Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

i+have+a+slight+cold

  • 81 menospreciar

    v.
    1 to scorn, to despise.
    2 to underestimate, to belittle, to cold-shoulder, to cry down.
    * * *
    1 (despreciar) to despise, scorn
    2 (no valorar) to undervalue, underrate
    * * *
    VT
    1) (=despreciar) to scorn, despise
    2) (=ofender) to slight
    3) (=subestimar) to underrate, underestimate
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( despreciar) <persona/obra> to despise, look down on
    b) ( subestimar) to underestimate
    * * *
    = underrate, disparage, denigrate, scorn, belittle, deprecate, have + contempt for, despise, dismiss with + the wave of the hand, look down + Posesivo + nose at, look down on/upon.
    Ex. Its contribution in this context should not be underrated.
    Ex. For whatever reason, Shera chose to disparage rather than to take seriously the substance of Briet's ideas.
    Ex. This is not to denigrate such writing, much of which is extremely valuable.
    Ex. Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.
    Ex. Citing a renowned author merely to gain personal respectability for an otherwise mediocre piece of research belittles the work of the cited author.
    Ex. In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.
    Ex. The androgynous dandy lived the idea of beauty, had contempt for bourgeois values, and was elitist and estranged from women.
    Ex. By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.
    Ex. International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.
    Ex. It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.
    Ex. The problem with that is that most literate societies look down on people who can't read well.
    ----
    * menospreciar a la gente = look down + Posesivo + nose at people.
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( despreciar) <persona/obra> to despise, look down on
    b) ( subestimar) to underestimate
    * * *
    = underrate, disparage, denigrate, scorn, belittle, deprecate, have + contempt for, despise, dismiss with + the wave of the hand, look down + Posesivo + nose at, look down on/upon.

    Ex: Its contribution in this context should not be underrated.

    Ex: For whatever reason, Shera chose to disparage rather than to take seriously the substance of Briet's ideas.
    Ex: This is not to denigrate such writing, much of which is extremely valuable.
    Ex: Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.
    Ex: Citing a renowned author merely to gain personal respectability for an otherwise mediocre piece of research belittles the work of the cited author.
    Ex: In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.
    Ex: The androgynous dandy lived the idea of beauty, had contempt for bourgeois values, and was elitist and estranged from women.
    Ex: By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.
    Ex: International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.
    Ex: It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.
    Ex: The problem with that is that most literate societies look down on people who can't read well.
    * menospreciar a la gente = look down + Posesivo + nose at people.

    * * *
    vt
    1 (despreciar) ‹persona/obra› to despise, scorn, look down on
    2 (subestimar) to underestimate
    menospreciar el valor de algo to underestimate the value of sth
    no lo menosprecies don't underestimate o underrate him
    * * *

    menospreciar ( conjugate menospreciar) verbo transitivo
    a) ( despreciar) ‹persona/obra to despise, look down on


    menospreciar verbo transitivo
    1 (despreciar) to scorn, disdain
    2 (infravalorar) to underestimate
    ' menospreciar' also found in these entries:
    Spanish:
    despreciar
    - desdeñar
    English:
    demean
    - despise
    - devalue
    - disparage
    - put down
    - belittle
    - denigrate
    * * *
    1. [despreciar] to scorn, to despise
    2. [infravalorar] to undervalue
    * * *
    v/t
    1 ( subestimar) underestimate
    2 ( desdeñar) look down on
    * * *
    1) despreciar: to scorn, to look down on
    2) : to underestimate, to undervalue

    Spanish-English dictionary > menospreciar

  • 82 lead

    I [led] 1. сущ.
    1) хим. свинец
    - white lead
    2) = black lead графит для карандашей; грифель
    Syn:
    3) разг.; = cold lead пуля
    4) диал. бак, котёл
    5)
    а) мор. лот

    to heave / cast the lead — бросать лот; измерять глубину лотом

    б) грузило, отвес
    6) ( leads) свинцовые полосы для покрытия крыши; покрытая свинцом крыша; плоская крыша
    7) ( leads) полигр. шпоны
    ••
    - swing the lead
    - put lead in one's pencil 2. прил. 3. гл.
    1) тех. освинцовывать, покрывать свинцом
    2) полигр. разделять шпонами
    II [liːd] 1. сущ.
    1)
    а) лидерство; руководство; инициатива

    to assume / take the lead — взять на себя инициативу, выступить инициатором; брать на себя руководство

    to build up / increase one's lead — укреплять лидирующую позицию

    to give up / lose / relinquish the lead — уступать лидерство

    to hold / maintain the lead — держать лидерство

    Syn:
    б) пример, образец

    Most of the legislators followed the lead of the governor. — Большинство законодателей последовали примеру губернатора.

    to follow the lead of smb. — следовать примеру кого-л.

