Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

i+myself

  • 21 concerning

    preposition (about: He wrote to me concerning a business arrangement.) a respeito de
    * * *
    con.cer.ning
    [kəns'ə:niŋ] prep relativo a, acerca de, a respeito de. concerning it relativo a isto, no que diz respeito a isto, quanto a isto. concerning myself no que me diz respeito.

    English-Portuguese dictionary > concerning

  • 22 despite

    (in spite of: He didn't get the job despite all his qualifications.) apesar de
    * * *
    de.spite
    [disp'ait] prep não obstante, apesar de. in despite of a despeito de, apesar de, não obstante. in despite of myself (etc.) sem querer.

    English-Portuguese dictionary > despite

  • 23 dissociate

    [di'səusieit]
    1) (to separate, especially in thought.) dissociar
    2) (to refuse to connect (oneself) (any longer) with: I'm dissociating myself completely from their actions.) dissociar(-se)
    * * *
    dis.so.ci.a.te
    [dis'ouʃieit] vt+vi 1 dissociar, separar(-se), desunir. 2 desagregar, dissolver. 3 Chem decompor.

    English-Portuguese dictionary > dissociate

  • 24 enjoy

    [in'‹oi]
    1) (to find pleasure in: He enjoyed the meal.) gostar
    2) (to experience; to be in the habit of having (especially a benefit): he enjoyed good health all his life.) gozar
    - enjoyment
    - enjoy oneself
    * * *
    en.joy
    [ind9'6i] vt 1 gozar, desfrutar, deleitar-se, gostar, apreciar, divertir-se, ter prazer. I enjoyed your visit / apreciei a sua visita. I enjoyed myself / eu me diverti. 2 possuir. he enjoys good health / ele goza de boa saúde.

    English-Portuguese dictionary > enjoy

  • 25 excepting

    preposition (leaving out or excluding: Those cars are all reliable, excepting the old red one.) exceptuando/menos
    * * *
    ex.cept.ing
    [iks'eptiŋ] prep exceto, com exceção de. not excepting myself / não me excetuando.

    English-Portuguese dictionary > excepting

  • 26 exert

    [iɡ'zə:t]
    1) (to bring forcefully into use or action: He likes to exert his authority.) exercer
    2) (to force (oneself) to make an effort: Please exert yourselves.) esforçar-se
    * * *
    ex.ert
    [igz'2:t] vt 1 mostrar, externar, manifestar. 2 exercer. 3 empregar, aplicar. 4 esforçar-se, empenhar-se. I exert myself / eu me empenho, eu me esforço.

    English-Portuguese dictionary > exert

  • 27 fortify

    1) (to prepare (a building, city etc) for an attack by strengthening and arming it: The king fortified the castle against the attacking armies.) fortificar
    2) (to strengthen or enrich (eg food, drink): Sherry is a fortified wine.) fortificar
    * * *
    for.ti.fy
    [f'ɔ:tifai] vt+vi (ps, pp fortified) 1 fortificar, fortalecer, guarnecer de fortes ou fortalezas, robustecer, reforçar, animar, encorajar, corroborar, confirmar. I fortify myself against / eu me armei contra. 2 adicionar álcool ao vinho. 3 enriquecer (alimentos de vitaminas). a claim fortified by facts uma afirmação confirmada por fatos.

    English-Portuguese dictionary > fortify

  • 28 hello

    [hə'ləu]
    interjections, nouns
    (a word used as a greeting, to attract attention, or to express surprise: Say hello to your aunt; `Hullo,' I said to myself, `What's going on here?') olá
    * * *
    hel.lo
    [hel'ou] n, interj olá, alô, oi.

    English-Portuguese dictionary > hello

  • 29 hullo

    [hə'ləu]
    interjections, nouns
    (a word used as a greeting, to attract attention, or to express surprise: Say hello to your aunt; `Hullo,' I said to myself, `What's going on here?') olá
    * * *
    hul.lo
    [h∧l'ou] n, interj = link=hello hello.

    English-Portuguese dictionary > hullo

  • 30 indulge

    1) (to allow (a person) to do or have what he wishes: You shouldn't indulge that child.) estragar
    2) (to follow (a wish, interest etc): He indulges his love of food by dining at expensive restaurants.) satisfazer
    3) (to allow (oneself) a luxury etc: Life would be very dull if we never indulged (ourselves).) satisfazer
    - indulgent
    - indulge in
    * * *
    in.dulge
    [ind'∧ldʒ] vt+vi 1 ter indulgência, favorecer, ceder, fazer a vontade, indultar, tolerar, perdoar. you indulge him in his vanity / você indulta a vaidade dele. he indulges his daughter too much / ele mima demasiado sua filha. 2 viciar-se, abandonar-se, perder-se em, ceder. she indulged in a cup of coffee / ela se deliciou com uma xícara de café. I occasionally allow myself to indulge at parties / ocasionalmente eu me permito tomar bebidas alcoólicas em festas.

