Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

i+object!

  • 81 feel

    [fi:l]
    past tense, past participle - felt; verb
    1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) sentir
    2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) apalpar
    3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) sentir
    4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) sentir-se
    5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) achar
    - feeling
    - feel as if / as though
    - feel like
    - feel one's way
    - get the feel of
    * * *
    [fi:l] n 1 tato, o sentido do tato. 2 sensação, percepção, impressão. • vt+vi (ps e pp: felt) 1 sentir, perceber, notar. the measure was felt to be premature / a providência foi considerada prematura. 2 ter, experimentar (sentimento, sensação física ou moral). I felt that his hand was cold / senti que sua mão estava fria. I felt as if something were near me / alguma coisa parecia estar perto de mim. 3 ter consciência de. 4 tocar, examinar pelo tato, apalpar, tatear. he felt around in his coat / ele procurou dentro de seu casaco (usando as mãos), apalpou. 5 ressentir(-se), magoar-se com, melindrar-se. I feel hurt / sinto-me ofendido. 6 ser sensível a. he feels the cold / ele se sente infeliz quando está com frio. 7 pressentir, ter impressão ou palpite, achar, considerar. I feel ill / sinto-me doente. it feels like rain / acho que vai chover. 8 reconhecer, aperceber-se de. he feels sure of himself / ele está seguro de si. she is feeling her way / ela está agindo cautelosamente (numa nova situação). 9 ter tato, ter sensibilidade. 10 parecer, dar impressão ou sensação. I feel like taking a walk / tenho vontade de dar um passeio. the grass feels soft / a grama é macia ao tato. by the feel pelo tocar. feel free! fique à vontade! to feel angry irar-se. to feel cold estar com frio. to feel for an object procurar um objeto usando as mãos. to feel good coll estar levemente tocado, bêbado. to feel grieved estar aflito. to feel lonely sentir-se sozinho. to feel no pain coll estar bêbado. to feel one’s way andar às palpadelas. to feel quite oneself sentir-se bem, estar bem-disposto. to feel sorry for ter pena de. to feel strongly that ter forte impressão de que. to feel sure that ter certeza de que. to feel the pulse tomar o pulso de, fig sondar. to feel up to sentir-se à altura de, capaz de enfrentar. you may feel sure of it pode estar certo de que.

    English-Portuguese dictionary > feel

  • 82 fetish

    ['fetiʃ]
    1) (an object worshipped, especially because a spirit is supposed to lodge in it.) amuleto
    2) (something which is regarded with too much reverence or given too much attention: It is good to dress well, but there is no need to make a fetish of it.) obrigação/obsessão, mania
    * * *
    fe.tish, fe.tich
    [f'etiʃ] n 1 fetiche, talismã, amuleto. 2 mania.

    English-Portuguese dictionary > fetish

  • 83 flying saucer

    (a strange flying object thought possibly to come from another planet.) disco voador
    * * *
    fly.ing sau.cer
    [flaiiŋ s'ɔ:sə] n disco voador.
    ————————
    flying saucer
    disco voador.

    English-Portuguese dictionary > flying saucer

  • 84 friction

    ['frikʃən]
    1) (the rubbing together of two things: The friction between the head of the match and the matchbox causes a spark.) fricção
    2) (the resistance felt when one object is moved against another (or through liquid or gas): There is friction between the wheels of a car and the road-surface.) fricção
    3) (quarrelling; disagreement: There seems to be some friction between the workmen and the manager.) fricção
    * * *
    fric.tion
    [fr'ikʃən] n 1 fricção. 2 atrito: a) Mech esfrega. b) desinteligência.

    English-Portuguese dictionary > friction

  • 85 gallstone

    noun (a small hard object that is sometimes formed in the gall bladder.) pedra na vesícula
    * * *
    gall.stone
    [g'ɔ:lstoun] n cálculo biliar.