    Syn:
    в) директива, указание
    г) ключ (к разгадке чего-л.); указатель, намёк

    to run / track down a lead — найти решение

    The police haven't a single lead. — У полиции нет ни единой зацепки.

    Syn:
    д) журн. краткое изложение газетной статьи ( помещается непосредственно перед статьёй); первое, наиболее важное сообщение в сводке, информационном сообщении
    2) первое место, место впереди; спорт. преимущество, перевес

    in the lead — в положении лидера, в лидирующей позиции

    to gain / have the lead — занять первое место

    Each of our porters took the lead in turn. — Каждый наш носильщик по очереди занимал место во главе (отряда).

    The black horse took the lead. — Чёрная лошадь вышла вперёд.

    Your candidate has a slight lead. — Ваш кандидат немного впереди.

    3)
    в) тропинка; аллея
    г) поводок, цепь ( на которой водят собак)
    4) карт. первый ход ( когда берутся взятки); карта или масть, с которой идут

    to return one's partner's lead — получив руку, ходить с той же масти, что партнёр

    6) геол.
    Syn:
    б) = deep-lead / great-blue-lead золотоносный песок ( наносные залежи золота вдоль русла древних рек)
    7) театр.; кино
    Syn:
    leading role, star part
    8) муз. наиболее яркая часть пьесы (исполняемая оркестром, особенно джаз-бандом; солирующий исполнитель или инструмент; начальная часть пассажа, исполняемая солирующим инструментом)
    9) эл. подводящий провод
    10) тех.
    а) опережение, предварение (впуска пара и т. п.)
    б) шаг (спирали, винта), ход ( поршня)
    в) стрела, укосина
    11) воен. упреждение, приведение огня ( по движущейся цели)
    12) концерт, даваемый в пользу нуждающегося, больного человека его друзьями; от friendly lead
    2. прил.
    передний; передовой, лидирующий
    3. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. led
    1)
    а) вести, сопровождать, быть проводником; вести (за руку, на поводке); воен. возглавить войско и направить движение

    to lead (a bride) to the altar, to church — вести (невесту) к алтарю, жениться

    They led us down to the river. — Они вывели нас к реке.

    She led the group from the bus to the auditorium. — Она провела группу из автобуса в аудиторию.

    The prisoners were led into the courtroom. — Заключённых ввели в зал суда.

    He longed to lead his men on to victory. — Он мечтал повести свои войска к победе.

    Syn:

    I led him by roughly two feet and pressed the trigger of the Luger. (D. Hamilton) — Я взял упреждение на два фута и спустил курок.

    2) влиять, склонять, убеждать

    The candidate's integrity and strength led the voters to support him. — Честность и сила кандидата побудили избирателей оказать ему поддержку.

    She knew the colonel was easily led. — Она знала, что полковник легко поддаётся убеждению.

    There was nothing in the prospectus to lead him to such a conclusion. — В проспекте не было ничего, что могло бы привести его к такому заключению.

    Syn:
    3)
    а) вести, служить каналом

    The path leads down to the river. — Тропинка ведёт к реке.

    Their road led them through a little copse. — Дорога вела их через небольшую рощицу.

    The road leads back to town. — Эта дорога ведёт обратно в город.

    The path leads down to the main road. — Дорожка приводит к главной дороге.

    Road signs lead the traffic out of the city. — Дорожные знаки указывают транспорту выезд из города.

    б) вести, приводить (о мотивах, условиях, обстоятельствах)

    Chance led him to London. — Случай привёл его в Лондон.

    Instinct early led him into the political arena. — Природное чутьё рано привело его на политическую арену.

