V. διπλῆ ἄκανθα καὶ παλίρροπον γόνυ (Eur., El. 492) Fail ( to do a thing): P. and V. οὐ δύνασθαι (infin.), οὐκ ἔχειν (infin.).Fail in, not succeed in: P. διαμαρτάνειν (gen.), ἀποτυγχάνειν (gen.), P. and V. ἁμαρτάνειν (gen.). σφάλλεσθαι (gen.), ἀποσφάλλεσθαι (gen.), V. ἀμπλακεῖν (gen.) ( 2nd aor.).The gloom of night is dangerous to fail in: V. ἐνδυστυχῆσαι δεινὸν εὐφρόνης κνέφας (Eur., Phoen. 727).Be wanting in: P. and V. ἐλλείπειν (gen.), ἀπολείπεσθαι (gen.), V. λείπεσθαι (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fail
-
82 Half
subs.P. and V. τὸ ἥμισυ.——————adj.P. and V. ἥμισυς.Saw in half: P. δίχα πρίειν.You said you would cut yourself in half: Ar. ἔφησθα σαυτῆς κἂν παρατεμεῖν θἤμισυ (Lys. 132).The height when completed was about half what he intended: P. τὸ ὕψος ἥμισυ μάλιστα ἐτελέσθη οὗ διενοεῖτο (Thuc. 1, 93).Half an estate: P. ἡμικλήριον, τό.Be honest by halves: P. ἐφʼ ἡμισείᾳ χρηστὸς εἶναι (Dem. 430).He bade them raise a shield when half way across: P. εἶπεν ἆραι ασπίδα κατὰ μέσον τον πλοῦν (Xen., Hell. II. 1, 27).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Half
-
83 Member
subs.Limb: P. and V. κῶλον, τό (Plat.).Members, limbs: P. and V. μέλη, τά, V. γυῖα, τά.I saw Philip willing to lose any member that fortune chose to deprive him of: P. ἑώρων... Φίλιππον... πᾶν ὅτι βουληθείη μέρος ἡ τύχη τοῦ σώματος παρελέσθαι τοῦτο προϊέμενον (Dem. 247).Member of the Boulé: Ar. and P. βουλευτής, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Member
-
84 Peep
v. intrans.I peeped over their heads and saw: P. ὑπερκύψας κατεῖδον (Plat., Euthy. 271A).Just appear: P. ὑποφαίνειν.——————subs.P. and V. βλέμμα, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Peep
-
85 Ramification
subs.None of the rest protested any further because they were afraid when they saw the ramifications of the plot: P. ἀντέλεγεν οὐδεὶς ἔτι τῶν ἄλλων δεδιὼς καὶ ὁρῶν πολύ τὸ συνεστηκός (Thuc. 8, 66).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ramification
-
86 Rebel
subs.Use P, ὁ ἀφεστηκώς (perf. part. ἀφιστάναι), or use pl. οἱ στασιάζοντες.I saw not that I was rearing two pests and rebels against my throne. V. οὐδʼ ἐμάνθανον τρέφων δύʼ ἄτα κἀπαναστάσεις θρόνων (Soph., Ant. 532).——————v. intrans.Join in rebellion: P. συναφίστασθαι (absol. or dat.).Be disobedient: P. and V. ἀπειθεῖν.Rebel against: lit. or met., P. ἀφίστασθαι (gen.).Rise against: Ar. and P. ἐπανίστασθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rebel
-
87 Result
subs.P. and V. συμφορά, ἡ, τέλος, τό, τελευτή, ἡ, ἔργον, τὸ.The final result: P. τὸ τελευταῖον ἐκβάν (Dem. 12).The result will soon make it plain: Ar. τοὔργον τάχ’ αὐτὸ δείξει (Lys. 376).When they saw the result of the sea battle: P. ὡς ᾔσθοντο τὰ τῆς ναυμαχίας (Thuc. 8, 43).We like the thing both for its own sake and its results: P. αὐτό τε αὑτοῦ χάριν ἀγαπῶμεν καὶ τῶν ἀπʼ αὐτοῦ γιγνομένων (Plat., Rep. 357C).——————v. intrans.Follow: P. and V. ἕπεσθαι (dat.).Result in: P. and V. τελευτᾶν εἰς (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Result
-
88 Screen
