-
1 parèixer
v1. to seem / to look / to look likePareix intel·ligent - He looks cleverVestit així, pareixes un pagès - You look like a peasant, dressed like thatPareix que estiguis esgotat - You look exhaustedJohn va fer uns quants comentaris que pareixien tranquil·litzadors - John made several comments that seemed reassuring2. to seemEm pareix que... - It seems to me that...Em pareix molt inoportú - It seems very ill-timed to meEm pareix que vas errat - I think you're wrong3. to seem / to look likePareix que està a punt de ploure - It looks as if it's going to rainPareix que no li importa - It doesn't seem to bother him -
2 calçar
v1. to put (someone's) shoes on2. to be a size... / to take a size... (shoe) / to take size... shoesSaps quin número calça el teu fill? - Do you know what size (shoe) your son takes?Calça el 44 - He's a size 44 / he takes a size 44 (shoe) / he takes size 44 shoesnota: Si s'utilitza la paraula 'shoe' en plural, s'ha de dir 'he takes size xx shoes' (sense l'article indefinit 'a'). Però, si no s'utilitza la paraula 'shoe' o bé se l'utilitza en singular, s'ha de dir 'he takes a size 44 (shoe)' (amb l'article indefinit 'a')3. to earth up / to hill upcalçar-se to put your shoes onexpr calçar el mateix peu (que algú) to be like / to be the same asexpr saber de quin peu calça to know what to expect from (somebody or something) / to know what (somebody or something) is likeJa sabem de quin peu calça el Wall Street Journal... - We all know what to expect from the Wall Street Journal / we all know what the Wall Street Journal's like -
3 de
1. [característica, sentit partitiu, pertinença, relació, aposició, assumpte, motiu] ofAquest jersei és fet de llana - This sweater (Am.) / jumper (Br.) is made of woolAquesta mena de mala herba em fa esternudar - These kinds of weeds make me sneezeEn tenim de molt bonics - We have some really pretty onesLes busques del rellotge són tortes - The hands of the clock are crookedés el contrari del que penses - It's the opposite of what you thinkEl rei li va donar el títol de comte - The king gave him the title of countVa escriure els seus primers dos llibres de (o sobre) filosofia grega abans de tenir trenta anys - She wrote her first two books of Greek philosophy before she was thirtyEstava orgullós del seu fill - He was proud of his sonnota: Notem que en català es pot posar la preposició "de" amb valor partitiu davant els adjectius determinatius o especificatius. Aquestes locucions es tradueixen en anglès sense preposició.2. [origen, procedència i punt de partença, causa i separació] fromD'on véns? - Where do you come from?és cec de naixença - He has been blind from birthEs va morir de les seves ferides - He died from his woundsEuropa està cansada de tantes guerres i rivalitats - Europe is tired of so many wars and rivalriesEl van excloure de l'equip - They excluded him from the teamAquesta pomada et protegirà la pell del sol - This lotion will protect your skin from the sun3. [agent] byEra fet del meu pare - It was made by my fatherEn aquest poble som coneguts de tothom - In this town we're well known by everybody4. [verb + de, on "de" expressa el terme de l'acció verbal] about / of / fromAbstenir-se de - To abstain fromAssabentar-se de - To hear about / ofParlar de - To talk (or speak) about / ofRecuperar-se de - To recover fromnota: Si el complement prepositiu és un infinitiu, en anglès es tradueix per gerundi.5. [altres verbs + de] on / to / at / withAixò no depèn de mi, sinó d'en Robert - This doesn't depend on me, it depends on RobertDubta de la seva pròpia existència - He doubts his own existenceJo mateix me n'ocuparé - I'll take care of it myselfHem decidit (de) vendre la casa - We've decided to sell our housenota: En el cas d'aquestes combinacions 'verb+de', el mot "de" pot ser traduït en anglès per preposicions diverses i, si el verb català es tradueix en anglès per un verb transitiu, "de" no es tradueix (p.ex. adonar-se de || to realize (or notice); dubtar de || to doubt (or mistrust); fiar-se de || to trust; penedir-se de || to regret; recordar-se de || to remember).6. [de + infinitiu] to (verb) / (verb) -ingHem decidit (de) vendre la casa - We have decided to sell our houseVa prometre de venir - He promised to comeLi vaig aconsellar de no dir-ne res - I advised him not to say anything about itNo em podia estar de notar la seva falta d'entusiasme - I couldn't help noticing their lack of enthusiasmQuan deixaràs de fumar? - When are you going to quit (o give up) smoking?No em recordava de dir-li-ho - I didn't remember to tell himM'agrada (de) passejar pel jardí - I like to walk (o I like walking) in the gardenEvito (de) dir res que l'empipi - I avoid saying anything that bothers hernota: La combinació "de + infinitiu" se sol traduir en anglès per l'infinitiu "to" però es tradueix en anglès per un gerundi després dels verbs assajar (practice), deixar (quit), evitar (avoid), no poder estar-se (can't help) i parar (stop). Es tradueix per un gerundi o l'infinitiu "to", a vegades amb un canvi de sentit, després dels verbs agradar (like), oblidar(-se) (forget), permetre's (afford), preferir (prefer) i recordar(-se) (remember). -
4 semblar