    в) ( lead to) приводить к (каким-л. результатам); быть причиной (чего-л.)

    Social drinking may lead to alcoholism. — Пьянство в компаниях может привести к алкоголизму.

    г) ( lead into) приводить к (чему-л., обычно плохому), ввергать во (что-л.)

    Behaviour like this will lead you into trouble. — С таким поведением вам гарантированы неприятности.

    4) вести (какой-л. образ жизни)

    He leads a full, active life. — Он живёт полной насыщенной жизнью.

    - lead a depraved life
    - lead a loose life
    - lead a dissolute life
    Syn:
    5) возглавлять, руководить, управлять, командовать

    to lead a band / an orchestra — руководить оркестром, дирижировать оркестром

    The vice-chairman will lead the meeting. — Собрание будет вести заместитель председателя.

    The quarterback leads the football team. — Защитник возглавляет свою команду.

    Of the causes pneumonia led the list. — Пневмония возглавляет список всех болезней.

    Syn:
    6)
    а) быть первым, опережать ( в состязании); иметь преимущество, превосходить

    As a teacher he leads. — Как учитель он превосходит всех других.

    б) ( lead into) приступать к (чему-л.), вступать во (что-л.)

    The pianist led into the next piece of music. — Пианист перешёл к новой мелодии.

    7) юр. действовать в качестве главного адвоката в деле, возглавлять (защиту, обвинение)
    8) карт. ходить первым, иметь руку; начать игру или круг с ( определённой карты или масти)

    Lead originally from your strongest suit. — Сначала ходи с масти, которой у тебя больше всего.

    I led the king of trumps. — Я положил козырного короля.

    9) тех. опережать
    - lead back to
    - lead off
    - lead on
    - lead out
    - lead through
    - lead up to
    ••
    - lead smb. a dance
    - lead smb. a chase
    - lead the dance
    - lead the van
    - lead by the nose
    - lead me to
    - lead with one's chin

    Англо-русский современный словарь > lead

  • 83 fever

    'fi:və
    ((an illness causing) high body temperature and quick heart-beat: She is in bed with a fever; a fever of excitement.) fiebre
    - feverishly
    - at fever pitch

    fever n fiebre
    tr['fiːvəSMALLr/SMALL]
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    at fever pitch al rojo vivo
    hay fever fiebre nombre femenino del heno
    fever ['fi:vər] n
    : fiebre f, calentura f
    n.
    calentura s.f.
    calor s.m.
    fiebre s.f.
    'fiːvər, 'fiːvə(r)
    1) ( Med)
    a) c u ( temperature) fiebre f, calentura f

    she has a fever of 102 — ≈tiene 39 de fiebre

    to run a fever — tener* fiebre or calentura

    b) u ( disease)

    yellow feverfiebre f amarilla

    2) ( agitated state) (no pl)

    election/gold fever — fiebre f electoral/del oro

    ['fiːvǝ(r)]
    1. N
    1) (=disease, high temperature) fiebre f, calentura f (LAm)

    a slight/high fever — un poco de/mucha fiebre

    2) (fig)

    a fever of excitement/impatience — una emoción/impaciencia febril

    2.
    CPD

    fever blister N(US) (=cold sore) herpes m inv labial, pupa * f

    * * *
    ['fiːvər, 'fiːvə(r)]
    1) ( Med)
    a) c u ( temperature) fiebre f, calentura f

    she has a fever of 102 — ≈tiene 39 de fiebre

    to run a fever — tener* fiebre or calentura

    b) u ( disease)

    yellow feverfiebre f amarilla

    2) ( agitated state) (no pl)

