Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

i+have+to+go+out

  • 121 have a tooth (pulled) out

    have a tooth (pulled) out
    een tand/kies laten trekken

    English-Dutch dictionary > have a tooth (pulled) out

  • 122 have it/the matter out with someone

    have it/the matter out with someone
    het (probleem) uitpraten/uitvechten met iemand

    English-Dutch dictionary > have it/the matter out with someone

  • 123 have one's tonsils out

    English-Dutch dictionary > have one's tonsils out

  • 124 have one's work cut out (for one)

    English-Dutch dictionary > have one's work cut out (for one)

  • 125 have one's heart in one's boots

    (have one's heart in one's boots (или mouth; тж. one's heart failed him, her, etc., one's heart leaped into one's mouth или throat, one's heart sank (into one's boots или shoes), one's heart stood still))
    струсить, испугаться; ≈ сердце упало; душа в пятки ушла

    In ten years more the well dried up; and now if you lower the bucket... and let out nearly all the cord, you'll hear it of a sudden clanking and rattling on the ground below, with a sound of being so deep and so far down, that your heart leaps into your mouth, and you start away as if you were falling in. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. 53) — А еще через десять лет колодец совсем высох. Теперь, если размотать веревку до отказа... ведро загремит, ударится о сухое дно, да на такой глубине, что сердце екнет и невольно отшатнешься, чтобы не упасть туда.

    ‘I mean it’, Sally stuck to her guns though her heart sank, ‘I won't have this sort of business transacted in my house.’ (K. S. Prichard, ‘The Golden Miles’, ch. I) — - я именно это хочу сказать. - Хотя у Салли душа ушла в пятки, но она держалась твердо. - я не потерплю, чтобы подобные дела творились в моем доме.

    Johnny's heart stood still when he saw his dog run into the street in front of a car. (DAI) — У Джонни оборвалось сердце: его собака выскочила на улицу прямо под колеса машины.

    Large English-Russian phrasebook > have one's heart in one's boots

  • 126 have two bites at a cherry

    1) делить что-л. и без того небольшое

    But Wakefield's pride was severely hurt, and he answered disdainfully, take it all, man - take it all - never make two bites of a cherry... (W. Scott, ‘The Two Drovers’, ch. 1) — Но все происшедшее сильно задело самолюбие Уэйкфилда, и он презрительно ответил: - Берите себе все пастбище и никогда не делите то малое, что и поделить нельзя...

    Let us toss up for the apple: there is no use making two bites of a cherry. — Бросим монету и решим, кому достанется яблоко; нет смысла делить его.

    2) прилагать излишние старания, проявлять чрезмерное рвение, усердие

    Mr. George Devine, the artistic director of the English Stage Company, pointed out that the majority of papers had not agreed to the request and that many would be reviewing the play at its Paris production. Which means that most of the critics have had two bites at the cherry... (‘Daily Worker’) — Мистер Жорж Девин, художественный руководитель английского театра, отметил, что большинство газет не посчиталось с его просьбой и многие напечатали рецензии на парижскую постановку пьесы Осборна до ее постановки в английском театре. Это означает, что большинству критиков пришлось без всякой на то необходимости два раза рецензировать одну и ту же пьесу...

    Let us do this work at a stretch and not make two bites of a cherry. — Давайте сделаем эту работу в один присест, не будем растягивать ее.

    Large English-Russian phrasebook > have two bites at a cherry

  • 127 out of knowledge

    ‘...you haven't changed much.’ ‘Nor you.’ ‘Oh! I have. Out of knowledge.’ (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part I, ch. IX) — -...ты мало изменился. - И ты тоже. - О, я-то? Меня теперь и не узнать.

    Large English-Russian phrasebook > out of knowledge

  • 128 have butterflies

    have butterflies (in one's stomach) поджилки трясутся; колени дрожат

    She had butterflies in her stomach as she walked out onto the stage.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > have butterflies

См. также в других словарях:

  • have something coming out of your ears — informal phrase to have a lot of something, or more of it than you need We have information coming out of our ears and we just need time to sift through it. Thesaurus: to have a particular quality or thingsynonym Main entry: ear * * * …   Useful english dictionary

  • have (something) coming out of (your) ears — informal to have more of something than you want or need. He s going to have money coming out of his ears if this deal comes off …   New idioms dictionary

  • have (something) coming out (of) (your) ears — to have a lot of something. Ask him for a loan, he s got money coming out his ears …   New idioms dictionary

  • have steam coming out of one's ears — ► have steam coming out of one s ears informal be extremely angry. Main Entry: ↑steam …   English terms dictionary

  • have someone eating out of your hand — phrase to make someone like or admire you so much that they agree with everything that you say Thesaurus: to persuade someone to agree with or support yousynonym Main entry: eat …   Useful english dictionary

  • have steam coming out of your ears — phrase to be very angry about something Thesaurus: to be, or to become angry or annoyedsynonym Main entry: steam …   Useful english dictionary

  • have a matter out with smb — • to have a question out with someone • to have a matter out with someone (from Idioms in Speech) to talk about it and insist on an explanation He decided suddenly to call upon this officious Miss Barlow and have the matter out with her. (A.… …   Idioms and examples

  • have a question out with smb — • to have a question out with someone • to have a matter out with someone (from Idioms in Speech) to talk about it and insist on an explanation He decided suddenly to call upon this officious Miss Barlow and have the matter out with her. (A.… …   Idioms and examples

  • have you gone out of your mind? —    If you ask someone if they have gone out of their mind, you think they are crazy, foolish or insane.     You re going to ask for a 100% salary increase? Have you gone out of your mind? …   English Idioms & idiomatic expressions

  • have something coming out of your ears — informal to have a lot of something, or more of it than you need We have information coming out of our ears and we just need time to sift through it …   English dictionary

  • To have a man out — Have Have (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D.… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»