subs.P προκάλυμμα, τό, παραφράγματα, τα, P. and V. πρόβλημα, τό.met., cloak: P. προκάλυμμα, τό, παραπέτασμα, τό.Pretext, excuse: P. and V. πρόσχημα, τό, πρόβλημα, τό.——————v. trans.Put as a screen in front: P. and V. προκαλύπτεσθαί (τί τινος or P. τι πρό τινος).Hide: P. and V. κρύπτειν, ἀποκρύπτειν, Ar. and V. καλύπτειν, V. συγκαλύπτειν (rare P.), ἀμπέχειν, ἀμπίσχειν, συναμπέχειν; see Hide.Defend: P. and V. προστατεῖν (gen.), προΐστασθαι (gen.).( We saw) the king himself holding his hand over his face to screen his eyes: V. ἄνακτα δʼ αὐτὸν ὀμμάτων ἐπίσκιον χεῖρʼ ἀντέχοντα κρατός (Soph., O.C. 1650).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Screen
-
89 Shade
subs.P. and V. σκιά, ἡ.Covering: P. στέγασμα, τό.The shades, the under-world: P. and V. οἱ κάτω, οἱ κάτωθεν, V. οἱ νέρτεροι, οἱ ἐνέρτεροι, οἱ κατὰ χθονός; see Dead.The land of shades: P. and V. ᾍδης, ὁ.Bring down, humble: P. and V. καθαιρεῖν.——————v. trans.Overshadow: P. and V. συσκιάζειν, P. ἐπισκοτεῖν (dat.), V. σκιάζειν, σκοτοῦν (pass. used in Plat.).( We saw) the king himself holding his hand before his face to shade his eyes: ἄνακτα δʼ αὐτὸν ὀμμάτων ἐπίσκιον χεῖρʼ ἀντέχοντα κρατός (Soph., O.C. 1650).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shade
-
90 Siege
subs.P. πολιορκία, ἡ.Lay siege to: P. πολιορκεῖν (acc.)Met, use seek. Take by siege: P. ἐκπολιορκεῖν (acc.).An equal number of whom saw the siege out: P. ὧν οὐκ ἐλάσσονες διεπολιόρκησαν (Thuc. 3, 17).They were thought to be skilful at siege operations: P. τειχομαχεῖν ἐδόκουν δυνατοί εἶναι (Thuc. 1, 102).Leisurely engaged in siege operations: P. καθʼ ἡσυχίαν τειχομαχοῦντες (Thuc. 8, 103).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Siege
-
91 Snarl
v. intrans.Show the teeth: Ar. σεσηρέναι (perf. of σαίρειν).When the cities you ruled saw you snarling and showing your teeth at one another: Ar. ἐπειδὴ ʼγνωσαν ὑμᾶς αἱ πόλεις ὧν ἤρχετε ἠγριωμένους ἐπʼ ἀλλήλοισι καὶ σεσηρότας (Pax. 619).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Snarl
-
92 Tower
subs.P. and V. πύργος, ὁ, V. πύργωμα, τό.Space between two towers: P. μεταπύργιον, τό.met., tower of strength: V. πύργος, ὁ, ἔρυμα, τό; see Bulwark.Watch tower: see watch tower.He a hurled him from the flat top of a tower: V. ἀπʼ ἄκρας ἧκε πυργώδους πλακός (Soph., Tr. 273).Fortify with towers, v.: V. πυργοῦν (acc.).With seven towers, adj.: V. ἑπτάπυργος.——————v. intrans.Tower over: V. ὑπερτέλλειν (gen.).( The pine) towered upright far into the sky: V. (ἐλάτη) ὀρθὴ δʼ ἐς ὀρθὸν αἰθερʼ ἐστηρίζετο (Eur., Bacch. 1073).We saw a wave that towered to heaven: V. εἴδομεν κῦμʼ οὐρανῷ στηρίζον (Eur., Hipp. 1206).A fame that towers to heaven: V. οὐρανῷ στηρίζον... κλέος (Eur., Bacch. 972).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tower
-
93 Trial
subs.Indictment: Ar. and P. γραφή, ἡ.Preliminary trial: P. ἀνάκρισις, ἡ, V. ἄγκρισις, ἡ.Bring to trial: P. and V. εἰς δίκην ἄγειν, P. εἰς δικαστήριον ἄγειν, ὑπάγειν εἰς δίκην, V. πρὸς τὴν δίκην ἄγειν.Without a trial, untried, adj.: P. and V. ἄκριτος (Eur., Hipp. 1056).Test: P. and V. πεῖρα, ἡ, ἔλεγχος, ὁ, P. διάπειρα, ἡ (Dem. 1288).Be on trial: P. and V. ἐλέγχεσθαι.You all saw the ship on her trial: P. πάντες ἑωρᾶθʼ ὑμεῖς ἀναπειρωμένην τὴν ναῦν (Dem. 1229).Make trial of, ring ( like money): Ar. κωδωνίζειν (acc.). met., P. διακωδωνίζειν (acc.).Test: P. and V. ἐλέγχειν (acc.), ἐξελέγχειν (acc.).Try, make proof of: P. and V. πειρᾶσθαι (gen.), Ar. and P. ἀποπειρᾶσθαι (gen.), P. διαπειρᾶσθαι (gen.), πεῖραν λαμβάνειν (gen.), Ar. and V. ἐκπειρᾶσθαι (gen.).Danger: P. and V. ἀγών, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Trial