    election/gold fever — fiebre f electoral/del oro

    English-spanish dictionary > fever

  • 84 in

    1. preposition
    1) в пространственном значении указывает на: а) нахождение внутри или в пределах чего-л. в(о), на, у; in the Soviet Union в Советском Союзе; in Leningrad в Ленинграде; in the British Isles на Британских островах; in the building в помещении, в здании; in the yard во дворе; in a car в автомашине; in the ocean в океане; in the sky на небе; in the cosmos во вселенной; в космосе; in a crowd в толпе; in (the works или books of) G. B. Shaw (в произведениях Бернарда Шоу) у Бернарда Шоу; to be smothered in smoke быть окутанным дымом;
    б) вхождение или внесение в пределы или внутрь чего-л., проникновение в какую-л. среду в, на; to arrive in a country (а city) приехать в страну (в большой город); to put (или to place) smth. in one's pocket положить что-л. в карман; to take smth. in one's hand взять что-л. в руку [ср.
    to take in hand
    а) забрать в свои руки;
    б) взяться за что-л.; взять на себя ответственность]; to throw in the fire бросить в огонь; to whisper in smb.'s ear шептать кому-л. на ухо; to go down in the stope спуститься в забой; to be immersed in a liquid быть погруженным в жидкость; to look in a mirror посмотреть(ся) в зеркало; to be absorbed in work, in a task быть погруженным в работу, выполнение задания
    2) употребляется в оборотах, указывающих на: а) часть суток, время года, месяц и т. д. в(о); существительные в сочетании с in в данном значении передаются тж. наречиями; in the evening вечером; in January в январе; in spring весной; in the spring в эту (ту) весну, этой (той) весной; in 1975 в 1975 году; in the twentieth century в двадцатом веке;
    б) промежуток времени, продолжительность в, во время, в течение, через; in an hour через час; в течение часа; she's coming in a couple of weeks она приедет недели через две
    3) употребляется в оборотах, указывающих на условия, окружающую обстановку, цель или иные обстоятельства, сопутствующие действию или состоянию в(о), при, с, на; существительные в сочетании с in в данном значении передаются тж. наречиями; in a favourable position в благоприятном положении; in a difficulty в затруднительном положении; in debt в долгу; in smb.'s absence в чье-л. отсутствие; in waiting в ожидании; in one's line в чьей-л. компетенции; in the wake of smb., smth. вслед за кем-л., чем-л., по пятам за кем-л.; in smb.'s place на чьем-л. месте; in general use во всеобщем употреблении; in fruit покрытый плодами (о дереве); in tropical heat в тропическую жару; in the rain под дождем; in the dark в темноте; in the cold на холоде; in the wind на ветру; in a thunderstorm в бурю; in a snow-drift в метель; to live in comfort жить с удобствами; in search of smth. в поисках чего-л.; in smb.'s behalf в чьих-л. интересах
    4) употребляется в оборотах, указывающих на физическое или душевное состояние человека в, на; существительные в сочетании с in в данном значении передаются тж. наречиями; blind in one eye слепой на один глаз; small in stature небольшого роста; slight in build невзрачный на вид; in a depressed (nervous) condition в подавленном (нервном) состоянии; in perplexity в замешательстве; in a fury (или a rage) в бешенстве; in astonishment в изумлении; in distress в беде; to be in good (bad) health быть здоровым (больным)
    5) употребляется в оборотах, выражающих ограничение свободы, передвижения и т. п. в, на, под; in chains (или fetters, stocks и т. п.) в оковах; to be (to put) in prison, gaol, jail, dungeon быть в тюрьме, в темнице (посадить в тюрьму); to be in custody быть под арестом; to be in smb.'s custody находиться на чьем-л. попечении, под чьим-л. наблюдением, охраной и т. п.
    6) употребляется в оборотах, указывающих на способ или средство, с помощью которых осуществляется действие; тж. fig. в, на, с, по; передается тж. тв. падежом; существительные в сочетании с in в данном значении передаются тж. наречиями; to cut in two перерезать пополам; to go (to come, to arrive) in ones and twos идти (приходить, прибывать) поодиночке и парами; in dozens дюжинами; in Russian, in English, etc. по-русски, по-английски и т. п.; falling in folds падающий складками (об одежде, драпировке); to take medicine in water (milk, syrup) принимать лекарство с водой (с молоком, в сиропе); to drink smb.'s health in a cup of ale выпить эля за здоровье кого-л.
    7) употребляется в оборотах, указывающих на материал, из которого что-л. сделано или с помощью которого делается в, из; передается тж. тв. падежом; to write in ink, etc. писать чернилами и т. п.; a statue in marble статуя из мрамора; to build in wood строить из дерева; in colour в красках
    8) употребляется в оборотах, указывающих на внешнее оформление, одежду, обувь и т. п. в; to be in white быть в белом (платье); in full plumage в полной парадной форме, во всем блеске; in decorations в орденах
