-
1 grunn
I -en, -er1) земля, почва, грунт, подпочвенный слойfå fast grunn under føttene:
а) почувствовать твёрдую почву под ногами (тж. перен.)2) территорияråde grunnen — царить, господствовать
3) недра4) дно, мельbringe (hjelpe, trekke) et skip av grunnen — снимать корабль с мели
gå til grunne:
б) погибнуть, опуститьсяta grunnen — достичь дна, войти в грунт (о якоре)
5) низина, лощина6) основание, фундаментi grunnen — по сути дела, по существу
legge grunnen til noe:
7) повод, причина, основаниеpå grunn av — по причине, из-за (чего-л.)
finne grunn til å gjøre noe — найти повод сделать что-л.
9) фонII adj -t1) мелкий, неглубокий (о водоёме)3) неглубокий, поверхностный (о человеке, речи, выступлении и т. п.) -
2 grunn
-
3 grunn·eyg(ð)r
adj.пучеглазый, = úteygðr -
4 grunn·eyg(ð)r
adj.пучеглазый, = úteygðr -
5 gård
-en, -er1) усадьба, ферма, хутор, участок земли, хозяйствоgård og grunn — усадьба с принадлежащими ей землями, усадьба и земельные угодья
bruke gård — обрабатывать землю, заниматься сельским хозяйством
drive en gård — иметь своё хозяйство, хутор
gå (føle) seg på gyngende gård — перен. не чувствовать себя уверенным, не чувствовать почвы под ногами
ingen servering her i gården — разг. здесь никого не обслуживают
2) дом, надворные постройки3) двор (тж. в замке, монастыре)5) уст. замок, цитадель -
6 angi
anga (angav), angitt1) разъяснять, давать разъяснения2) указывать, называть, давать сведения3) angi tonen муз. задавать тон (тж. перен.)4) выдавать (преступника), доносить, осведомлять (органы власти) -
7 be-
pref1) 1) присоединяясь к переходным глаголам:а) придаёт им значение предельности, одновременно уточняя их:bedømme — судить, оценивать
б) изменяет лексическое значение глагола, а также и характер объекта, не изменяя однако, управления:bebygge en grunn — застраивать какое-л. место
в) усиливает значение глагола, придавая ему значение предельности действия:2) присоединяясь к непереходным глаголам, превращает их в глаголы переходные, придавая им значение целенаправленности действия:bebo — заселять (дом и т. п.)
2) служит для образования глаголов от имён прилагательных:3) служит для образования глаголов или прилагательных от существительных: -
8 bunn
-en, -er1) дно (сосуда, ящика, пропасти, долины)himmelens bunn — небосвод, небосклон
nå bunn:
б) эк. спуститься до минимумаgå til bunns:
б) перен. опуститься (в моральном отношении)være på bunnen — перен. сесть на мель, сидеть на мели
3) почва, грунт4) основание (тж. перен.)i bunn og grunn — до самого основания, основательно, полностью, в основе
5) основа (ткани), фон (картины) -
9 gnisninger
plперен. разногласия, противоречия, трения -
10 gyldig
adj1) действующий, имеющий силу, действительный (о законе, билете, документе и т. п.)2) законный, основательный, уважительный (о причине) -
11 hjertens
-
12 løpe
I -nсм. løype III løp, løp(e)t1) бежать, бегатьløpe etter én — бежать за кем-л., догонять кого-л.
løpe på Enenen —
а) налететь на кого-л. (во время бега)б) неожиданно встретить кого-л., наткнуться на кого-л.løpe én på dørene — обивать чьи-л. пороги (с просьбами, ходатайствами)
løpe seg trett — набегаться, устать от беготни
la løpe — выпустить, дать убежать
det løp kalt nedover ryggen på ham — у него пробежал холодок по спине, у него пробежал мороз по коже
2) течь, протекать (о реке)3) бежать, идти (о времени)4) идти, плыть (о судне)løpe av stabelen — мор. сходить со стапелей
løpe ombord i et fartøy — столкнуться с судном, наскочить на судно
5) двигатьсяløpe varm — нагреться (о подшипниках и т. д.)