-
94 Wheel
subs.P. and V. τροχός, ὁ. V. κύκλωμα, τό (Eur., Phoen. 1185).Be broken on the wheel, v.: P. ἐπὶ τοῦ τροχοῦ στρεβλοῦσθαι.I saw the death of Hector dragged at the wheel: V. σφαγὰς μὲν Ἕκτορος τροχηλάτους κατεῖδον (Eur., And. 399).Potter's wheel: Ar. and P. τροχός, ὁ.Military term, sudden change of direction: P. ἐπιστροφή, ἡ.——————v. trans.P. and V. στρέφειν, ἐπιστρέφειν.Spin: Ar. and V. κυκλεῖν, στροβεῖν, V. ἑλίσσειν, εἱλίσσειν ( once Ar.), δινεῖν (also Plat. in pass. but rare P.).V. intrans.Change direction (of fleets, armies, etc.): P. and V. ὑποστρέφειν, Ar. and P. ἀναστρέφειν (or pass.), ἐπαναστρέφειν (or pass.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wheel
-
95 Yes
adv.ION.Did Athena in truth lift him from the ground?CRE.Yes, into her maiden hands:ΙΩ. ἦ καὶ σφʼ Ἀθάνα γῆθεν ἐξανείλετο;ΚΡΕ. ἐς παρθένους γε χεῖρας(Eur., Ion, 269).Yes for: P. and V. γάρ.HEL.Is the opinion that ye hold so sure?TEUC.Yes! for I saw her with mine own eyes and my mind sees her now.ἙΛ. οὕτω δοκεῖτε τὴν δόκησιν ἀσφαλῆ;ΤΕ. αὐτὸς γὰρ ὄσσοις εἰδόμην καὶ νοῦς ὁρᾷ. (Eur., Hel. 121).To add emphasis: P. and V. δή, δῆτα.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Yes
См. также в других словарях:
Saw (saga) — Saw es una franquicia de medios de gore distribuída por Lions Gate Entertainment (Asmik Ace Entertainment en Japón) que cuenta actualmente con siete películas, la última estrenada en 3D en octubre de 2010, así como en otros formatos. La saga… … Wikipedia Español
Saw 3D : Chapitre final — Saw 3D : Chapitre final Données clés Titre québécois Décadence 3D Titre original Saw … Wikipédia en Français
Saw-Filmreihe — Saw (dt. Säge) ist eine US amerikanische Horror Thriller Reihe. Seit 2004 wird jährlich eine Fortsetzung produziert. In Amerika starten die Filme jährlich am Freitag vor Halloween, in Deutschland im Januar bzw. Februar des folgenden Jahres.… … Deutsch Wikipedia
Saw (Filme) — Saw (dt. Säge) ist eine US amerikanische Horror Thriller Reihe. Seit 2004 wird jährlich eine Fortsetzung produziert. In Amerika starten die Filme jährlich am Freitag vor Halloween, in Deutschland im Januar bzw. Februar des folgenden Jahres.… … Deutsch Wikipedia
Saw (série de films) — Sommaire 1 Fonctionnement de Saw 1.1 Les personnages … Wikipédia en Français
Saw 5 — Saw V Données clés Titre québécois Décadence V Réalisation David Hackl … Wikipédia en Français
Saw 6 — Données clés Titre québécois Décadence 6 Réalisation … Wikipédia en Français
Saw V — Titre original Saw V Titre québécois Décadence V Réalisation David Hackl Scénario Patrick Melton Marcus Dunstan Musique Charlie Clouser Montage Kevin Greutert Production … Wikipédia en Français
Saw 2 — Données clés Réalisation Darren Lynn Bousman Scénario … Wikipédia en Français
Saw VI — Título Saw VI Ficha técnica Dirección Kevin Greutert Producción Mark Burg Oren Koules Guion … Wikipedia Español
Saw 4 — Données clés Titre québécois Décadence 4 Réalisation … Wikipédia en Français