    9) указывает на принадлежность к группе или организации; на род деятельности или должность в, на; передается тж. тв. падежом; to be in politics заниматься политикой; in the diplomatic service на дипломатической работе; in smb.'s service у кого-л. на службе
    10) указывает на занятость каким-л. делом в ограниченный отрезок времени в, при; в то время как, во время; причастия в сочетании с in в данном значении передаются тж. деепричастием; in bivouac на биваке; in battle в бою; in crossing the river при переходе через реку; in turning over the pages of a book перелистывая страницы книги
    11) выражает отношения глагола к косвенному дополнению, существительного к его определению и т. п. в(о), над; передается тж. различными падежами; to believe in smth. верить во что-л.; to share in smth. принимать участие в чем-л.; the latest thing in electronics collocation последнее слово в электронике; there's little sense in what he proposes мало смысла в том, что он предлагает; a lecture in anatomy лекция по анатомии; to be strong (weak) in geography успевать (отставать) по географии; to differ (to coincide) in smth. различаться (совпадать) в чем-л.; to change (to grow, to diminish) in size (volume) изменяться (расти, уменьшаться) в размере (объеме); rich (poor) in quality хорошего (плохого) качества; rich (poor) in iron (copper, oxygen, etc.) богатый (бедный) железом (медью - о руде, кислородом - о воздухе и т. п.)
    12) указывает на соотношение двух величин, отношение длины, ширины и т. п. в, на, из; передается тж. тв. падежом; seven in number числом семь; four feet in length and two feet in width четыре фута в длину и два фута в ширину; there is not one in a hundred из целой сотни едва ли один найдется
    in situ [--'++--+|] на месте
    in opposition против, вопреки
    in so much that настолько, что
    in that так как, по той причине, что
    he has it in him он способен на это
    2. adverb
    внутри; внутрь; a coat with furry side in шуба на меху
    to be in быть модным; long skirts are in now теперь в моде длинные юбки
    in and out
    а) то внутрь, то наружу;
    б) снаружи и внутри;
    в) попеременно, с колебаниями [ср. in-and-out ]; he is always in and out of hospital он то и дело попадает в больницу
    to have it in for smb. иметь зуб на кого-л.
    to drop (или to go) in on smth. принимать участие в чем-л.
    to be in for smth.
    а) быть под угрозой чего-л.; we are in for a storm грозы не миновать;
    б) дать согласие принять участие; I am in for the competition я буду участвовать в конкурсе
    to be (to stay, to stop, to live) in there (here) быть (оставаться, останавливаться, жить) там (здесь)
    to go (to come, to get) in there (here) идти (приходить, добираться) туда (сюда)
    to throw in one's hand уступить, прекратить борьбу
    to be well in with smb. быть в хороших отношениях с кем-л., пользоваться чьим-л. расположением
    3. noun
    the ins политическая партия у власти;
    ins and outs
    а) все входы и выходы;
    б) все углы и закоулки;
    в) правительство и оппозиционные партии;
    г) детали, подробности
    4. adjective
    1) расположенный внутри; the in part внутренняя часть
    2) collocation находящийся у власти; the in party правящая партия
    3) направленный внутрь; the in train прибывающий поезд
    4) модный; the in word to use модное словечко
    * * *
    (p) в; во; через
    * * *
    1) в, во; внутри, внутрь 2) на 3) через 4) по-
    * * *
    [ɪn] adj. расположенный внутри, направленный внутрь; находящийся у власти; для узкого круга; модный; прибывающий adv. внутри, внутрь, с внутренней стороны; в дом, дома; у власти; в конторе, на службе; в моде; на станции, у платформы; в прессе, на страницах газеты; согласно; в наличии prep. в, во, на, через, в течение, во время, в то время как, при, по, из, у, под, с
    * * *
    а-у
    бы-в
    в
    ввиду
    внутри
    во
    во-во
    г-на
    гробу-у
    два-в
    его-на
    и-в
    иду-у
    из-во
    из-за
    к-во
    кол-во
    м-у
    му-у
    на
    на-на
    ни-на
    ну-у
    оба-на
    о-в
    ограничен-на
    о-у
    пи-у
    пол-в
    почему-у
    пять-в
    пятьдесят-в
    рук-во
    с-в
    свобод-на
    способ-на
    тир-на
    три-в
    ту-у
    ты-на
    у
    уму-у
    у-у
    франкфурт-на
    чем-в
    через
    шесть-в
    я-в
    * * *
    1. предл. предлог выражает общее отношение заключенности в каких-л. рамках (понимаемых крайне широко) 1) а) нахождение, расположение внутри, в, не выходя за границы на б) из, среди, как часть в) в, во г) движение, направление: в, внутрь, в центр и т.д. д) 2) а) в, в течение б) за в) 3) а) из б) об объеме, количестве в) 4) а) досягаемость б) содержание, смысл в) г) д) 2. нареч. 1) внутри 2) рядом 3. сущ. 1) а) (the ins) парл.; разг. политическая партия, находящаяся у власти б) высокопоставленный чиновник 2) влияние 4. прил. 1) а) расположенный внутри б) внутренний, для внутреннего пользования 2) разг. находящийся у власти