    English-Portuguese dictionary > indulge

  • 31 interest

    ['intrəst, ]( American[) 'intərist] 1. noun
    1) (curiosity; attention: That newspaper story is bound to arouse interest.) interesse
    2) (a matter, activity etc that is of special concern to one: Gardening is one of my main interests.) interesse
    3) (money paid in return for borrowing a usually large sum of money: The (rate of) interest on this loan is eight per cent; ( also adjective) the interest rate.) juro
    4) ((a share in the ownership of) a business firm etc: He bought an interest in the night-club.) acções
    5) (a group of connected businesses which act together to their own advantage: I suspect that the scheme will be opposed by the banking interest (= all the banks acting together).) sociedade
    2. verb
    1) (to arouse the curiosity and attention of; to be of importance or concern to: Political arguments don't interest me at all.) interessar
    2) ((with in) to persuade to do, buy etc: Can I interest you in (buying) this dictionary?) interessar
    - interesting
    - interestingly
    - in one's own interest
    - in one's interest
    - in the interests of
    - in the interest of
    - lose interest
    - take an interest
    * * *
    in.terest
    ['intrist] n 1 interesse, atração. he showed a great interest for my case / ele demonstrou grande interesse pelo meu caso. the book has lost all interest for me / o livro não me atrai mais. 2 Com ação, parte, porção. 3 coisa que interessa. 4 sociedade. 5 vantagem, benefício (próprio). 6 força (moral), influência, importância. he has no interest in the town / ele não possui influência na cidade. it is only of small interest to know / é de somenos importância saber. 7 Econ juros. he cannot pay the interest on the capital / ele não pode pagar os juros sobre o capital. he lends at interest / ele empresta dinheiro a juros. 8 Com lucro. • vt 1 interessar, atrair, cativar. 2 importar, concernir, atingir, comover. I interest myself in eu me interesso por. in my (your) interest em meu (seu) interesse. in the interest of em benefício de. the landed interest os latifundiários. to be interested in estar interessado em. to have someone’s interests at heart importar-se com alguém, tentar ajudar alguém. to take no interest in não interessar-se por.

    English-Portuguese dictionary > interest

  • 32 introduce

    [intrə'dju:s]
    1) ((often with to) to make (people) known by name to each other: He introduced the guests (to each other); Let me introduce you to my mother; May I introduce myself? I'm John Brown.) apresentar
    2) ((often with into) to bring in (something new): Grey squirrels were introduced into Britain from Canada; Why did you introduce such a boring subject (into the conversation)?) introduzir
    3) (to propose or put forward: He introduced a bill in Parliament for the abolition of income tax.) propor
    4) ((with to) to cause (a person) to get to know (a subject etc): Children are introduced to algebra at about the age of eleven.) introduzir
    - introductory
    * * *
    in.tro.duce
    [intrədj'u:s] vt+vi 1 trazer, importar, inserir. 2 introduzir, fazer adotar, levar ao conhecimento. he introduced me to the modern poetry / ele me introduziu à poesia moderna. 3 apresentar, trazer à baila. 4 fazer introdução ou prefácio. 5 trazer de novo, começar, iniciar. 6 apresentar-se, apresentar alguém ou algo conhecido a outra pessoa. I introduced John to Mary / eu apresentei João a Maria. to introduce a new idea into the conversation introduzir uma nova idéia na conversa.

    English-Portuguese dictionary > introduce

  • 33 my

    1. adjective
    (of or belonging to me: That is my book; I hurt my leg; She borrowed my pen.) meu
    2. interjection
    (used to express surprise: My, how you've grown!) caramba
    * * *
    [mai] pron meu, minha, meus, minhas. • interj 1 caramba! 2 meu Deus!

    English-Portuguese dictionary > my

  • 34 never mind

    (don't bother; it's all right: Never mind, I'll do it myself.) não tem importância
    * * *
    never mind
    a) não faça caso. b) não tem importância, não faz mal.
    ————————
    never mind
    não tem importância, não faz mal. out of sight, out of mind longe dos olhos, longe do coração.

    English-Portuguese dictionary > never mind

  • 35 restrict

    [rə'strikt]
    1) (to keep within certain limits: I try to restrict myself / my smoking to five cigarettes a day; Use of the car-park is restricted to senior staff.) limitar
    2) (to make less than usual, desirable etc: He feels this new law will restrict his freedom.) limitar
    - restriction
    - restrictive
    * * *
    re.strict
    [ristr'ikt] vt restringir, limitar, confinar. we are restricted to precisamos limitar-nos a.

