-
101 das kann man nicht so aus dem Handgelenk mächen
прил.общ. это сделать - не рукавом тряхнуть, этого нельзя сделать без предварительной подготовкиУниверсальный немецко-русский словарь > das kann man nicht so aus dem Handgelenk mächen
-
102 diese Äußerungen kann man nicht unwidersprochen lassen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > diese Äußerungen kann man nicht unwidersprochen lassen
-
103 er kann das nicht beißen
мест.общ. это ему не по зубам (тж. перен.)Универсальный немецко-русский словарь > er kann das nicht beißen
-
104 er kann sich nicht zu einer Tät aufraffen
мест.общ. он не может пересилить себя и сделать то, что нужноУниверсальный немецко-русский словарь > er kann sich nicht zu einer Tät aufraffen
-
105 gegen seine Autorität kann man nicht aufkommen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > gegen seine Autorität kann man nicht aufkommen
-
106 ich habe den Schlüssel verkramt und kann ihn nicht finden
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich habe den Schlüssel verkramt und kann ihn nicht finden
-
107 ich kann das nicht häben
мест.диал. я не могу этого вынестиУниверсальный немецко-русский словарь > ich kann das nicht häben
-
108 ich kann das nicht länger ruhig mitansehen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich kann das nicht länger ruhig mitansehen
-
109 ich kann es nicht aus dem Ärmel schütteln!
мест.разг. откуда я это возьму?Универсальный немецко-русский словарь > ich kann es nicht aus dem Ärmel schütteln!
-
110 ich kann es nicht aus den Ärmeln schütteln!
мест.разг. откуда я это возьму?Универсальный немецко-русский словарь > ich kann es nicht aus den Ärmeln schütteln!
-
111 ich kann es nicht länger mit ansehen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich kann es nicht länger mit ansehen
-
112 ich kann mich nicht mehr auf den Füßen halten
мест.общ. я еле стою на ногахУниверсальный немецко-русский словарь > ich kann mich nicht mehr auf den Füßen halten
-
113 ich kann's nicht schwören
мест.общ. не могу поручиться, трудно сказатьУниверсальный немецко-русский словарь > ich kann's nicht schwören
-
114 man kann es nicht allen recht mächen
част.общ. на всех не угодишьУниверсальный немецко-русский словарь > man kann es nicht allen recht mächen
-
115 man kann sie nicht hübsch nennen
Универсальный немецко-русский словарь > man kann sie nicht hübsch nennen
-
116 mich kann das nicht löcken
мест.Универсальный немецко-русский словарь > mich kann das nicht löcken
-
117 Da kann ich nicht mitreden.
ausdr.I don't know anything about that. expr. -
118 Das kann doch nicht dein Ernst sein?
ausdr.You're not really serious, are you? expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Das kann doch nicht dein Ernst sein?
-
119 Das kann doch nicht wahr sein!
ausdr.It can't be possible! expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Das kann doch nicht wahr sein!
-
120 Er kann sich nicht benehmen.
ausdr.He doesn't know how to behave. expr.
См. также в других словарях:
Er kann’s nicht lassen — Filmdaten Originaltitel Er kann’s nicht lassen Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Agathe kann's nicht lassen — Seriendaten Originaltitel: Agathe kann s nicht lassen Produktionsland: Deutschland Produktionsjahr(e): 2005 2007 Produzent: degeto Episodenlänge: etwa 90 Minuten Episodenanzahl: 5 in 2 Staffeln … Deutsch Wikipedia
Agathe kann’s nicht lassen — Seriendaten Originaltitel Agathe kann s nicht lassen Produktionsland Österreich, Deutschland … Deutsch Wikipedia
Der Pauker kann’s nicht lassen — Filmdaten Deutscher Titel Der Pauker kann s nicht lassen Originaltitel Son of Flubber … Deutsch Wikipedia
Ich kann mir nicht helfen. .. — Ich kann mir nicht helfen. .. Die Redensart wird in der Bedeutung von »ich kann nicht umhin zu sagen; ich bleibe bei meiner Ansicht, dass (...)« gebraucht: Ich kann mir nicht helfen, aber da ist doch jemand an der Wohnungstür. Das folgende… … Universal-Lexikon
Weil, so schließt er messerscharf, nicht sein kann, was nicht sein darf — Das bekannte Zitat, das sich immer dann scherzhaft anwenden lässt, wenn jemand etwas leugnet, nicht wahrhaben oder beiseite schieben will, stammt aus der letzten Strophe eines Gedichtes von Christian Morgenstern (1871 1914) mit dem Titel »Die… … Universal-Lexikon
Ich kann doch nicht hexen! — Die umgangssprachliche Redensart wird in der Bedeutung von »so schnell geht das nicht!« verwendet: Morgen kannst du die Aufstellung noch nicht haben, ich kann doch nicht hexen! … Universal-Lexikon
Manche meinen, lechts und rinks kann man nicht velwechsern — Dies sind die ersten drei Zeilen von Ernst Jandls Gedicht »lichtung«, das in dem 1966 erschienenen Band experimenteller Gedichte mit dem Titel »Laut und Luise« veröffentlicht wurde. Die vierte und letzte Zeile lautet: »werch ein illtum!« Das… … Universal-Lexikon
Es kann ja nicht immer so bleiben — Wenn man zum Ausdruck bringen will, dass eine Pechsträhne oder eine glückliche, unbeschwerte Phase im Wechselspiel des Lebens irgendwann einmal zu Ende gehen muss, wird dieses Zitat verwendet. Es stammt aus August von Kotzebues Lied »Trost beim … Universal-Lexikon
Ich kann gar nicht so viel fressen, wie ich kotzen möchte — Dieser drastische Ausdruck des Missfallens geht auf den im nationalsozialistischen Deutschland verfemten Maler Max Liebermann (1847 1935) zurück. Von ihm wird diese Äußerung in der Form »Ich kann gar nicht so viel essen, wie ich kotzen möchte«… … Universal-Lexikon
Auf einem Bein kann man nicht stehen — Die scherzhafte Redensart im Sinne von »ein Glas Alkohol genügt nicht« ist als Aufforderung oder als Wunsch zu verstehen, noch ein zweites Glas zu trinken … Universal-Lexikon