    Новый англо-русский словарь > in

  • 85 katar|ek

    m dim. (G katarku) pieszcz. a sniffle a. the sniffles pot.; a slight head cold
    - mieć katarek to have the sniffles

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > katar|ek

  • 86 nurse

    1. n няня, нянька
    2. n кормилица, мамка
    3. n сиделка; санитарка
    4. n медицинская сестра
    5. n хранитель; колыбель
    6. n нянченье, пестование
    7. n дерево, дающее защиту другому
    8. n энт. пчела-кормилица
    9. n энт. самка-кормилица у муравьёв
    10. v кормить грудью; выкармливать ребёнка

    to nurse dry — отнимать от груди, кормить рожком

    11. v быть кормилицей
    12. v сосать, брать грудь
    13. v пить медленно, посасывать, пригубливать
    14. v нянчить; ухаживать за детьми; быть няней
    15. v ухаживать, обхаживать

    to nurse the constituency — обрабатывать избирателей, чтобы добиться своего избрания

    16. v ухаживать за больным
    17. v быть медицинской сестрой или фельдшерицей
    18. v быть сиделкой

    licensed practical nurse — аттестованная сиделка, младшая медсестра

    19. v бережно обращаться
    20. v лечить

    he cannot come; he is nursing a cold — он не может прийти, он лечится от простуды

    21. v выращивать, холить
    22. v воспитывать
    23. v лелеять; питать, таить
    24. v поощрять, развивать, растить
    25. v держать в объятиях, на коленях; нежно прижимать к груди

    we were faced with the nurse problem; and, as always we teetered — перед нами встала проблема няни, и, как всегда, мы не знали, на что решиться

    26. v сл. ехать следом, неотступно следовать; теснить
    Синонимический ряд:
    1. attendant (noun) attendant; floor nurse; male nurse; medic; night nurse; practical nurse; private nurse; R.N.; registered nurse
    2. nursemaid (noun) baby-sitter; caretaker; minder; nana; nanny; nursemaid; nurserymaid; nurseryman; servant
    3. attend (verb) attend; heal; minister; sustain; take care of; tend; treat
    4. bear (verb) bear; harbour
    5. help (verb) abet; aid; encourage; help; look after; take charge of
    6. medicate (verb) immunize; medicate; vaccinate; x-ray
    7. minister to (verb) care for; minister to; mother; serve; wait on
    8. nurture (verb) cherish; cultivate; father; foster; nursle; nurture; raise; rear; succor
    9. suckle (verb) breast-feed; cradle; dry nurse; feed; give suck to; nourish; suckle; wet nurse
    Антонимический ряд:
    ignore; neglect; slight