    English-Portuguese dictionary > gallstone

  • 86 gate

    [ɡeit]
    (a metal, wooden etc doorlike object which closes) the opening in a wall, fence etc through which people etc pass: I'll meet you at the park gate(s). portão
    - gate-crasher
    - gate-post
    - gateway
    * * *
    gate1
    [geit] n 1 portão, porta. 2 porteiro, barreira, cancela. 3 abertura em parede ou cerca, passagem. 4 entrada, saída: a) garganta, passo. b) meio para obter qualquer coisa. 5 comporta, válvula, registro. 6 (também gates) número de pessoas que pagam para assistir a alguma exibição, assistência. 7 = link=gate-money gate-money.8 Comp porta lógica. • vt Brit punir, não deixando sair da escola. he was gated / foi-lhe proibido deixar o recinto do colégio. gate and gaiters Naut exercício. to go through the gate Aeron acelerar até o máximo.
    ————————
    gate2
    [geit] n Met montante.

    English-Portuguese dictionary > gate

  • 87 glass

    1) (a hard usually breakable transparent substance: The bottle is made of glass; ( also adjective) a glass bottle.) vidro
    2) (a usually tall hollow object made of glass, used for drinking: There are six glasses on the tray; sherry-glasses.) copo
    3) ((also looking-glass) a mirror.) espelho
    4) (a barometer, or the atmospheric pressure shown by one: The glass is falling.) barómetro
    - glassful
    - glassy
    - glassiness
    * * *
    [gla:s; glæs] n 1 vidro. 2 copo. 3 conteúdo de um copo. 4 coisa feita de vidro, vidraça, espelho, vidro de relógio, óculos, binóculo, barômetro, luneta, ampulheta. • vt+vi 1 colocar vidro ou vidraça, envidraçar, cobrir com vidro, vidrar. 2 refletir, espelhar. 3 colocar em recipiente de vidro. 4 procurar com binóculo. • adj feito de vidro. a pair of glasses os óculos. he had a glass too much ele tomou um copo demais, bebeu demais. looking glass espelho. magnifying glass lupa, lente. pane of glass vidraça. plat glass vidro plano.

    English-Portuguese dictionary > glass

  • 88 globe

    [ɡləub]
    1) ((usually with the) the Earth: I've travelled to all parts of the globe.) globo
    2) (a ball with a map of the Earth on it.) globo
    3) (an object shaped like a globe: The chemicals were crushed in a large metal globe.) globo
    - global village
    - globally
    - globular
    - globe-trotter
    - globe-trotting
    * * *
    [gloub] n globo (terrestre), esfera, modelo do globo terrestre, planeta ou qualquer outro corpo redondo. • vt tomar a forma de um globo, englobar. globe of the eye globo ocular.

    English-Portuguese dictionary > globe

  • 89 handle

    ['hændl] 1. noun
    (the part of an object by which it may be held or grasped: I've broken the handle off this cup; You've got to turn the handle in order to open the door.) asa
    2. verb
    1) (to touch or hold with the hand: Please wash your hands before handling food.) tocar em
    2) (to control, manage or deal with: He'll never make a good teacher - he doesn't know how to handle children.) lidar com
    3) (to buy or sell; to deal in: I'm afraid we do not handle such goods in this shop.) negociar
    4) (to treat in a particular way: Never handle animals roughly.) tratar
    - handler
    - handlebars
    * * *
    han.dle
    [h'ændəl] n 1 asa, alça, manivela, alavanca, cabo. 2 maçaneta, trinco. 3 pretexto, meio, instrumento. • vt 1 manobrar, guiar, controlar. 2 apalpar, tocar ou mexer em. 3 manejar, manusear, manipular. 4 tratar (bem ou mal). 5 trabalhar com as mãos. 6 lidar com. 7 negociar em ou com. a handle to his name um título nobiliário diante do seu nome. he flew off the handle ele perdeu as estribeiras.