7) проходить, пролегать (об улице, о дороге)9) спорт. состязаться в беге10) мор. проходить (о тросе, канате)løpe av — закончиться, истечь
løpe av med én — завладеть, овладеть кем-л. (о настроении, чувстве)
løpe forb — i
løpe fra — ускользнуть от (кого-л.)
løpe om — с.-х. сменяться, чередоваться (о сельскохозяйственных культурах)
løpe op — p
б) давать ростки, прорастатьløpe samme — n
а) сходиться (о дорогах), сливаться (о реках)б) стекаться, сбегатьсяløpe u — t
в) истечь (о времени, сроке)г) пуститься вскачь, понести (о лошадях)løpe ut i — впадать (в реку, море)
løpe én over ende — сбить кого-л. с ног (во время бега)
III -te, -tсм. løype V -
13 skute
-a (-en), -er1) мор. шхуна; судно; шлюпlegge opp en skute:
2) поэт. жизненный путь, судьба (человека) -
14 støte
-te, -t1) ударять, ушибать2) толкать, пихатьstøte fra land — отталкивать от берега (лодку), отчаливать
3) вонзать, втыкать (во что-л. - i)4) наткнуться, налететь, наскочить (на кого, что-л. - mot, på)5) оскорблять, обижать, задеватьbli støtet over noe — обидеться на что-л., оскорбиться чем-л.
6) толочь, размельчать7) грянуть, заиграть (об оркестре)støte an — противоречить (чему-л. - mot)
støte bort — отталкивать, отпихивать
støte fram — воен. бросаться вперёд, прорываться
støte gjennom — выступать, проступать (сквозь что-л.)
støte om — опрокидывать, сваливать
støte opp — поднимать (дичь, зверя)
støte opp til — граничить с чем-л., прилегать к чему-л.
støte sammen:
støte til:
б) примыкать к кому-л.støte ut — отвергать, отталкивать
-
15 vann
I - et1) водаbløtt (fersk, hårdt, syret, tungt) vann — мягкая (пресная, жёсткая, подкисленная, тяжёлая) вода; holde vann — не пропускать воду (об обуви и т. п.)
skrue av vannet — пускать воду, открывать водопроводный кран
trekke vann — впитывать (пропускать) воду, промокать
slå kaldt vann på en — охладить чей-л. пыл
bære vann i å (a) — погов. в лес дров не возят, в колодец воды не льют
hente vann i et såld — погов. решетом воду носить
skrive i vann — погов. вилами на воде писано
pl воды (моря, реки)høyt vann — паводок, половодье, большая вода
på dypt vann — по глубокой воде,
på vannet —, til vanns:
а) водой, по водеб) морем, морским путёмgå i vann:
а) шутл. купаться в мореsette på vannet — спускать на воду (лодку, судно)
det stille vann har den dype grunn — посл. в тихом омуте черти водятся ( букв. тихие воды глубоки)
3) озеро, большой пруд, водоёмvann i hodet:
б) перен. глупость, тупостьvann i lungene — мокрота (в лёгких), эксудат
av re(i)neste vann — чистейшей воды (о бриллиантах; тж. перен.)
livets vann — шутл. водка
ta seg vann over hodet — переоценить свои силы и возможности, взять на себя слишком много
II
pret — от vinne I -
16 standa
[sd̥and̥a]stend, stóð, stóðum, staðið1. vi1) стоятьstanda í mitti úti í e-u — стоять по пояс в чём-л.
hvar sem maður stendur — где бы ты ни был, в любом месте
2) стоять, не двигаться; застревать3) стоять, находиться, быть расположеннымvatn stendur á engjum — на лугах стоит вода, луга затоплены
4) быть, пребывать в состоянииláta við svo búið standa — оставить так [без изменений]
5) длиться, продолжаться6) существовать7) действовать, быть [оставаться] в силеþau lög standa enn — этот закон ещё действует [в силе]
8) происходить, иметь местоorustan stóð á… — бой произошёл на…
9) быть написанным [напечатанным], значитьсяstanda eins og stafur á bók — быть совершенно точным [надёжным, достоверным]
10) котироваться; быть в ценеvindur stendur af norðri [af hafi] — ветер дует с севера [с моря]
12) подобать, приличествовать2. vt1) весить2) ( e-n að e-u) застигать, заставать, ловить (кого-л. за чем-л.)standa e-n að verki — застать кого-л. на месте преступления
3)standa botn — стоять на дне, касаться дна
3.imp:nú sem stendur — в настоящий момент, в настоящее время
□4. standa sigвыдерживать, устоять, показывать себя с лучшей стороны5. standast1) ( e-ð) выдерживать (что-л.), устоять (против чего-л.); терпеть, сносить (что-л.)standa e-m snúning — быть в состоянии бороться с кем-л., оказывать кому-л. сопротивление
hann stóðst ekki reiðari — он был в бешенстве, он был вне себя
2) быть действительным, иметь силу□6. ppraes standandi1) стоящий, вертикальныйkoma niður standandi — упасть [приземлиться] на ноги
2) чрезвычайный, огромныйstandandi hissa — поражённый, ошеломлённый
3)7. pp staðinn1)2)staðin mjólk — перестоявшее [скисшее] молоко
staðinn hestur — застоявшаяся [ожиревшая] лошадь
◊standa á baki e-m (í e-u) — отставать от кого-л. (в чём-л.), уступать кому-л. (в чём-л.)