    English-Russian base dictionary > nurse

  • 87 sniff

    A n
    1 (of person with cold, person crying) reniflement m ; (of disgust, disdain) grimace f, moue f ;
    2 ( inhalation) inhalation f ; a single sniff of this substance can be fatal une seule inhalation de cette substance peut être mortelle ; to take a sniff of sentir [perfume, cheese] ; let me have a sniff laisse-moi sentir ;
    3 fig ( slight scent) there was a sniff of corruption in the air cela sentait la corruption ; there has never been a sniff of scandal il n'y a jamais eu le moindre soupçon de scandale ; I didn't get a sniff of the profits je n'ai pas vu la couleur des bénéfices ; I didn't get a sniff of the ball je n'ai pas eu le ballon une seule fois.
    B vtr [dog] flairer [trail, lamppost] ; [person] humer [air] ; sentir [perfume, food, flower] ; inhaler, sniffer [glue, cocaine] ; respirer [smelling salts].
    C vi lit [person] renifler ; [dog] renifler, flairer ; fig [person] faire une moue ; to sniff at sth lit renifler [food, liquid] ; fig faire la grimace à [suggestion, idea] ; faire la fine bouche devant [dish, food] ; a free car/a 10% pay rise is not to be sniffed at une voiture gratuite/une augmentation de 10%, ça ne se refuse pas.
    sniff out:
    sniff out [sth] [dog] flairer [explosives, drugs] ; fig [journalist] flairer [scandal] ; [police] dénicher [culprit] ; [shopper] flairer [bargain].

    Big English-French dictionary > sniff

  • 88 ירךְ

    יָרֵךְconstr. יֶרֶךְ f. (b. h.; cmp. ארך) ( length-side, 1) haunch, thigh, i. e. “the thick and fleshy member which commences at the bottom of the spine and extends to the lower leg (שוֹק)” (Ges. H. Dict. s. v.). Ḥull.VII, 1 נוהג בי׳ של ימין applies to the right leg. Ib. 2 שולח אדם י׳וכ׳ one may send to a gentile a haunch with the nervus ischiadicus (v. גִּיד) in it. Sot.11b; Ex. R. s. 1 י׳ מכאן וי׳ מכאןוכ׳ a leg on one side, and a leg on the other, and the potters mould between; a. fr.Y.Pes.VII, beg.34a כיָרֵיךְ עבה עבדוכ׳ R. J … wants the Passover lamb roasted like a thick (stuffed) thigh.יוצאי י׳ descendants. B. Bath.VIII, 2 כל יוצאי יְרֵיכוֹ של בןוכ׳ all direct descendants of the (deceased) son (male heir) have the precedence to the daughter (the decedents sister); a. fr.Du. יְרֵכַיִם. Tosef.Ohol.III, 4, sq.Pl. יְרֵיכוֹת. Sot. l. c.; Ex. R. l. c. (expl. אָבְנַיִם, Ex. 1:16) בשעה … יְרֵכיֹתֶיהָ … כאבנים when a woman is about to give birth, her thighs grow cold like stones. 2) side. Gen. R. s. 69, v. חָדד. Meg.13a אין אשה … בי׳ של חבירתה a woman is made jealous only by the side of another woman (rival). 3) the perpendicular stroke of a letter, leg. Y.Meg.I, 71c top יְרֵיכוֹ של ה״א the leg (stroke on the left side) of the He; ib. י׳ קטנה a small indication of it. Ib. אם גורדו … י׳ קטנה if he erases the (blotted letter Gimmel) and there remains a slight leg (indication of the vertical stroke connecting the head of the Gimmel with its foot).Pl. as ab. Gitt.20a, v. חָקַק. Sabb.138b כירה … אחת מִיְּרֵכוֹתֶיהָ a portable stove one of whose legs is off.