    English-Portuguese dictionary > handle

  • 90 her

    [hə:] 1. pronoun
    ((used as the object of a verb or preposition) a female person or animal already spoken about: I'll ask my mother when I see her; He came with her.)
    2. adjective
    (belonging to such a person or animal: My mother bought the neighbour's car, so it's her car now; a cat and her kittens.)
    - herself
    * * *
    [hə:] pron lhe, a ela, seu, sua, a. I saw her / eu a vi. she looked around her / ela olhou em volta de si.

    English-Portuguese dictionary > her

  • 91 horn

    [ho:n]
    1) (a hard object which grows (usually in pairs) on the head of a cow, sheep etc: A ram has horns.) chifre
    2) (the material of which this is made: spoons made of horn; ( also adjective) horn spoons.) de chifre
    3) (something which is made of horn: a shoehorn.) de chifre
    4) (something which looks like a horn in shape: a snail's horns.) chifre
    5) (the apparatus in a car etc which gives a warning sound: The driver blew his horn.) buzina
    6) (an instrument, formerly an animal's horn but now made of brass, that is blown to produce a musical sound: a hunting-horn.) trompa
    7) ((also French horn) the type of coiled brass horn that is played in orchestras etc.) trompa
    - - horned
    - horny
    * * *
    [hɔ:n] n 1 chifre, corno. 2 cornucópia. 3 qualquer coisa em forma de chifre. 4 tentáculo. 5 Mus trompa, corneta. 6 buzina. 7 megafone, porta-voz. • vt+vi 1 cornear, colocar cornos. 2 ferir com os cornos, chifrar. • adj feito de chifre. handle of horn cabo de chifre. horns of a dilemma duas coisas igualmente desagradáveis entre as quais é preciso optar. shoe horn calçadeira. to blow one’s own horn fazer autopromoção. to horn in Amer sl intrometer-se. to take the bull by the horns enfrentar a situação.

    English-Portuguese dictionary > horn

  • 92 immovable

    [i'mu:vəbl]
    1) (impossible to move: an immovable object.) inamovível
    2) (not allowing one's feelings or attitude to be changed.) inamovível
    * * *
    im.mov.a.ble
    [im'u:vəbəl] adj imóvel, inalterável, impassível, insensível.

    English-Portuguese dictionary > immovable

  • 93 impact

    ['impækt]
    1) ((the force of) one object etc hitting against another: The bomb exploded on impact.) impacto
    2) (a strong effect or impression: The film had quite an impact on television viewers.) impacto
    * * *
    im.pact
    ['impækt] n impacto, colisão. • ['imp'ækt] vt unir, apertar, imprensar, comprimir.

    English-Portuguese dictionary > impact

  • 94 impale

    [im'peil]
    (to fix on, or pierce with, a long pointed object such as a spear etc.) trespassar
    * * *
    im.pale
    [imp'eil] vt empalar, espetar.

    English-Portuguese dictionary > impale

  • 95 inanimate

    [in'ænimət]
    (not living: A rock is an inanimate object.) inanimado
    * * *
    in.an.i.mate
    [in'ænimit] adj 1 inanimado, morto, sem alma, sem vida. 2 Com sem negócios.

    English-Portuguese dictionary > inanimate

  • 96 indentation

    [inden-]
    1) (a V-shaped cut (in the edge or outline of an object).) entrada
    2) (an indent.) entrada
    3) (a deep inward curve in a coastline.) reentrância
    * * *
    in.den.ta.tion
    [indent'eiʃən] n 1 denteação, dentículo. 2 espaço que se deixa entre a margem e o começo da linha escrita, abertura de parágrafo. 3 chanfro, entalhe.

    English-Portuguese dictionary > indentation

  • 97 indirect

    [indi'rekt]
    1) (not leading straight to the destination; not direct: We arrived late because we took rather an indirect route.) indirecto
    2) (not straightforward: I asked her several questions but she kept giving me indirect answers.) indirecto
    3) (not intended; not directly aimed at: an indirect result.) indirecto
    - indirect object
    - indirect speech
    * * *
    in.di.rect
    [indir'ekt] adj 1 indireto, oblíquo. 2 disfarçado, simulado. 3 secundário.