standa e-m fyrir beina — обслуживать кого-л.
þetta stendur heima — а) это правильно; это подходит; б) это находится в равновесии, это сбалансировано
hann vissi ekki, hvaðan á sig stóð veðrið — он ничего не понимал, он не понимал, что к чему
-
17 grunnr
I.m. -a-til grunns, til grunna — ко дну
перен. ganga á grunn — кончаться, иссякать
II.adj., comp. grynnri (gryðri), superl. grynnstrмелкий, неглубокий
См. также в других словарях:
Grunn — can refer to:* Groningen in the Gronings language * A brand of beer, see Grunn Bier * A magazine, see Grunn (magazine) … Wikipedia
Liste niederländischer Bierbrauereien — Dies ist eine Liste niederländischer Bier Brauereien bzw. marken, geordnet nach Provinzen. Inhaltsverzeichnis 1 Groningen 2 Friesland 3 Flevoland 4 Overijssel 5 Gelderland … Deutsch Wikipedia
Liste niederländischer Brauereien — Dies ist eine Liste niederländischer Bier Brauereien bzw. marken, geordnet nach Provinzen. Inhaltsverzeichnis 1 Groningen 2 Friesland 3 Flevoland 4 Overijssel 5 Gelderland … Deutsch Wikipedia
Liste der Brauereien in den Niederlanden — Dies ist eine Liste der Bier Brauereien bzw. marken in den Niederlanden; geordnet nach Provinzen. Inhaltsverzeichnis 1 Groningen 2 Friesland 3 Flevoland 4 Overijssel … Deutsch Wikipedia
2011 Norway attacks — View 30 minutes after the explosion in Oslo … Wikipedia
ETC Crimmitschau — Größte Erfolge Mitteldeutscher Meister 1932, 1933, 1934 DELV Pokal 1966, 1967, 1970 Bayernligameister 1992 Meister Oberliga (Süd) 2000 Vereinsinfos … Deutsch Wikipedia
Liste der Palais in Wien — Die Liste der Palais in Wien umfasst sowohl bestehende als auch ehemalige, bereits abgerissene Palais in Wien. Ein großer Teil der Palais befindet sich im historischen Stadtkern Wiens, der Inneren Stadt, etliche davon als Ringstraßenpalais… … Deutsch Wikipedia
Sichterman — Philip van Dijk (1680–1753): Porträt von Jan Albert Sichterman mit seinem zwölfjährigen Sohn Jan Albert und einem Bediensteten rechts. Der Hund trägt auf seinem Halsband den Anfang von Sichtermans Namen („sighter..“); im Hintergrund ein Schiff… … Deutsch Wikipedia
Wiener Palais — Die Liste der Palais in Wien umfasst sowohl bestehende als auch ehemalige, bereits abgerissene Palais in Wien. Ein großer Teil der Palais befindet sich im historischen Stadtkern Wien, der Inneren Stadt, etliche davon als Ringstraßenpalais entlang … Deutsch Wikipedia
Liste der Orte im Landkreis Landshut — Die Liste der Orte im Landkreis Landshut listet die amtlich benannten Gemeindeteile (Hauptorte, Kirchdörfer, Pfarrdörfer, Dörfer, Weiler und Einöden) im Landkreis Landshut auf.[1] Systematische Liste Alphabet der Städte und Gemeinden mit den… … Deutsch Wikipedia
Porsgrunn — Infobox Kommune name = Porsgrunn county = Telemark idnumber = 0805 landscape = Grenland capital = Porsgrunn governor = Øystein Beyer (Ap) governor as of = 2003 arearank = 352 area = 165 arealand = 161 areapercent = 0.05 population as of = 2006… … Wikipedia