v1. to seem / to look / to look likeSembla intel·ligent - He looks cleverVestit així, sembles un pagès - You look like a peasant, dressed like thatJohn va fer uns quants comentaris que semblaven tranquil·litzadors - John made several comments that seemed reassuring2. -Em sembla que... - It seems to me that...Em sembla molt inoportú - It seems very ill-timed to meEm sembla que vas errat - I think you're wrong3. to look / to seemSembla que està a punt de ploure - It looks as if it's going to rainSembla que no li importa - It doesn't seem to bother him -
5 agradar
v to likeexpr agradi o no like it or not -
6 així
adv thus / (in) this way / (in) that way / therebyadj such a (...) / a (...) like thatQui no podria ser feliç en un lloc així? - Who wouldn't be happy in such a place / in a place like that?expr així de (+adjectiu) that (+adjective)és així de fàcil - It's that easyexpr així mateix also / additionally / in addition / equallyexpr i així successivament and so on (and so forth)expr la vida és així such is lifeexpr tot i així even so -
7 assemblar-se
v to resemble / to look likeEn Joan s'assembla al seu pare - Joan looks like his father -
8 gràcia
n1. (f) grace2. (f) charm3. (f) style4. (f) wit5. (f) funDonar-li les gràcies a algú - To thank someone(m) coup de grâceexpr no fer gràcia to not like something / to not fancy somethingNo em fa gràcia - I don't like it / I don't fancy itexpr tenir gràcia to be funny / to be amusingNo té gràcia - It isn't funny / it's not funny / it isn't amusing / it's not amusing -
9 rajar
v to pourexpr tal com raja as it comes / as it is / like it isHo dic tal com raja - I tell it like it is -
10 apamar
v to measureexpr tenir apamada (una cosa o una persona) to know (something) inside out / to know (something) like the back of your hand / to know (something or somebody) very well -
11 com
adv like / such as / how -
12 dolç
-
13 elefant
n (m) elephantexpr com un elefant en una terrisseria (o cristalleria) like a bull in a china shop -
14 esvair
v to vanish / to dispelVull esvair qualsevol dubte que pugueu tenir - I'd like to dispel any doubts you may haveesvair-se to faint -
15 gana
n1. (f) wishNo tinc ganes de parlar - I don't feel like talking2. (f) hunger / appetiteTinc gana - I'm hungryPèrdua de gana - Loss of appetite -
16 impressió
-
17 pam
n (m) palm / spanConeixer (alguna cosa) pam a pam - To know (something) like the back of your handexpr anar a pams to look at something carefully / in detailexpr deixar algú amb un pam de nas to let someone downexpr fer pam i pipa to thumb your nose at somebodyexpr quedar-se amb un pam de nas to be disappointed / to feel let downinterj bang! -
18 parar
v1. to stop2. to stayOn pares quan vas a Figueres? - Where are you staying / where will you be staying when you go to Figueres?3. to end upLa pilota va anar a parar al carrer - The ball ended up in the streetNo sé com això ha anat a parar a parar a les seves mans - I don't know how that ended up in his hands / I don't know how he got ahold (Am.) / hold (Br.) of that.Noi, si continues així, pararàs boig! - (Man!) If you go on like that you'll end up (going) crazy (Am.) / mad (Br.)4. to set (up) / to pitch / to layParar la taula - To set the table / to lay the tableParar tenda - To pitch / set up a tentParar una trampa - To set a trapParar esment / compte - To pay attention5. to hold outParar la mà - To hold your hand out / to begT'haig d'explicar una història increïble! Para l'orella! - I (simply) must tell you an incredible story! Listen (up)!expr parar atenció (a) to pay attention (to)expr parar esment (a) to pay attention (to)expr parar els peus a algú to stop someone in their tracks -
19 rotar
v1. to burp / to belch2. (vulg) to feel likeEl govern fa el que li rota - The govenrment does as it likes
См. также в других словарях:
Like a Virgin — Studio album by Madonna Released November 12, 1984 … Wikipedia
Like a Prayer (chanson) — Like a Prayer Single par Madonna extrait de l’album Like a Prayer Face A Like a Prayer Face B Act of Contrition … Wikipédia en Français
Like a Rolling Stone — «Like a Rolling Stone» Sencillo de Bob Dylan del álbum Highway 61 Revisited Lado B «Gates of Eden» Grabación 15 a 16 de junio de 1965 en el Columbia Studio A, Séptima avenida número 799, Ciudad de Nueva York[1 … Wikipedia Español
Like a Virgin (canción) — «Like a Virgin» Sencillo de Madonna del álbum Like a Virgin Lado B Stay Formato Sencillo en CD 12 Sencillo Grabación 1984 Género(s) … Wikipedia Español
Like a Prayer (песня) — «Like a Prayer» Сингл Мадонны из альбома Like a Prayer Выпущен … Википедия
like — verb. I should like is normal in BrE and I would like in other varieties, although in practice the contracted form I d like is common, especially in speech. These forms are followed either by a to infinitive (I should like to come too) or by an… … Modern English usage
Like a Prayer (canción) — «Like a Prayer» Sencillo de Madonna del álbum Like a Prayer Lado B Act of Contrition Formato CD casete 12 Maxi Single 7 Single Grabación 1988 … Wikipedia Español
Like a G6 — «Like a G6» … Википедия
like — like1 [līk] adj. [ME lik, aphetic for ilik < OE gelic, similar, equal, lit., of the same form or shape, akin to Ger gleich < PGmc * galīka < * ga , prefix of uncert. meaning + * līka, body, (ON līk, Goth leik, OE lic): for IE base see… … English World dictionary
Like A Virgin — Pour les articles homonymes, voir Like a Virgin (homonymie). Like a Virgin Single par Madonna extrait de l’album Like a Virgin Face A Like A Virgin … Wikipédia en Français
Like a Rolling Stone — Single par Bob Dylan extrait de l’album Highway 61 Revisited Pays États Unis … Wikipédia en Français