    English-Portuguese dictionary > indirect

  • 98 inert

    [i'nə:t]
    1) (without the power to move: A stone is an inert object.) inerte
    2) ((of people) not wanting to move, act or think: lazy, inert people.) inerte
    - inertia
    * * *
    in.ert
    [in'ə:t] adj 1 inerte, sem atividade, inativo. 2 neutro.

    English-Portuguese dictionary > inert

  • 99 ingenious

    [in'‹i:njəs]
    1) ((of a person or his personality etc) clever at inventing: He was ingenious at making up new games for the children.) engenhoso
    2) ((of an object or idea) cleverly made or thought out: an ingenious plan/machine.) engenhoso
    - ingeniousness
    - ingenuity
    * * *
    in.gen.i.ous
    [indʒ'i:niəs] adj 1 engenhoso, inventivo, habilidoso. 2 bem planejado, bem estudado.

    English-Portuguese dictionary > ingenious

  • 100 intransitive

    [in'trænsitiv]
    ((of a verb) that does not have an object: The baby lay on the floor and kicked; Go and fetch the book!) intransitivo
    * * *
    in.tran.si.tive
    [intr'ænsitiv] n Gram verbo intransitivo. • adj intransitivo.

    English-Portuguese dictionary > intransitive

См. также в других словарях:

  • Object Linking and Embedding — (OLE) is a technology developed by Microsoft that allows embedding and linking to documents and other objects. For developers, it brought OLE Control eXtension (OCX), a way to develop and use custom user interface elements. On a technical level,… …   Wikipedia

  • Object-oriented ontology — (OOO) is a metaphysical movement that rejects the privileging of human existence over the existence of nonhuman objects.[1] Specifically, object oriented ontology opposes the anthropocentrism of Immanuel Kant s Copernican Revolution, whereby… …   Wikipedia

  • Object Desktop — ObjectBar used with DesktopX to create a theme Developer(s) Stardock …   Wikipedia

  • Object Manager (Windows) — Object Manager in Windows, categorized hierarchically using namespaces Object Manager (internally called Ob) is a subsystem implemented as part of the Windows Executive which manages Windows resources. Each resource, which are surfaced as logical …   Wikipedia

  • Object Pascal — Paradigm(s) imperative, structured, object oriented, functional (Delphi dialect only) Appeared in 1986 (1986) Designed by Apple, Niklaus Wirth, Anders Hejlsberg …   Wikipedia

  • Object-oriented analysis and design — (OOAD) is a software engineering approach that models a system as a group of interacting objects. Each object represents some entity of interest in the system being modeled, and is characterised by its class, its state (data elements), and its… …   Wikipedia

  • Object Process Methodology — (OPM) is an approach to designing information systems by depicting them using object models and process models. OPM was conceived and developed by Prof. Dov Dori, at the Technion – Israel Institute of Technology. A paper that first presented… …   Wikipedia

  • Object recognition — in computer vision is a task of finding given object in an image or video sequence. Humans recognize a multitude of objects in images with little effort, despite the fact that the image of the objects may vary somewhat in different view points,… …   Wikipedia

  • Object — may refer to: Object (philosophy), a thing, being or concept Entity, something that is tangible and within the grasp of the senses As used in object relations theories of psychoanalysis, that to which a subject relates. Object (grammar), a… …   Wikipedia

  • Object Pascal — Семантика: императивная Класс языка: мультипарадигмальный: императивный, структурный, объектно ориентированный, обобщённый[1], процедурный Тип исполнения: компилируемый …   Википедия

  • Object hyperlinking — is a neologism that usually refers to extending the Internet to objects and locations in the real world. The current Internet does not extend beyond the electronic world. Object hyperlinking aims to extend the Internet to the real world by… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»