    Jewish literature > ירךְ

  • 89 יָרֵךְ

    יָרֵךְconstr. יֶרֶךְ f. (b. h.; cmp. ארך) ( length-side, 1) haunch, thigh, i. e. “the thick and fleshy member which commences at the bottom of the spine and extends to the lower leg (שוֹק)” (Ges. H. Dict. s. v.). Ḥull.VII, 1 נוהג בי׳ של ימין applies to the right leg. Ib. 2 שולח אדם י׳וכ׳ one may send to a gentile a haunch with the nervus ischiadicus (v. גִּיד) in it. Sot.11b; Ex. R. s. 1 י׳ מכאן וי׳ מכאןוכ׳ a leg on one side, and a leg on the other, and the potters mould between; a. fr.Y.Pes.VII, beg.34a כיָרֵיךְ עבה עבדוכ׳ R. J … wants the Passover lamb roasted like a thick (stuffed) thigh.יוצאי י׳ descendants. B. Bath.VIII, 2 כל יוצאי יְרֵיכוֹ של בןוכ׳ all direct descendants of the (deceased) son (male heir) have the precedence to the daughter (the decedents sister); a. fr.Du. יְרֵכַיִם. Tosef.Ohol.III, 4, sq.Pl. יְרֵיכוֹת. Sot. l. c.; Ex. R. l. c. (expl. אָבְנַיִם, Ex. 1:16) בשעה … יְרֵכיֹתֶיהָ … כאבנים when a woman is about to give birth, her thighs grow cold like stones. 2) side. Gen. R. s. 69, v. חָדד. Meg.13a אין אשה … בי׳ של חבירתה a woman is made jealous only by the side of another woman (rival). 3) the perpendicular stroke of a letter, leg. Y.Meg.I, 71c top יְרֵיכוֹ של ה״א the leg (stroke on the left side) of the He; ib. י׳ קטנה a small indication of it. Ib. אם גורדו … י׳ קטנה if he erases the (blotted letter Gimmel) and there remains a slight leg (indication of the vertical stroke connecting the head of the Gimmel with its foot).Pl. as ab. Gitt.20a, v. חָקַק. Sabb.138b כירה … אחת מִיְּרֵכוֹתֶיהָ a portable stove one of whose legs is off.

    Jewish literature > יָרֵךְ

См. также в других словарях:

  • cold — I adj. of a low temperature 1) biting, bitter, bitterly cold (it was bitter cold) 2) cold to (cold to the touch) unfriendly 3) cold towards II n. low temperature 1) biting, bitter, extreme, intense, severe cold 2) the cold has let up illness 3)… …   Combinatory dictionary

  • cold — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 lack of heat; low temperature ADJECTIVE ▪ biting, bitter, extreme, freezing ▪ winter VERB + COLD ▪ feel …   Collocations dictionary

  • have the sniffles — get, have, etc. the ˈsniffles idiom (informal) to get, have, etc. a slight cold Main entry: ↑sniffleidiom …   Useful english dictionary

  • Cold-weather biking — A bicycle set up for winter commuting with metal studded tires, enclosed chain case, and drum brakes Cold weather biking (also referred to as winter biking, snowbiking or icebiking) is the activity of cycling in winter weather with snow, ice, and …   Wikipedia

  • cold — 1 adjective 1 OBJECTS/SURFACES/LIQUIDS/ROOMS ETC having a low temperature: a blast of cold air | We slept on the cold ground. | feel cold: The office always feels so cold first thing on Monday morning. | ice/stone/freezing cold (=very cold): The… …   Longman dictionary of contemporary English

  • cold comfort — noun very limited consolation or empathy he told me that time heals all wounds but that was cold comfort to me • Hypernyms: ↑consolation, ↑solace, ↑solacement * * * noun : scant consolation : quite limited sympathy or encouragement * * * slight… …   Useful english dictionary

  • Captain Cold — Superherobox| caption=Captain Cold. Art by Brian Bolland. comic color=background:#8080ff character name=Captain Cold real name=Leonard Snart publisher=DC Comics debut= Showcase #8 (June 1957) creators= John Broome Carmine Infantino alliance color …   Wikipedia

  • Europe, history of — Introduction       history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… …   Universalium

  • Climate of the United Kingdom — Hardiness zones in the British Isles. The United Kingdom straddles the geographic mid latitudes between 50 60 N from the equator. It is also positioned on the western seaboard of Eurasia, the world s largest land mass. These boundary conditions… …   Wikipedia

  • Disease — Illness or sickness often characterized by typical patient problems (symptoms) and physical findings (signs). Disruption sequence: The events that occur when a fetus that is developing normally is subjected to a destructive agent such as the… …   Medical dictionary

  • Demographics of the United States — As of today s date, the United States has a total resident population of 312,615,000, making it the third most populous country in the world. It is a very urbanized population, with 82% residing in cities and suburbs as of 2008 (the worldwide… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»