    English-Portuguese dictionary > restrict

  • 36 sceptical

    adjective ((often with about) unwilling to believe: They say apples clean your teeth, but I'm sceptical about that myself.) céptico
    * * *
    scep.ti.cal
    [sk'eptikəl] adj = link=sceptic sceptic.

    English-Portuguese dictionary > sceptical

  • 37 self

    [self]
    plural - selves; noun
    1) (a person's own body and personality.) o eu
    2) (one's own personal interests or advantage: He always thinks first of self.) em si
    - selfishly
    - selfishness
    - selfless
    - selflessly
    - selflessness
    * * *
    [self] n (pl selves [selvz]) 1 eu, a própria pessoa, personalidade. she is his other self / ela é seu segundo eu. the picture is her very self / o retrato é muito natural. 2 interesses próprios. 3 caráter, natureza. • adj arch uniforme, puro. • pron si, mesmo, mesma. I did it myself / eu mesmo o fiz. did you bring it yourself? / você mesmo o(a) trouxe? he shot himself / ele se matou com um tiro. she is kindness itself / ela é a bondade em pessoa. • pref self- indicando: 1 de si mesmo, por si mesmo, automático. 2 independente, autônomo. she is self-sufficient / ela é auto-suficiente.

    English-Portuguese dictionary > self

  • 38 settle

    ['setl]
    1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) pôr(-se) à vontade
    2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) depositar-se
    3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) acalmar
    4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) fixar-se
    5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) resolver
    6) (to pay (a bill).) liquidar
    - settler
    - settle down
    - settle in
    - settle on
    - settle up
    * * *
    set.tle
    [s'etəl] n banco de madeira com espaldar alto e baú sob o assento. • vt+vi 1 assentar, estabelecer. 2 determinar, decidir, fixar. 3 pôr em ordem, arranjar, arrumar. 4 pagar, liquidar. 5 estabelecer-se, vir morar, fixar residência. 6 casar-se. 7 colonizar, estabelecer colônias. 8 pousar, instalar-se. 9 acomodar-se. 10 apaziguar, acalmar, acalmar-se, sossegar, diminuir. 11 descer, cair, depositar-se, assentar. 12 ficar límpido. 13 afundar, baixar. 14 solidificar, endurecer. 15 firmar (tempo). 16 chegar a um acordo, concordar. to settle down instalar-se, estabelecer-se, depositar, sossegar. he settled down to writing / ele pôs-se a escrever. to settle for tomar uma certa direção. it is settling for sunshine / o tempo se torna ensolarado. to settle in mudar, estabelecer-se. they settled in / eles mudaram, ocuparam a casa. to settle up encerrar, combinar, resolver. I settled (up) on living in town / decidi morar na cidade.

    English-Portuguese dictionary > settle

  • 39 spare

    [speə] 1. verb
    1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) dispensar
    2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) dispensar
    3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) poupar
    4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) poupar
    5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) poupar
    6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) poupar
    2. adjective
    1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) vago
    2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) livre
    3. noun
    1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) peça sobresselente
    2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) pneu sobresselente
    - sparingly
    - spare part
    - spare rib
    - and to spare
    - to spare
    * * *
    [spɛə] n objeto de reserva. • vt+vi 1 poupar, tratar com indulgência, ter dó ou consideração. spare me all this! / poupe-me de tudo isso! spare his life! / poupe sua vida! 2 aliviar, desobrigar, isentar, dispensar. 3 tomar em consideração, respeitar. spare her blushes / respeite seu melindre. 4 economizar. 5 abster-se, privar-se. 6 dispensar. can you spare me a moment? / você dispõe de um momento para mim? 7 ter em excesso, de sobra. I have not a minute to spare / não tenho nem um minuto de sobra. we have time to spare / temos tempo de sobra. • adj 1 excedente, de sobra. 2 de reserva, extra, sobressalente. 3 magro. 4 pouco, esparso, parco, frugal. enough and to spare mais do que suficiente. to drive someone spare deixar alguém louco, furioso. to go spare ficar furioso, ficar bravo. to have to spare ter de sobra. to spare no expense não poupar gastos.

    English-Portuguese dictionary > spare

  • 40 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) parar
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) parar
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) parar
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) tapar
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) tapar
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) permanecer
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) paragem
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) paragem
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) ponto
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registo
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) calço
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up
    * * *
    [stɔp] n 1 parada, ato de parar, interrupção, obstrução, suspensão, interrupção. 2 obstáculo, impedimento, empecilho. 3 ponto, lugar de parada, estação. 4 Mech lingüeta, trava, alavanca, ferrolho. 5 Gram ponto. 6 Mus chave, registro (de órgão), buraco, furo (de clarinete, flauta, etc.). 7 fim. 8 Phon consoante explosiva. 9 estada, demora, permanência. 10 Opt diafragma. • vt+vi 1 parar, fazer parar. 2 pôr fim a, cessar, cortar. 3 interromper, paralisar, deter, suspender, prevenir, abolir, reprimir. 4 coll deter-se, hospedar-se, alojar-se. 5 cessar, desistir, pausar. 6 tapar, fechar (buraco). 7 arrolhar, encerrar. 8 bloquear, obstruir, tapar, vedar. 9 refrear, deter. 10 desligar. 11 obturar (dente). 12 estancar (sangue), pôr fim, acabar com. 13 pontuar, fazer uso da pontuação. 14 interceptar. 15 Mus pontear, fazer pausa. 16 reter, sustar, suspender (pagamento). 17 ficar, demorar-se. 18 aparar (golfe). • interj alto! pare! a badly stopped composition uma composição mal pontuada. dead stop parada total. he stops at nothing ele não respeita nada ou ninguém, ele não tem escrúpulos. full stop Gram ponto final. pit stop a) sl parada para ir ao toalete. b) Auto parada no box. stop it! pára com isso. they came to a stop pararam. they stopped for my husband ficaram para esperar meu marido. they stopped for tea ficaram para tomar chá. to pull all the stops out remover todos os empecilhos, fazer o melhor possível para que algo aconteça. to stop at hospedar-se em, deter-se em. to stop by fazer uma visita rápida. to stop dead ou short parar de repente. to stop down Phot fechar o diafragma. to stop in a) ficar em casa. b) Amer fazer uma visita rápida. to stop in bed ficar na cama. to stop off Amer interromper a viagem. to stop on permanecer por mais tempo. to stop out a) demorar. b) ficar fora (de casa) até mais tarde. to stop over Amer parar, fazer escala. to stop up a) ficar acordado. b) impedir, bloquear. c) preencher, obturar. we put a stop to it pusemos um fim a isto. we stopped his mouth tapamos-lhe a boca, satisfizemo-lo. whistle stop sl cidade pequena, vilarejo.

    English-Portuguese dictionary > stop

См. также в других словарях:

  • Myself ; Yourself — Myself ; Yourself Myself ; Yourself limited edition visual novel cover featuring Nanaka Yatsushiro. マイセルフ;ユアセルフ …   Wikipedia

  • Myself ; Yourself — Myself ; Yourself マイセルフ;ユアセルフ (Maiserufu ; Yuaserufu) Género Drama, Thriller psicológico, Romance Novela ligera Myself ; Yourself Sorezore Overture Creado por …   Wikipedia Español

  • Myself (album) — Myself Myself cover Studio album Myself 2010概念專輯 by Jolin Tsai Released 13 Aug …   Wikipedia

  • Myself World Tour — Tour by Jolin Tsai Associated album Myself Start date 24 December 2010 End date 14 July 2011 (till date) Shows 11 in Asia 11 tot …   Wikipedia

  • Myself ; Yourself — Myself ; Yourself マイセルフ;ユアセルフ Жанр психология, романтика, школа …   Википедия

  • myself — has two main roles: (1) as a reflexive pronoun in which the object of the action is the same as the speaker (I managed to restrain myself / I was put in a room by myself), (2) as an emphatic pronoun reinforcing the simple pronoun I (I began to… …   Modern English usage

  • Myself — Beschreibung Frauenzeitschrift Sprache Deutsch Verlag Condé Nast Verlag (Deutschland) …   Deutsch Wikipedia

  • Myself in the Distant Future — Chosŏn gŭl 먼 후날의 나의 모습 MR Mŏn hunalŭi naŭi mosŭp RR …   Wikipedia

  • Myself (альбом) — Myself …   Википедия

  • myself — [mī self′, məself′] pron. [ME meself < OE me sylf: see ME & SELF] a form of I2, used: a) as an intensifier [I saw it myself] b) as a reflexive [I hurt myself] c) with the meaning “my real, true, or normal self” [I am not myself today ] (in… …   English World dictionary

  • Myself — My*self , pron.; pl. {Ourselves}. I or me in person; used for emphasis, my own self or person; as I myself will do it; I have done it myself; used also instead of me, as the object of the first person of a reflexive verb, without emphasis; as, I… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»